summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/netspeed/help/fur
diff options
context:
space:
mode:
authorOlivier Schneider <[email protected]>2026-04-09 16:46:47 +0200
committermbkma <[email protected]>2026-04-29 22:19:53 +0200
commit194af151e498aefe5015edda0eb1c98fe3b58d14 (patch)
treeef7236a8635c5c1b4121403a0bc679551eacfa07 /netspeed/help/fur
parent7ee70ac9cdb261d268583974f2e1556d0dd46685 (diff)
downloadmate-applets-194af151e498aefe5015edda0eb1c98fe3b58d14.tar.bz2
mate-applets-194af151e498aefe5015edda0eb1c98fe3b58d14.tar.xz
retrieve last transifex translations
Diffstat (limited to 'netspeed/help/fur')
-rw-r--r--netspeed/help/fur/fur.po34
1 files changed, 25 insertions, 9 deletions
diff --git a/netspeed/help/fur/fur.po b/netspeed/help/fur/fur.po
index 80491a5e..2a904661 100644
--- a/netspeed/help/fur/fur.po
+++ b/netspeed/help/fur/fur.po
@@ -1,13 +1,14 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Fabio Tomat <[email protected]>, 2026
+# Transifex Bot <>, 2026
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:24+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n"
"Language-Team: Friulian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,6 +36,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:27
msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
+"<year>2015-2021</year> <holder>Progjet pe documentazion di MATE</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:31
@@ -44,12 +46,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:44
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "Progjet pe documentazion di MATE"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:47
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "Progjet pe documentazion di GNOME"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:53
@@ -77,7 +79,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revision/author
#: C/index.docbook:96
msgid "<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Progjet pe documentazion di MATE</firstname> <surname/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:93
@@ -121,7 +123,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:137
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Coment"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:138
@@ -347,12 +349,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:267
msgid "Right-click on the panel."
-msgstr ""
+msgstr "Clic diestri sul panel."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:272
msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Sielç <guimenuitem>Zonte al Panel</guimenuitem>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:277
@@ -364,7 +366,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:283
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Clic su <guibutton>Zonte</guibutton>."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:291
@@ -547,6 +549,12 @@ msgid ""
" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
"with this manual."
msgstr ""
+"Il permès di copiâ, distribuî e/o modificâ chest document al è concedût sot "
+"i tiermins de GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 o "
+"sucessivis publicade de Free Software Foundation cence sezions no "
+"modificabilis, cence tescj di cuvierte di denant e di daûr. Tu puedis cjatâ "
+"une copie de GFDL achì <_:ulink-1/> o tal file COPYING-DOCS distribuît cun "
+"chest manuâl."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:12
@@ -556,6 +564,10 @@ msgid ""
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
" section 6 of the license."
msgstr ""
+"Chest manuâl al fâs part di une racuelte di manuâi di MATE distribuîts sot "
+"de GFDL. Se tu desideris distribuî chest manuâl cence la sô racuelte, tu "
+"puedis fâlu zontant une copie de licence dal manuâl, come che al è descrit "
+"te sezion 6 de licence."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:19
@@ -566,6 +578,10 @@ msgid ""
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
+"Tancj nons doprâts da lis aziendis par diferenziâ i propris prodots e "
+"servizis a son rivendicâts come marchis. Là che chei nons a vegnin fûr tes "
+"varis documentazions di MATE e i membris dal Progjet di Documentazion MATE "
+"lu san, i nons a son par maiuscul o cu la iniziâl maiuscule."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:35