summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ur.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2021-08-07 13:09:56 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2021-08-07 13:09:56 +0200
commitb0dfbb14c5859a8e9e058acc99f8fe7db85fe96b (patch)
tree83184d0e42e4aaf3f547c84b7aad962f1fd65c71 /po/ur.po
parentcdb61cd0da33deda4c286cef62894f43efea3bf7 (diff)
downloadmate-applets-b0dfbb14c5859a8e9e058acc99f8fe7db85fe96b.tar.bz2
mate-applets-b0dfbb14c5859a8e9e058acc99f8fe7db85fe96b.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/ur.po')
-rw-r--r--po/ur.po1041
1 files changed, 541 insertions, 500 deletions
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 8e173fec..2f82104b 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -5,15 +5,15 @@
#
# Translators:
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# mauron, 2020
+# mauron, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-applets 1.25.1\n"
+"Project-Id-Version: mate-applets 1.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-13 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-20 12:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n"
-"Last-Translator: mauron, 2020\n"
+"Last-Translator: mauron, 2021\n"
"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory"
msgstr "کیبورڈ رسائی پذیری حالت ایپلیٹ فیکٹری"
#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
-#: accessx-status/src/applet.c:1675
+#: accessx-status/src/applet.c:1670
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "کیبورڈ رسائی پذیری کی حالت"
@@ -38,17 +38,17 @@ msgstr "کیبورڈ رسائی پذیری کی حالت"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "کیبورڈ کی رسائی پذیری کی خوبیوں کی حالت دکھائیں"
-#: accessx-status/src/applet.c:100 charpick/charpick.c:596
-#: geyes/src/geyes.c:178 mateweather/src/mateweather-about.c:41
-#: multiload/src/main.c:48 stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367
+#: accessx-status/src/applet.c:100 charpick/charpick.c:598
+#: geyes/src/geyes.c:175 mateweather/src/mateweather-about.c:41
+#: multiload/src/main.c:48 stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:411
msgid "Sun GNOME Documentation Team <[email protected]>"
msgstr ""
-#: accessx-status/src/applet.c:101 battstat/battstat_applet.c:832
-#: charpick/charpick.c:597 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:463
-#: drivemount/src/drivemount.c:107 geyes/src/geyes.c:179
+#: accessx-status/src/applet.c:101 battstat/battstat_applet.c:830
+#: charpick/charpick.c:599 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:463
+#: drivemount/src/drivemount.c:107 geyes/src/geyes.c:176
#: mateweather/src/mateweather-about.c:43 multiload/src/main.c:49
-#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:412
#: trashapplet/src/trashapplet.c:417
msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
@@ -64,15 +64,15 @@ msgstr ""
#: accessx-status/src/applet.c:115
msgid ""
"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: accessx-status/src/applet.c:119 battstat/battstat_applet.c:857
-#: charpick/charpick.c:617 command/src/command.c:131
+#: accessx-status/src/applet.c:119 battstat/battstat_applet.c:855
+#: charpick/charpick.c:619 command/src/command.c:131
#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:487 drivemount/src/drivemount.c:125
-#: geyes/src/geyes.c:198 mateweather/src/mateweather-about.c:61
-#: multiload/src/main.c:69 netspeed/src/netspeed.c:1034
-#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388
+#: geyes/src/geyes.c:195 mateweather/src/mateweather-about.c:61
+#: multiload/src/main.c:69 netspeed/src/netspeed.c:1058
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:432
#: timerapplet/src/timerapplet.c:283 trashapplet/src/trashapplet.c:438
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "ہدایات کے ناظر کو چلاتے ہوئے غلطی ہوئی ہے: %s"
-#: accessx-status/src/applet.c:177
+#: accessx-status/src/applet.c:176
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
@@ -97,16 +97,17 @@ msgstr ""
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "کیبورڈ کی ترجیحات کا مکالمہ چلاتے ہوئے غلطی ہوئی ہے: %s"
-#: accessx-status/src/applet.c:219
+#: accessx-status/src/applet.c:218
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "_کیبورڈ رسائی پذیری ترجیحات"
-#: accessx-status/src/applet.c:221 battstat/battstat_applet.c:62
-#: battstat/battstat-preferences.ui:37 charpick/charpick.c:694
+#: accessx-status/src/applet.c:220 battstat/battstat_applet.c:62
+#: battstat/battstat-preferences.ui:37 charpick/charpick.c:697
#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:31 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119
#: drivemount/src/drivemount.c:163 geyes/data/themes.ui:35
-#: geyes/src/geyes.c:369 mateweather/src/mateweather-applet.c:117
-#: multiload/src/main.c:471 netspeed/data/netspeed-details.ui:31
+#: geyes/src/geyes.c:366 mateweather/src/mateweather-applet.c:119
+#: multiload/data/properties.ui:67 multiload/src/main.c:470
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:31
#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:33
#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:51
#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:37
@@ -114,49 +115,49 @@ msgstr "_کیبورڈ رسائی پذیری ترجیحات"
msgid "_Help"
msgstr "_ہدایات"
-#: accessx-status/src/applet.c:223 battstat/battstat_applet.c:65
-#: charpick/charpick.c:697 command/src/command.c:87
+#: accessx-status/src/applet.c:222 battstat/battstat_applet.c:65
+#: charpick/charpick.c:700 command/src/command.c:87
#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 drivemount/src/drivemount.c:166
-#: geyes/src/geyes.c:371 mateweather/src/mateweather-applet.c:120
-#: multiload/src/main.c:474 stickynotes/stickynotes_applet.c:49
+#: geyes/src/geyes.c:368 mateweather/src/mateweather-applet.c:122
+#: multiload/src/main.c:473 stickynotes/stickynotes_applet.c:49
#: timerapplet/src/timerapplet.c:88 trashapplet/src/trashapplet.c:77
msgid "_About"
msgstr "_بابت"
-#: accessx-status/src/applet.c:572 accessx-status/src/applet.c:641
+#: accessx-status/src/applet.c:571 accessx-status/src/applet.c:640
msgid "a"
msgstr "a"
-#: accessx-status/src/applet.c:1243 accessx-status/src/applet.c:1322
-#: accessx-status/src/applet.c:1444 accessx-status/src/applet.c:1678
+#: accessx-status/src/applet.c:1242 accessx-status/src/applet.c:1320
+#: accessx-status/src/applet.c:1442 accessx-status/src/applet.c:1673
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX حالت"
-#: accessx-status/src/applet.c:1245 accessx-status/src/applet.c:1446
+#: accessx-status/src/applet.c:1244 accessx-status/src/applet.c:1444
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "جب رسائی پذیری کی خوبیاں استعمال کی جائیں کیبورڈ کی حالت دکھاتا ہے."
-#: accessx-status/src/applet.c:1281
+#: accessx-status/src/applet.c:1280
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB توسیع فعال کردہ نہیں ہے"
-#: accessx-status/src/applet.c:1286
+#: accessx-status/src/applet.c:1285
msgid "Unknown error"
msgstr "نامعلوم غلطی"
-#: accessx-status/src/applet.c:1294
+#: accessx-status/src/applet.c:1293
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "غلطی: %s"
-#: accessx-status/src/applet.c:1680
+#: accessx-status/src/applet.c:1675
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "کیبورڈ کی رسائی پذیری کی خوبیوں کی حالیہ حالت دکھاتا ہے"
-#: battstat/battstat_applet.c:59 charpick/charpick.c:691
+#: battstat/battstat_applet.c:59 charpick/charpick.c:694
#: command/src/command.c:86 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:116
-#: geyes/src/geyes.c:367 mateweather/src/mateweather-applet.c:114
-#: multiload/src/main.c:465 stickynotes/stickynotes_applet.c:43
+#: geyes/src/geyes.c:364 mateweather/src/mateweather-applet.c:116
+#: multiload/src/main.c:464 stickynotes/stickynotes_applet.c:43
#: timerapplet/src/timerapplet.c:87
msgid "_Preferences"
msgstr "_ترجیحات"
@@ -184,28 +185,28 @@ msgstr "نامعلوم وقت (%d%%) باقی ہے"
msgid "Unknown time (%d%%) until charged"
msgstr "نامعلوم وقت (%d%%) چارج ہونے میں باقی ہے"
-#: battstat/battstat_applet.c:185
+#: battstat/battstat_applet.c:184
#, c-format
msgid "%d minute (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: battstat/battstat_applet.c:190
+#: battstat/battstat_applet.c:189
#, c-format
msgid "%d minute until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: battstat/battstat_applet.c:196
+#: battstat/battstat_applet.c:195
#, c-format
msgid "%d hour (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: battstat/battstat_applet.c:201
+#: battstat/battstat_applet.c:200
#, c-format
msgid "%d hour until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)"
@@ -238,20 +239,20 @@ msgstr "%d %s %d %s چارج ہونے میں باقی ہے (%d%%)"
msgid "Battery Monitor"
msgstr "بیٹری مانیٹر"
-#: battstat/battstat_applet.c:239 battstat/battstat_applet.c:298
+#: battstat/battstat_applet.c:239 battstat/battstat_applet.c:297
msgid "Your battery is now fully recharged"
msgstr "آپ کی بیٹری مکمل طور پر چارج ہے"
-#: battstat/battstat_applet.c:273 battstat/battstat_applet.c:431
+#: battstat/battstat_applet.c:273 battstat/battstat_applet.c:430
msgid "Battery Notice"
msgstr "بیٹری اطلاع"
-#: battstat/battstat_applet.c:378
+#: battstat/battstat_applet.c:377
#, c-format
-msgid "You have %d%% of your total batterycapacity remaining."
-msgstr ""
+msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining."
+msgstr "آپ کے پاس بیٹری کی مجموعی گُنجائش میں سے %d%% باقی ہے."
-#: battstat/battstat_applet.c:383
+#: battstat/battstat_applet.c:382
#, c-format
msgid ""
"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
@@ -260,7 +261,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: battstat/battstat_applet.c:396
+#: battstat/battstat_applet.c:395
msgid ""
"To avoid losing your work:\n"
" • plug your laptop into external power, or\n"
@@ -270,7 +271,7 @@ msgstr ""
" • اپنے لیپ ٹاپ کو بیرونی توانائی سے منسلک کریں، یا\n"
" • کھلی ہوئی دستاویزات کو محفوظ کر کے اپنا لیپ ٹاپ بند کردیں."
-#: battstat/battstat_applet.c:403
+#: battstat/battstat_applet.c:402
msgid ""
"To avoid losing your work:\n"
" • suspend your laptop to save power,\n"
@@ -282,62 +283,62 @@ msgstr ""
" • اپنے لیپ ٹاپ کو بیرونی توانائی سے منسلک کریں, یا\n"
" • کھلی ہوئی دستاویزات کو محفوظ کر کے اپنا لیپ ٹاپ بند کردیں."
-#: battstat/battstat_applet.c:409
+#: battstat/battstat_applet.c:408
msgid "Your battery is running low"
msgstr "آپ کی بیٹری کم توانائی پر ہے"
-#: battstat/battstat_applet.c:512
+#: battstat/battstat_applet.c:510
msgid "No battery present"
msgstr "کوئی بیٹری موجود نہیں"
-#: battstat/battstat_applet.c:515
+#: battstat/battstat_applet.c:513
msgid "Battery status unknown"
msgstr "بیٹری کی حالت نامعلوم ہے"
-#: battstat/battstat_applet.c:545
+#: battstat/battstat_applet.c:543
msgid "N/A"
msgstr "غ/م"
-#: battstat/battstat_applet.c:795 drivemount/src/drivemount.c:151
-#: geyes/src/geyes.c:353 geyes/src/themes.c:226
+#: battstat/battstat_applet.c:793 drivemount/src/drivemount.c:151
+#: geyes/src/geyes.c:350 geyes/src/themes.c:226
#: mateweather/src/mateweather-applet.c:63
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:745
-#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
-#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:774
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:611
#: trashapplet/src/trashapplet.c:395
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ہدایات کو دکھاتے ہوئے غلطی ہوئی ہے: %s"
-#: battstat/battstat_applet.c:837
+#: battstat/battstat_applet.c:835
msgid "This utility shows the status of your laptop battery."
msgstr "یہ اطلاقیہ آپ کے لیپ ٹاپ کی بیٹری کی حالت دکھاتا ہے."
-#: battstat/battstat_applet.c:839
+#: battstat/battstat_applet.c:837
msgid "upower backend enabled."
msgstr ""
-#: battstat/battstat_applet.c:840
+#: battstat/battstat_applet.c:838
msgid "Legacy backend enabled."
msgstr ""
-#: battstat/battstat_applet.c:849
+#: battstat/battstat_applet.c:847
msgid "About Battery Charge Monitor"
msgstr ""
-#: battstat/battstat_applet.c:851
+#: battstat/battstat_applet.c:849
msgid ""
"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n"
"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: battstat/battstat_applet.c:1138 battstat/battstat_applet.c:1193
+#: battstat/battstat_applet.c:1133 battstat/battstat_applet.c:1188
#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
msgid "Battery Charge Monitor"
msgstr "بیٹری چارج مانیٹر"
-#: battstat/battstat_applet.c:1195
+#: battstat/battstat_applet.c:1190
#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Monitor a laptop's remaining power"
msgstr "لیپ ٹاپ کی باقی توانائی بتاتا ہے"
@@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "بیٹری چارج مانیٹر ترتیبات"
#: battstat/battstat-preferences.ui:53 command/data/command-preferences.ui:39
#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:47 geyes/data/themes.ui:51
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:45
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:45 multiload/data/properties.ui:83
#: netspeed/data/netspeed-details.ui:47
#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:49
#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:68
@@ -466,47 +467,47 @@ msgstr "بیٹری کی توانائی پست ہے"
msgid "Battery fully re-charged"
msgstr "بیٹری مکمل طور پر دوبارہ چارج ہوگئی ہے"
-#: charpick/charpick.c:410
+#: charpick/charpick.c:412
msgid "Available palettes"
msgstr "دستیاب پلیٹیں"
-#: charpick/charpick.c:463
+#: charpick/charpick.c:465
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "\"%s\" داخل کریں"
-#: charpick/charpick.c:466
+#: charpick/charpick.c:468
msgid "Insert special character"
msgstr "مخصوص کریکٹر داخل کریں"
-#: charpick/charpick.c:470
+#: charpick/charpick.c:472
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "مخصوص کریکٹر داخل کریں %s"
-#: charpick/charpick.c:608
+#: charpick/charpick.c:610
msgid "About Character Palette"
msgstr ""
-#: charpick/charpick.c:610
+#: charpick/charpick.c:612
msgid ""
"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: charpick/charpick.c:612
+#: charpick/charpick.c:614
msgid ""
"MATE Panel applet for selecting strange characters that are not on the "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr ""
-#: charpick/charpick.c:721 charpick/charpick.c:734
+#: charpick/charpick.c:724 charpick/charpick.c:736
#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
-#: charpick/properties.c:453
+#: charpick/properties.c:452
msgid "Character Palette"
msgstr "کریکٹر پلیٹ"
-#: charpick/charpick.c:721
+#: charpick/charpick.c:724
#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Insert characters"
msgstr "کریکٹر داخل کریں"
@@ -529,7 +530,7 @@ msgstr ""
"صارف ایپلیٹ چلاتا ہے تو یہ ڈورا دکھایا جاتا ہے."
#: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:10
-#: charpick/properties.c:371
+#: charpick/properties.c:370
msgid "List of available palettes"
msgstr "دستیاب پلیٹوں کی فہرست"
@@ -553,7 +554,7 @@ msgstr "پلیٹ کا اندراج"
msgid "Modify a palette by adding or removing characters"
msgstr "کریکٹروں کو شامل یا حذف کرتے ہوئے پلیٹ مدون کریں"
-#: charpick/properties.c:225
+#: charpick/properties.c:227
msgid "Add Palette"
msgstr "پلیٹ شامل کریں"
@@ -561,39 +562,39 @@ msgstr "پلیٹ شامل کریں"
msgid "Edit Palette"
msgstr "پلیٹ مدون کریں"
-#: charpick/properties.c:370
+#: charpick/properties.c:369
msgid "Palettes list"
msgstr "پلیٹوں کی فہرست"
-#: charpick/properties.c:458
+#: charpick/properties.c:457
msgid "_Palettes:"
msgstr "_پلیٹیں:"
-#: charpick/properties.c:481
+#: charpick/properties.c:480
msgid "Add button"
msgstr "بٹن شامل کریں"
-#: charpick/properties.c:482
+#: charpick/properties.c:481
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "نئی پلیٹ شامل کرنے کے لیے کلک کریں"
-#: charpick/properties.c:496
+#: charpick/properties.c:495
msgid "Edit button"
msgstr "بٹن مدون کریں"
-#: charpick/properties.c:497
+#: charpick/properties.c:496
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "منتخب کردہ پلیٹ کو مدون کرنے کے لیے کلک کریں"
-#: charpick/properties.c:511
+#: charpick/properties.c:510
msgid "Delete button"
msgstr "بٹن حذف کریں"
-#: charpick/properties.c:512
+#: charpick/properties.c:511
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "منتخب کردہ پلیٹ کو حذف کرنے کے لیے کلک کریں"
-#: charpick/properties.c:566
+#: charpick/properties.c:565
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "کریکٹر پلیٹ کی ترجیحات"
@@ -656,7 +657,7 @@ msgid "Number of characters to display"
msgstr ""
#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:20
-#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:20
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:25
msgid "Show icon"
msgstr ""
@@ -671,10 +672,10 @@ msgstr ""
#: command/src/command.c:127
msgid ""
"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
-"Copyright © 2015-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: command/src/command.c:408
+#: command/src/command.c:411
msgid "Command Applet"
msgstr ""
@@ -712,7 +713,7 @@ msgstr "ترتیبات دکھائیں"
#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
-#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:791 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:845
+#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:791 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:846
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor"
msgstr "سی پی یو کے تعدد ارتعاش کے پیمانے کا مانیٹر"
@@ -768,14 +769,14 @@ msgstr ""
#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:480
msgid ""
"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:482
msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
msgstr "یہ افادیت سی پی یو کی حالیہ تعدد ارتعاش کا پیمانہ دکھاتی ہے."
-#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:846
+#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:847
msgid "This utility shows the current CPU Frequency"
msgstr "یہ افادیت سی پی یو کی حالیہ تعدد ارتعاش دکھاتی ہے."
@@ -833,46 +834,46 @@ msgstr "ڈسک ماؤنٹر"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "مقامی ڈسکوں اور آلوں کو ماؤنٹ کریں"
-#: drivemount/src/drive-button.c:280
+#: drivemount/src/drive-button.c:281
msgid "nothing to mount"
msgstr ""
-#: drivemount/src/drive-button.c:313 drivemount/src/drive-button.c:327
+#: drivemount/src/drive-button.c:314 drivemount/src/drive-button.c:328
msgid "(mounted)"
msgstr "(ماؤنٹ شُدہ)"
-#: drivemount/src/drive-button.c:320
+#: drivemount/src/drive-button.c:321
msgid "(not mounted)"
msgstr "(غیر ماؤنٹ شُدہ)"
-#: drivemount/src/drive-button.c:597
+#: drivemount/src/drive-button.c:599
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: drivemount/src/drive-button.c:935
+#: drivemount/src/drive-button.c:940
msgid "_Play DVD"
msgstr "ڈی وی ڈی _چلائیں"
-#: drivemount/src/drive-button.c:939
+#: drivemount/src/drive-button.c:944
msgid "_Play CD"
msgstr "سی ڈی _چلائیں"
-#: drivemount/src/drive-button.c:942
+#: drivemount/src/drive-button.c:947
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_کھولیں %s"
-#: drivemount/src/drive-button.c:950
+#: drivemount/src/drive-button.c:955
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "_ان ماؤنٹ کریں %s"
-#: drivemount/src/drive-button.c:956
+#: drivemount/src/drive-button.c:961
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_ماؤنٹ کریں %s"
-#: drivemount/src/drive-button.c:964
+#: drivemount/src/drive-button.c:969
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_خارج کریں %s"
@@ -884,7 +885,7 @@ msgstr ""
#: drivemount/src/drivemount.c:120
msgid ""
"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
#: drivemount/src/drivemount.c:122
@@ -897,7 +898,7 @@ msgid "Eyes Applet Factory"
msgstr ""
#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
-#: geyes/src/geyes.c:399 geyes/src/geyes.c:428 geyes/src/geyes.c:430
+#: geyes/src/geyes.c:396 geyes/src/geyes.c:425 geyes/src/geyes.c:427
msgid "Eyes"
msgstr "نگاہیں"
@@ -922,22 +923,22 @@ msgstr "تھیم _منتخب کریں:"
msgid "Themes"
msgstr "تھیمیں"
-#: geyes/src/geyes.c:190
+#: geyes/src/geyes.c:187
msgid "About Eyes"
msgstr ""
-#: geyes/src/geyes.c:192
+#: geyes/src/geyes.c:189
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
"میٹ پینل کے لیے سادہ آنکھوں کا مجموعہ. یہ آپ کے ماؤس کا تعاقب کرتی ہیں."
-#: geyes/src/geyes.c:194
+#: geyes/src/geyes.c:191
msgid ""
"Copyright © 1999 Dave Camp\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: geyes/src/geyes.c:431
+#: geyes/src/geyes.c:428
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "آنکھیں ماؤس کے پؤائنٹر کی سمت دیکھتی ہیں"
@@ -954,7 +955,7 @@ msgid "Details"
msgstr "تفصیلات"
#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:30
-#: mateweather/src/mateweather-applet.c:111
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:113
msgid "_Update"
msgstr "_تجدید کریں"
@@ -1051,7 +1052,7 @@ msgid "Factory for creating the weather applet."
msgstr "موسم کا ایپلیٹ بنانے کے لیے فیکٹری"
#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
-#: mateweather/src/mateweather-applet.c:340
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:345
msgid "Weather Report"
msgstr "موسم کی رپورٹ"
@@ -1066,27 +1067,31 @@ msgstr ""
#: mateweather/src/mateweather-about.c:56
msgid ""
"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
#: mateweather/src/mateweather-about.c:58
msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
msgstr "مقامی موسم کی صورتحال جاننے کے لیے ایک پینل اطلاقیہ."
-#: mateweather/src/mateweather-applet.c:108
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:110
msgid "_Details"
msgstr "_تفصیلات"
-#: mateweather/src/mateweather-applet.c:355
-#: mateweather/src/mateweather-applet.c:359
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:165
+msgid "?"
+msgstr "؟"
+
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:369
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:373
msgid "MATE Weather"
msgstr "میٹ موسم"
-#: mateweather/src/mateweather-applet.c:457
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:466
msgid "Weather Forecast"
msgstr "موسم کی پیشگوئی"
-#: mateweather/src/mateweather-applet.c:469
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:477
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -1097,7 +1102,7 @@ msgstr ""
"آسمان: %s\n"
"درجہ حرارت: %s"
-#: mateweather/src/mateweather-applet.c:518
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:531
msgid "Updating..."
msgstr "تجدید کی جارہی ہے..."
@@ -1105,174 +1110,174 @@ msgstr "تجدید کی جارہی ہے..."
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "فی الحال اس مقام کے لیے پیش گوئی دستیاب نہیں."
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:158
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:157
msgid "Location view"
msgstr "مقام کا منظر"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:158
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:157
msgid "Select Location from the list"
msgstr "فہرست سے مقام منتخب کریں"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:159
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:158
msgid "Update spin button"
msgstr "کاتنے کا بٹن تازہ کریں"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:159
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:158
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "تجدید کے لیے کاتنے کا بٹن"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:160
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:159
msgid "Address Entry"
msgstr "پتے کا اندراج"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:160
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:159
msgid "Enter the URL"
msgstr "ربط درج کریں"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:281
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:285
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr ""
"مقاموں کا XML ڈیٹابیس لادنے میں ناکام. ازراہِ کرم اسے بطور بگ رپورٹ کریں."
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:805
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:839
msgid "Weather Preferences"
msgstr "موسم کی ترجیحات"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:829
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1032
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:863
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1054
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_خودکار تجدید کریں ہر:"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:845
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:878
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_درجہ حرارت اکائی:"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:855
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:888
msgid "Kelvin"
msgstr "کیلون"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:857
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:890
msgid "Celsius"
msgstr "سیلسئس"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:858
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:891
msgid "Fahrenheit"
msgstr "فارن ہائیٹ"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:867
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:900
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "_ہوا رفتار اکائی:"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:878
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:911
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:880
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:913
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:882
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:915
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:884
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:917
msgid "knots"
msgstr "knots"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:885
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:918
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Beaufort پیمانہ"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:894
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:927
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "_دباؤ اکائی:"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:905
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:938
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:907
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:940
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:909
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:942
msgid "mb"
msgstr "mb"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:911
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:944
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:913
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:946
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:915
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:948
msgid "atm"
msgstr "atm"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:924
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:957
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "_رویت اکائی:"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:935
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:968
msgid "meters"
msgstr "میٹر"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:937
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:970
msgid "km"
msgstr "کلومیٹر"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:939
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:972
msgid "miles"
msgstr "میل"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:969
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:996
msgid "Enable _radar map"
msgstr "ری_ڈار کا نقشہ فعال کریں"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:985
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1011
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "ریڈار کے نقشہ کے لیے _مخصوص پتہ استعمال کریں"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1003
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1027
msgid "A_ddress:"
msgstr "_پتہ:"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1018
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1042
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1028
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1050
msgid "Update"
msgstr "تجدید"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1045
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "منٹ"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1063
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "منظر"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1082
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "عام"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1093
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "مقام _منتخب کریں:"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1115
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1135
msgid "_Find:"
msgstr "_تلاش کریں:"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1121
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1141
msgid "Find _Next"
msgstr "_اگلا تلاش کریں"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1142
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1159
msgid "Location"
msgstr "مقام"
@@ -1285,7 +1290,7 @@ msgid "Factory for creating the load applet."
msgstr ""
#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
-#: multiload/src/main.c:499
+#: multiload/src/main.c:498
msgid "System Monitor"
msgstr "نظام کا مانیٹر"
@@ -1317,15 +1322,15 @@ msgstr "بوجھ اوسط گراف فعال کریں"
msgid "Enable disk load graph"
msgstr "ڈسک بوجھ گراف فعال کریں"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:29
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:30
msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
msgstr "ملی سیکنڈوں میں ایپلیٹ کی تازگی کی شرح"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:33
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:35
msgid "Graph size"
msgstr "گراف کا حجم"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:34
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:36
msgid ""
"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
"panels, this is the height of the graphs."
@@ -1333,403 +1338,403 @@ msgstr ""
"اُفقی پینلوں کے لیے، گرافوں کی چوڑائی پکسل میں. عمودی پینلوں کے لیے، یہ "
"گرافوں کی اونچائی ہے."
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:38
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:40
msgid "Graph color for user-related CPU activity"
msgstr "صارف-مُتعلقہ سی پی یو سرگرمی کے لیے گراف کا رنگ"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:42
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:44
msgid "Graph color for system-related CPU activity"
msgstr "نظام-مُتعلقہ سی پی یو سرگرمی کے لیے گراف کا رنگ"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:46
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:48
msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
msgstr "نائس-مُتعلقہ سی پی یو سرگرمی کے لیے گراف کا رنگ"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:50
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:52
msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
msgstr "آئیوویٹ iowait سے مُتعلقہ سی پی یو سرگرمی کے لیے گراف کا رنگ"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:54
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:56
msgid "CPU graph background color"
msgstr "سی پی یو گراف کے پس منظر کا رنگ"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:58
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:60
msgid "Graph color for user-related memory usage"
msgstr "صارف-مُتعلقہ یادداشت استعمال کے لیے گراف کا رنگ"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:62
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:64
msgid "Graph color for shared memory"
msgstr "شیئر کردہ یادداشت کے لیے گراف کا رنگ"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:66
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:68
msgid "Graph color for buffer memory"
msgstr "بفر کی یادداشت کے لیے گراف کا رنگ"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:70
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:72
msgid "Graph color for cached memory"
msgstr "کیشے شُدہ یادداشت کے لیے گراف کا رنگ"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:74
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:76
msgid "Memory graph background color"
msgstr "یادداشت کے گراف کا پس منظر رنگ"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:78
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:80
msgid "Graph color for input network activity"
msgstr "ماداخل نیٹ ورک سرگرمی کے لیے گراف کا رنگ"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:82
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:84
msgid "Graph color for output network activity"
msgstr "ماحاصل نیٹ ورک سرگرمی کے لیے گراف کا رنگ"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:86
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:88
msgid "Graph color for loopback network usage"
msgstr "لوپ بیک نیٹ ورک استعمال کے لیے گراف کا رنگ"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:90
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:92
msgid "Network graph background color"
msgstr "نیٹ ورک کے گراف کا پس منظر رنگ"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:94
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:133
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:96
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:135
msgid "Grid line color"
msgstr ""
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:98
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:100
msgid "Indicator color"
msgstr ""
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:103
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:105
msgid "Network threshold 1 in bytes"
msgstr ""
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:108
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:110
msgid "Network threshold 2 in bytes"
msgstr ""
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:113
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:115
msgid "Network threshold 3 in bytes"
msgstr ""
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:117
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:119
msgid "Graph color for user-related swap usage"
msgstr "صارف-مُتعلقہ سویپ استعمال کے لیے گراف کا رنگ"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:121
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:123
msgid "Swap graph background color"
msgstr "سویپ گراف کا پس منظر رنگ"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:125
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:127
msgid "Graph color for load average"
msgstr "بوجھ اوسط کے لیے گراف کا رنگ"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:129
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:131
msgid "Load graph background color"
msgstr "بوجھ گراف کے پس منظر کا رنگ"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:137
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:139
msgid "Graph color for disk read"
msgstr "ڈسک کے پڑھنے کے لیے گراف کا رنگ"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:141
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:143
msgid "Graph color for disk write"
msgstr "ڈسک کے لکھنے کے لیے گراف کا رنگ"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:145
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:147
msgid "Background color for disk load graph"
msgstr "ڈسک بوجھ گراف کے پس منظر کا رنگ"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:149
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:151
msgid "Uses /proc/diskstats to determine NVMe disk load"
msgstr ""
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:153
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:155
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
msgstr "نظام کے مانیٹر کے طور پر نفاذ کی جانے والی ڈیسک ٹاپ وضاحتی فائل"
-#: multiload/src/main.c:60
-msgid "About System Monitor"
-msgstr ""
-
-#: multiload/src/main.c:62
-msgid ""
-"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: multiload/src/main.c:64
-msgid ""
-"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
-"space use, plus network traffic."
-msgstr ""
-"نظام بوجھ مانیٹر سی پی یو، ریم، اور سویپ خلاء کے گراف دکھانے کے قابل ہے، "
-"مزید یہ نیٹ ورک کی ٹریفک بھی دکھاتا ہے."
-
-#: multiload/src/main.c:124
-msgid "Start system-monitor"
-msgstr ""
-
-#: multiload/src/main.c:146
-#, c-format
-msgid "There was an error executing '%s': %s"
-msgstr "نفاذ کرتے ہوئے غلطی '%s': %s"
-
-#: multiload/src/main.c:272 multiload/src/properties.c:625
-msgid "Processor"
-msgstr "پراسیسر"
-
-#: multiload/src/main.c:273 multiload/src/properties.c:633
-msgid "Memory"
-msgstr "یادداشت"
-
-#: multiload/src/main.c:274 multiload/src/properties.c:641
-msgid "Network"
-msgstr "نیٹ ورک"
-
-#: multiload/src/main.c:275 multiload/src/properties.c:650
-msgid "Swap Space"
-msgstr "سویپ خلاء"
-
-#: multiload/src/main.c:276 multiload/src/main.c:360
-msgid "Load Average"
-msgstr "بوجھ کا اوسط"
-
-#: multiload/src/main.c:277
-msgid "Disk"
-msgstr "ڈسک"
-
-#: multiload/src/main.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"%s:\n"
-"%.01f%% in use by programs\n"
-"%.01f%% in use as cache"
-msgstr ""
-
-#: multiload/src/main.c:303
-#, c-format
-msgid "The system load average is %0.02f"
-msgstr "نظام کے بوجھ کی اوسط ہے %0.02f"
-
-#: multiload/src/main.c:313
-#, c-format
-msgid ""
-"%s:\n"
-"Receiving %s\n"
-"Sending %s"
-msgstr ""
-"%s:\n"
-"وصول کیے جارہے ہیں %s\n"
-"ارسال کیے جارہے ہیں %s"
-
-#: multiload/src/main.c:335
-#, c-format
-msgid ""
-"%s:\n"
-"%.01f%% in use"
-msgstr ""
-
-#: multiload/src/main.c:356
-msgid "CPU Load"
-msgstr "سی پی یو کا بوجھ"
-
-#: multiload/src/main.c:357
-msgid "Memory Load"
-msgstr "یادداشت کا بوجھ"
-
-#: multiload/src/main.c:358
-msgid "Net Load"
-msgstr "نیٹ کا بوجھ"
-
-#: multiload/src/main.c:359
-msgid "Swap Load"
-msgstr "سویپ کا بوجھ"
-
-#: multiload/src/main.c:361
-msgid "Disk Load"
-msgstr "ڈسک کا بوجھ"
-
-#: multiload/src/main.c:468
-msgid "_Open System Monitor"
-msgstr "نظام کا مانیٹر _کھولیں"
-
-#: multiload/src/netspeed.c:43
-#, c-format
-msgid "%s/s"
-msgstr "%s/s"
-
-#: multiload/src/properties.c:383
-msgid "Monitored Resources"
-msgstr "مانیٹر شُدہ وسائل"
+#: multiload/data/properties.ui:51
+msgid "System Monitor Preferences"
+msgstr "نظام مانیٹر کی ترجیحات"
-#: multiload/src/properties.c:408
+#: multiload/data/properties.ui:131
msgid "_Processor"
msgstr "_پراسیسر"
-#: multiload/src/properties.c:422
+#: multiload/data/properties.ui:148
msgid "_Memory"
msgstr "_یادداشت"
-#: multiload/src/properties.c:435
+#: multiload/data/properties.ui:165
msgid "_Network"
msgstr "_نیٹ ورک"
-#: multiload/src/properties.c:448
+#: multiload/data/properties.ui:182
msgid "S_wap Space"
msgstr "_سویپ خلاء"
-#: multiload/src/properties.c:461
+#: multiload/data/properties.ui:199
msgid "_Load"
msgstr "_بوجھ"
-#: multiload/src/properties.c:474
+#: multiload/data/properties.ui:216
msgid "_Harddisk"
msgstr "_ہارڈ ڈسک"
-#: multiload/src/properties.c:492
-msgid "Options"
-msgstr "اختیارات"
-
-#: multiload/src/properties.c:522
-msgid "System m_onitor width: "
-msgstr "نظام کے _مانیٹر کی چوڑائی:"
+#: multiload/data/properties.ui:239
+msgid "Monitored Resources"
+msgstr "مانیٹر شُدہ وسائل"
-#: multiload/src/properties.c:524
-msgid "System m_onitor height: "
-msgstr "نظام کے مانی_ٹر کی اونچائی:"
+#: multiload/data/properties.ui:276 multiload/src/properties.c:601
+msgid "System m_onitor width:"
+msgstr ""
-#: multiload/src/properties.c:555
+#: multiload/data/properties.ui:304
msgid "pixels"
msgstr "پکسل"
-#: multiload/src/properties.c:563
-msgid "Sys_tem monitor update interval: "
-msgstr "ن_ظام کے مانیٹر کی تجدید کا وقفہ:"
+#: multiload/data/properties.ui:316
+msgid "Sys_tem monitor update interval:"
+msgstr ""
-#: multiload/src/properties.c:589
+#: multiload/data/properties.ui:344
msgid "milliseconds"
msgstr "ملی سیکنڈ"
-#: multiload/src/properties.c:600
-msgid "Colors"
-msgstr "رنگ"
+#: multiload/data/properties.ui:359
+msgid "Options"
+msgstr "اختیارات"
-#: multiload/src/properties.c:627 multiload/src/properties.c:635
+#: multiload/data/properties.ui:481 multiload/data/properties.ui:583
msgid "_User"
msgstr "_صارف"
-#: multiload/src/properties.c:628
+#: multiload/data/properties.ui:494
msgid "S_ystem"
msgstr "_نظام"
-#: multiload/src/properties.c:629
+#: multiload/data/properties.ui:507
msgid "N_ice"
msgstr "نا_ئس"
-#: multiload/src/properties.c:630
+#: multiload/data/properties.ui:520
msgid "I_OWait"
msgstr "_آئیوویٹ"
-#: multiload/src/properties.c:631
+#: multiload/data/properties.ui:533
msgid "I_dle"
msgstr "_ساکن"
-#: multiload/src/properties.c:636
+#: multiload/data/properties.ui:548 multiload/src/main.c:272
+msgid "Processor"
+msgstr "پراسیسر"
+
+#: multiload/data/properties.ui:612
msgid "Sh_ared"
msgstr "_شیئر کردہ"
-#: multiload/src/properties.c:637
+#: multiload/data/properties.ui:641
msgid "_Buffers"
msgstr "ب_فر"
-#: multiload/src/properties.c:638
+#: multiload/data/properties.ui:670
msgid "Cach_ed"
msgstr "_کیشے شُدہ"
-#: multiload/src/properties.c:639
+#: multiload/data/properties.ui:699
msgid "F_ree"
msgstr "_خالی"
-#: multiload/src/properties.c:643
+#: multiload/data/properties.ui:717 multiload/src/main.c:273
+msgid "Memory"
+msgstr "یادداشت"
+
+#: multiload/data/properties.ui:753
msgid "_In"
msgstr "ان_در"
-#: multiload/src/properties.c:644
+#: multiload/data/properties.ui:782
msgid "_Out"
msgstr "_باہر"
-#: multiload/src/properties.c:645
+#: multiload/data/properties.ui:811
msgid "_Local"
msgstr "م_قامی"
-#: multiload/src/properties.c:646 multiload/src/properties.c:658
-#: multiload/src/properties.c:665
+#: multiload/data/properties.ui:840 multiload/data/properties.ui:1064
+#: multiload/data/properties.ui:1211
msgid "_Background"
msgstr "_بس منظر"
-#: multiload/src/properties.c:647 multiload/src/properties.c:659
+#: multiload/data/properties.ui:869 multiload/data/properties.ui:1093
msgid "_Gridline"
msgstr ""
-#: multiload/src/properties.c:648
+#: multiload/data/properties.ui:898
msgid "_Indicator"
msgstr ""
-#: multiload/src/properties.c:652
+#: multiload/data/properties.ui:916 multiload/src/main.c:274
+msgid "Network"
+msgstr "نیٹ ورک"
+
+#: multiload/data/properties.ui:952
msgid "_Used"
msgstr "است_عمال شُدہ"
-#: multiload/src/properties.c:653
+#: multiload/data/properties.ui:981
msgid "_Free"
msgstr "_خالی"
-#: multiload/src/properties.c:655
-msgid "Load"
-msgstr "بوجھ"
+#: multiload/data/properties.ui:999 multiload/src/main.c:275
+msgid "Swap Space"
+msgstr "سویپ خلاء"
-#: multiload/src/properties.c:657
+#: multiload/data/properties.ui:1035
msgid "_Average"
msgstr "اوس_ط"
-#: multiload/src/properties.c:661
-msgid "Harddisk"
-msgstr "ہارڈ ڈسک"
+#: multiload/data/properties.ui:1111
+msgid "Load"
+msgstr "بوجھ"
-#: multiload/src/properties.c:663
+#: multiload/data/properties.ui:1153
msgid "_Read"
msgstr "_پڑھیں"
-#: multiload/src/properties.c:664
+#: multiload/data/properties.ui:1182
msgid "_Write"
msgstr "لک_ھیں"
-#: multiload/src/properties.c:667
-msgid "Use diskstats for NVMe"
+#: multiload/data/properties.ui:1229
+msgid "Use diskstats for _NVMe"
msgstr ""
-#: multiload/src/properties.c:677
-msgid "Network speed thresholds"
-msgstr ""
+#: multiload/data/properties.ui:1253
+msgid "Harddisk"
+msgstr "ہارڈ ڈسک"
-#: multiload/src/properties.c:705
-msgid "Threshold 1: "
+#: multiload/data/properties.ui:1268
+msgid "Colors"
+msgstr "رنگ"
+
+#: multiload/data/properties.ui:1305
+msgid "Threshold _1:"
msgstr ""
-#: multiload/src/properties.c:736 multiload/src/properties.c:771
-#: multiload/src/properties.c:806
+#: multiload/data/properties.ui:1334 multiload/data/properties.ui:1375
+#: multiload/data/properties.ui:1415
msgid "bytes"
msgstr "بائٹس"
-#: multiload/src/properties.c:744
-msgid "Threshold 2: "
+#: multiload/data/properties.ui:1346
+msgid "Threshold _2:"
msgstr ""
-#: multiload/src/properties.c:779
-msgid "Threshold 3: "
+#: multiload/data/properties.ui:1387
+msgid "Threshold _3:"
msgstr ""
-#: multiload/src/properties.c:843
-msgid "System Monitor Preferences"
-msgstr "نظام مانیٹر کی ترجیحات"
+#: multiload/data/properties.ui:1430
+msgid "Network speed thresholds"
+msgstr ""
+
+#: multiload/src/main.c:60
+msgid "About System Monitor"
+msgstr ""
+
+#: multiload/src/main.c:62
+msgid ""
+"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+msgstr ""
+
+#: multiload/src/main.c:64
+msgid ""
+"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
+"space use, plus network traffic."
+msgstr ""
+"نظام بوجھ مانیٹر سی پی یو، ریم، اور سویپ خلاء کے گراف دکھانے کے قابل ہے، "
+"مزید یہ نیٹ ورک کی ٹریفک بھی دکھاتا ہے."
+
+#: multiload/src/main.c:124
+msgid "Start system-monitor"
+msgstr ""
+
+#: multiload/src/main.c:146
+#, c-format
+msgid "There was an error executing '%s': %s"
+msgstr "نفاذ کرتے ہوئے غلطی '%s': %s"
+
+#: multiload/src/main.c:276 multiload/src/main.c:360
+msgid "Load Average"
+msgstr "بوجھ کا اوسط"
+
+#: multiload/src/main.c:277
+msgid "Disk"
+msgstr "ڈسک"
+
+#: multiload/src/main.c:294
+#, c-format
+msgid ""
+"%s:\n"
+"%.01f%% in use by programs\n"
+"%.01f%% in use as cache"
+msgstr ""
+
+#: multiload/src/main.c:303
+#, c-format
+msgid "The system load average is %0.02f"
+msgstr "نظام کے بوجھ کی اوسط ہے %0.02f"
+
+#: multiload/src/main.c:313
+#, c-format
+msgid ""
+"%s:\n"
+"Receiving %s\n"
+"Sending %s"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+"وصول کیے جارہے ہیں %s\n"
+"ارسال کیے جارہے ہیں %s"
+
+#: multiload/src/main.c:335
+#, c-format
+msgid ""
+"%s:\n"
+"%.01f%% in use"
+msgstr ""
+
+#: multiload/src/main.c:356
+msgid "CPU Load"
+msgstr "سی پی یو کا بوجھ"
+
+#: multiload/src/main.c:357
+msgid "Memory Load"
+msgstr "یادداشت کا بوجھ"
+
+#: multiload/src/main.c:358
+msgid "Net Load"
+msgstr "نیٹ کا بوجھ"
+
+#: multiload/src/main.c:359
+msgid "Swap Load"
+msgstr "سویپ کا بوجھ"
+
+#: multiload/src/main.c:361
+msgid "Disk Load"
+msgstr "ڈسک کا بوجھ"
+
+#: multiload/src/main.c:467
+msgid "_Open System Monitor"
+msgstr "نظام کا مانیٹر _کھولیں"
+
+#: multiload/src/netspeed.c:60
+#, c-format
+msgid "%s/s"
+msgstr "%s/s"
+
+#: multiload/src/properties.c:604
+msgid "System m_onitor height:"
+msgstr ""
#: netspeed/data/netspeed-details.ui:101
msgid "Transfer Rate Graph"
@@ -1752,46 +1757,46 @@ msgid "Netmask:"
msgstr "نیٹ ماسک:"
#: netspeed/data/netspeed-details.ui:262
+msgid "IPv6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:304
msgid "Hardware Address:"
msgstr "ہارڈ ویئر پتہ:"
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:290
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:332
msgid "P-t-P Address:"
msgstr "P-t-P پتہ:"
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:330
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:372
msgid "Bytes in:"
msgstr "داخل بائٹس:"
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:344 netspeed/data/netspeed-details.ui:372
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:386 netspeed/data/netspeed-details.ui:414
msgid "0 byte"
msgstr ""
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:358
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:400
msgid "Bytes out:"
msgstr "خارج بائٹس:"
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:398
-msgid "IPv6 Address:"
-msgstr ""
-
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:444
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:446
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:472
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:474
msgid "Signal Strength:"
msgstr "سگنل کی مضبوطی:"
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:516
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:518
msgid "Station:"
msgstr ""
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:541
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:543
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:578
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:580
msgid "Connected Time:"
msgstr ""
@@ -1807,23 +1812,27 @@ msgstr "نیٹ ورک _آلہ:"
msgid "Show _sum instead of in & out"
msgstr "داخل اور خارج کی بجائے _مجموع دکھائیں"
-#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:148
+#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:147
msgid "Show _bits instead of bytes"
msgstr "بائٹس کی بجائے _بِٹس دکھائیں"
-#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:165
+#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:163
msgid "_Change icon according to the selected device"
msgstr ""
-#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:182
+#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:179
msgid "Show _icon"
msgstr ""
-#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:199
+#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:195
msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
msgstr ""
-#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:223
+#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:211
+msgid "Show all _IP addresses on tooltip"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:234
msgid "General Settings"
msgstr "عام ترتیبات"
@@ -1851,63 +1860,71 @@ msgstr ""
msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
msgstr ""
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:20
+msgid "Show IPv4 and IPv6 addresses on tooltip"
+msgstr ""
+
#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:21
+msgid "If true, show both IP addresses if enabled."
+msgstr ""
+
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:26
msgid "If true, show main icon."
msgstr ""
-#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:25
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:30
msgid "Change icon"
msgstr ""
-#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:26
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:31
msgid "If true, change the icon due to selected device."
msgstr ""
-#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:30
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:35
msgid "Auto change device"
msgstr ""
-#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:31
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:36
msgid "If true, change automatically the selected device."
msgstr ""
-#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:35
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:40
msgid "In color"
msgstr ""
-#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:36
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:41
msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
msgstr ""
-#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:40
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:45
msgid "Out color"
msgstr ""
-#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:41
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:46
msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
msgstr ""
-#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:45
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:50
msgid "Up command"
msgstr ""
-#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:46
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:51
msgid "Command to execute to activate the device"
msgstr ""
-#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:50
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:55
msgid "Down command"
msgstr ""
-#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:51
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:56
msgid "Command to execute to shut down the device"
msgstr ""
-#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:55
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:60
msgid "Show signal quality icon"
msgstr ""
-#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:56
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:61
msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
msgstr ""
@@ -1924,193 +1941,221 @@ msgstr ""
msgid "Network Monitor"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:448
+#: netspeed/src/backend.c:149
+msgid "link-local"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/src/backend.c:151
+msgid "site-local"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/src/backend.c:153
+msgid "v4mapped"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/src/backend.c:155
+msgid "v4compat"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/src/backend.c:157
+msgid "host"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/src/backend.c:159
+msgid "unspecified"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/src/backend.c:161
+msgid "global"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/src/backend.c:588
#, c-format
msgid "%d.%d MBit/s"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:450
+#: netspeed/src/backend.c:590
#, c-format
msgid "(unknown)"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:454
+#: netspeed/src/backend.c:594
#, c-format
msgid " MCS %d"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:457
+#: netspeed/src/backend.c:597
#, c-format
msgid " VHT-MCS %d"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:459
+#: netspeed/src/backend.c:599
#, c-format
msgid " 40MHz"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:461
+#: netspeed/src/backend.c:601
#, c-format
msgid " 80MHz"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:463
+#: netspeed/src/backend.c:603
#, c-format
msgid " 80P80MHz"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:465
+#: netspeed/src/backend.c:605
#, c-format
msgid " 160MHz"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:467
+#: netspeed/src/backend.c:607
#, c-format
msgid " short GI)"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:470
+#: netspeed/src/backend.c:610
#, c-format
msgid " VHT-NSS %d"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:473
+#: netspeed/src/backend.c:613
#, c-format
msgid " HE-MCS %d"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:476
+#: netspeed/src/backend.c:616
#, c-format
msgid " HE-NSS %d"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:479
+#: netspeed/src/backend.c:619
#, c-format
msgid " HE-GI %d"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:482
+#: netspeed/src/backend.c:622
#, c-format
msgid " HE-DCM %d"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:566
+#: netspeed/src/backend.c:706
msgid "20 MHz (no HT)"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:568
+#: netspeed/src/backend.c:708
msgid "20 MHz"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:570
+#: netspeed/src/backend.c:710
msgid "40 MHz"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:572
+#: netspeed/src/backend.c:712
msgid "80 MHz"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:574
+#: netspeed/src/backend.c:714
msgid "80+80 MHz"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:576
+#: netspeed/src/backend.c:716
msgid "160 MHz"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:578
+#: netspeed/src/backend.c:718
msgid "5 MHz"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:580
+#: netspeed/src/backend.c:720
msgid "10 MHz"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:582 netspeed/src/netspeed.c:750
-#: netspeed/src/netspeed.c:754 netspeed/src/netspeed.c:1511
-#: netspeed/src/netspeed.c:1520
+#: netspeed/src/backend.c:722 netspeed/src/netspeed.c:772
+#: netspeed/src/netspeed.c:776 netspeed/src/netspeed.c:1422
+#: netspeed/src/netspeed.c:1431
msgid "unknown"
msgstr "نامعلوم"
-#: netspeed/src/backend.c:633
+#: netspeed/src/backend.c:773
#, c-format
msgid "%d (%d MHz)"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:637
+#: netspeed/src/backend.c:777
#, c-format
msgid ", width: %s"
msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:455
+#: netspeed/src/netspeed.c:469
msgid "bit/s"
msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:455
+#: netspeed/src/netspeed.c:469
msgid "B/s"
msgstr "ب/س"
-#: netspeed/src/netspeed.c:459
+#: netspeed/src/netspeed.c:473
msgid "Kibit/s"
msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:459
+#: netspeed/src/netspeed.c:473
msgid "KiB/s"
msgstr "ک.ب/س"
-#: netspeed/src/netspeed.c:463
+#: netspeed/src/netspeed.c:477
msgid "Mibit/s"
msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:463
+#: netspeed/src/netspeed.c:477
msgid "MiB/s"
msgstr "م.ب/س"
-#: netspeed/src/netspeed.c:467
+#: netspeed/src/netspeed.c:481
msgid "Gibit/s"
msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:467
+#: netspeed/src/netspeed.c:481
msgid "GiB/s"
msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:629
+#: netspeed/src/netspeed.c:646
msgid "%'"
msgid_plural "%'"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:635
+#: netspeed/src/netspeed.c:652
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:636
+#: netspeed/src/netspeed.c:653
#, c-format
msgid "%'d secon"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:641
+#: netspeed/src/netspeed.c:658
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:690 netspeed/src/netspeed.c:698
-#: netspeed/src/netspeed.c:707 netspeed/src/netspeed.c:714
+#: netspeed/src/netspeed.c:699 netspeed/src/netspeed.c:707
+#: netspeed/src/netspeed.c:716 netspeed/src/netspeed.c:723
msgid "none"
msgstr "کچھ نہیں"
-#: netspeed/src/netspeed.c:758 netspeed/src/netspeed.c:870
+#: netspeed/src/netspeed.c:780 netspeed/src/netspeed.c:892
msgid "na"
msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:988
+#: netspeed/src/netspeed.c:1011
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help:\n"
@@ -2119,89 +2164,84 @@ msgstr ""
"ہدایات دکھانے میں غلطی:\n"
"%s"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1026
+#: netspeed/src/netspeed.c:1050
msgid "About MATE Netspeed"
msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:1028
+#: netspeed/src/netspeed.c:1052
msgid ""
"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n"
"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n"
-"Copyright © 2015-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:1031
+#: netspeed/src/netspeed.c:1055
msgid ""
"A little applet that displays some information on the traffic on the "
"specified network device"
msgstr ""
"ایک چھوٹا سا ایپلیٹ جو مخصوص نیٹ ورک آلے کی ٹریفک کی کچھ معلومات دکھاتا ہے"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1178
-msgid "Default"
-msgstr "طے شُدہ"
-
-#: netspeed/src/netspeed.c:1343
+#: netspeed/src/netspeed.c:1231
msgid "Device _Details"
msgstr "آلے کی _تفصیلات"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1345
+#: netspeed/src/netspeed.c:1233
msgid "Preferences..."
msgstr "ترجیحات..."
-#: netspeed/src/netspeed.c:1347
+#: netspeed/src/netspeed.c:1235
msgid "Help"
msgstr "ہدایات"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1349
+#: netspeed/src/netspeed.c:1237
msgid "About..."
msgstr "بابت..."
-#: netspeed/src/netspeed.c:1388
+#: netspeed/src/netspeed.c:1278
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr "کیا آپ ابھی %s کو منقطع کرنا چاہتے ہیں؟"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1391
+#: netspeed/src/netspeed.c:1281
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr "کیا آپ ابھی %s سے متصل ہونا چاہتے ہیں؟"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1417
+#: netspeed/src/netspeed.c:1307
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
"%s"
msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:1475
+#: netspeed/src/netspeed.c:1365
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr "%s ڈاؤن ہے"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1489
-msgid "has no ip"
-msgstr "آئی پی نہیں رکھتا"
+#: netspeed/src/netspeed.c:1383 netspeed/src/netspeed.c:1402
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:1495
+#: netspeed/src/netspeed.c:1409
#, c-format
msgid ""
-"%s: %s\n"
+"\n"
"in: %s out: %s"
msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"داخل: %s خارج: %s"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1502
+#: netspeed/src/netspeed.c:1414
#, c-format
msgid ""
-"%s: %s\n"
+"\n"
"sum: %s"
msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"کُل: %s"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1510
+#: netspeed/src/netspeed.c:1421
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2211,7 +2251,7 @@ msgid ""
"TX Bitrate: %s"
msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:1519
+#: netspeed/src/netspeed.c:1430
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2222,7 +2262,7 @@ msgstr ""
"ESSID: %s\n"
"مضبوطی: %d %%"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1565
+#: netspeed/src/netspeed.c:1577
msgid "MATE Netspeed"
msgstr ""
@@ -2232,7 +2272,7 @@ msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "چسپاں نوٹ ایپلیٹ فیکٹری"
#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
-#: stickynotes/stickynotes_applet.c:170 stickynotes/stickynotes_applet.c:409
+#: stickynotes/stickynotes_applet.c:179 stickynotes/stickynotes_applet.c:427
msgid "Sticky Notes"
msgstr "چسپاں نوٹ"
@@ -2240,16 +2280,17 @@ msgstr "چسپاں نوٹ"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "ڈیسک ٹاپ پر چسپاں نوٹ بنائیں، دیکھیں اور ان کی ادارت کریں"
-#: stickynotes/stickynotes.c:582
+#: stickynotes/stickynotes.c:702
msgid "This note is locked."
msgstr "یہ نوٹ مُقفل ہے."
-#: stickynotes/stickynotes.c:586
+#: stickynotes/stickynotes.c:708
msgid "This note is unlocked."
msgstr "یہ نوٹ غیر مقفل ہے."
#: stickynotes/sticky-notes-delete-all.ui:36
#: stickynotes/sticky-notes-delete.ui:37
+#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "_ملتوی"
@@ -2593,29 +2634,29 @@ msgstr "نوٹ _حذف کریں"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "نوٹ م_قفل کریں"
-#: stickynotes/stickynotes_applet.c:588
+#: stickynotes/stickynotes_applet.c:607
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: stickynotes/stickynotes_applet.c:589
+#: stickynotes/stickynotes_applet.c:613
msgid "Show sticky notes"
msgstr "چسپاں نوٹس دکھائیں"
-#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:423
msgid "About Sticky Notes"
msgstr ""
-#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:425
msgid ""
"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n"
"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:428
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "چسپاں نوٹس برائے میٹ ڈیسک ٹاپ ماحول"
@@ -2710,10 +2751,10 @@ msgstr ""
#: timerapplet/src/timerapplet.c:279
msgid ""
"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n"
-"Copyright © 2015-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:366
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:369
msgid "Timer Applet"
msgstr "ٹائمر ایپلیٹ"
@@ -2766,7 +2807,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n"
"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
#: trashapplet/src/trashapplet.c:433
@@ -2822,11 +2863,11 @@ msgstr ""
"اگر آپ نے ردی خالی کرنا منتخب کیا تو اس میں موجود تمام عناصر ہمیشہ کے لیے "
"ضائع ہوجائیں گے. یاد رہے کہ آپ انہیں ایک ایک کرکے بھی حذف کر سکتے ہیں."
-#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:7
-#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:21
+#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:13
+#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:62
msgid "Emptying the Trash"
msgstr "ردی خالی کی جارہی ہے"
-#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:36
+#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:83
msgid "From:"
msgstr "از طرف:"