summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ur.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2020-01-21 18:42:59 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2020-01-21 18:42:59 +0100
commit1b7d48dc58e648c16b71379ec77c067e23e11604 (patch)
tree08dfdcd4dd6608daa2207bbc3f6e4890664cad3a /po/ur.po
parent4dab9eb906dad6b284381961c912cc8d56ff1c1a (diff)
downloadmate-applets-1b7d48dc58e648c16b71379ec77c067e23e11604.tar.bz2
mate-applets-1b7d48dc58e648c16b71379ec77c067e23e11604.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/ur.po')
-rw-r--r--po/ur.po1481
1 files changed, 757 insertions, 724 deletions
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index c0e0d871..4688aafd 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -1,18 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
+# This file is distributed under the same license as the mate-applets package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# mauron, 2018
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n"
+"Project-Id-Version: mate-applets 1.23.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n"
"Last-Translator: mauron, 2018\n"
"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n"
@@ -22,42 +21,41 @@ msgstr ""
"Language: ur\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571
-#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41
-#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367
+#: accessx-status/applet.c:86 charpick/charpick.c:571 geyes/geyes.c:166
+#: mateweather/mateweather-about.c:41 multiload/main.c:48
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367
msgid "Sun GNOME Documentation Team <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819
-#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469
-#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167
-#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421
+#: accessx-status/applet.c:87 battstat/battstat_applet.c:819
+#: charpick/charpick.c:572 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:466
+#: drivemount/drivemount.c:109 geyes/geyes.c:167
+#: mateweather/mateweather-about.c:43 multiload/main.c:49
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:421
msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:98
+#: accessx-status/applet.c:98
msgid "About AccessX Status"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:100
+#: accessx-status/applet.c:100
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:101
+#: accessx-status/applet.c:101
msgid ""
"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n"
-"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844
-#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127
-#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61
-#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442
+#: accessx-status/applet.c:105 battstat/battstat_applet.c:844
+#: charpick/charpick.c:592 command/command.c:128
+#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:490 drivemount/drivemount.c:127
+#: geyes/geyes.c:186 mateweather/mateweather-about.c:61 multiload/main.c:69
+#: netspeed/src/netspeed.c:829 stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388
+#: timerapplet/timerapplet.c:278 trashapplet/src/trashapplet.c:442
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"محمد علی مکی\n"
@@ -67,194 +65,192 @@ msgstr ""
"مکی کا بلاگ\n"
"http://makki.urducoder.com"
-#: ../accessx-status/applet.c:124
+#: accessx-status/applet.c:124
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "ہدایات کے ناظر کو چلاتے ہوئے غلطی ہوئی ہے: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:152
+#: accessx-status/applet.c:152
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: accessx-status/applet.c:167
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "کیبورڈ کی ترجیحات کا مکالمہ چلاتے ہوئے غلطی ہوئی ہے: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:182
+#: accessx-status/applet.c:182
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "_کیبورڈ رسائی پذیری ترجیحات"
-#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63
-#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122
-#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74
+#: accessx-status/applet.c:183 battstat/battstat_applet.c:63
+#: charpick/charpick.c:673 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119
+#: drivemount/drivemount.c:165 geyes/geyes.c:359
+#: mateweather/mateweather-applet.c:117 multiload/main.c:488
+#: stickynotes/stickynotes_applet.c:46 trashapplet/src/trashapplet.c:74
msgid "_Help"
msgstr "_ہدایات"
-#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66
-#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168
-#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120
-#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77
+#: accessx-status/applet.c:184 battstat/battstat_applet.c:66
+#: charpick/charpick.c:676 command/command.c:84
+#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 drivemount/drivemount.c:168
+#: geyes/geyes.c:362 mateweather/mateweather-applet.c:120 multiload/main.c:491
+#: stickynotes/stickynotes_applet.c:49 timerapplet/timerapplet.c:84
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:77
msgid "_About"
msgstr "_بابت"
-#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
-#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558
+#: accessx-status/applet.c:504 accessx-status/applet.c:558
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109
-#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388
+#: accessx-status/applet.c:1043 accessx-status/applet.c:1109
+#: accessx-status/applet.c:1194 accessx-status/applet.c:1388
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX حالت"
-#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195
+#: accessx-status/applet.c:1044 accessx-status/applet.c:1195
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "جب رسائی پذیری کی خوبیاں استعمال کی جائیں کیبورڈ کی حالت دکھاتا ہے."
-#: ../accessx-status/applet.c:1078
+#: accessx-status/applet.c:1078
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB توسیع فعال کردہ نہیں ہے"
-#: ../accessx-status/applet.c:1083
+#: accessx-status/applet.c:1083
msgid "Unknown error"
msgstr "نامعلوم غلطی"
-#: ../accessx-status/applet.c:1087
+#: accessx-status/applet.c:1087
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "غلطی: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1385
-#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: accessx-status/applet.c:1385
+#: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "کیبورڈ رسائی پذیری کی حالت"
-#: ../accessx-status/applet.c:1389
+#: accessx-status/applet.c:1389
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "کیبورڈ کی رسائی پذیری کی خوبیوں کی حالیہ حالت دکھاتا ہے"
-#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+#: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
msgid "AccessX Status Applet Factory"
msgstr "AccessX حالت ایپلیٹ فیکٹری"
-#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory"
msgstr "کیبورڈ رسائی پذیری حالت ایپلیٹ فیکٹری"
-#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
+#: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "کیبورڈ کی رسائی پذیری کی خوبیوں کی حالت دکھائیں"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670
-#: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119
-#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114
-#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:83
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
+msgid "preferences-desktop-accessibility"
+msgstr ""
+
+#: battstat/battstat_applet.c:60 charpick/charpick.c:670 command/command.c:83
+#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:116 geyes/geyes.c:356
+#: mateweather/mateweather-applet.c:114 multiload/main.c:482
+#: stickynotes/stickynotes_applet.c:43 timerapplet/timerapplet.c:83
msgid "_Preferences"
msgstr "_ترجیحات"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: battstat/battstat_applet.c:71
msgid "System is running on AC power"
msgstr "نظام بجلی کی توانائی پر چل رہا ہے"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:72
+#: battstat/battstat_applet.c:72
msgid "System is running on battery power"
msgstr "نظام بیٹری کی توانائی پر چل رہا ہے"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:176
+#: battstat/battstat_applet.c:176
#, c-format
msgid "Battery charged (%d%%)"
msgstr "بیٹری چارج شُدہ (%d%%)"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:178
+#: battstat/battstat_applet.c:178
#, c-format
msgid "Unknown time (%d%%) remaining"
msgstr "نامعلوم وقت (%d%%) باقی ہے"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:180
+#: battstat/battstat_applet.c:180
#, c-format
msgid "Unknown time (%d%%) until charged"
msgstr "نامعلوم وقت (%d%%) چارج ہونے میں باقی ہے"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:185
+#: battstat/battstat_applet.c:185
#, c-format
msgid "%d minute (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../battstat/battstat_applet.c:190
+#: battstat/battstat_applet.c:190
#, c-format
msgid "%d minute until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../battstat/battstat_applet.c:196
+#: battstat/battstat_applet.c:196
#, c-format
msgid "%d hour (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../battstat/battstat_applet.c:201
+#: battstat/battstat_applet.c:201
#, c-format
msgid "%d hour until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes"
-#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed
-#: ../battstat/battstat_applet.c:208
+#: battstat/battstat_applet.c:208
#, c-format
msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining"
msgstr "%d %s %d %s (%d%%) باقی ہے"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:209 ../battstat/battstat_applet.c:216
+#: battstat/battstat_applet.c:209 battstat/battstat_applet.c:216
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../battstat/battstat_applet.c:210 ../battstat/battstat_applet.c:217
+#: battstat/battstat_applet.c:210 battstat/battstat_applet.c:217
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes"
-#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed
-#: ../battstat/battstat_applet.c:215
+#: battstat/battstat_applet.c:215
#, c-format
msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)"
msgstr "%d %s %d %s چارج ہونے میں باقی ہے (%d%%)"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:229
+#: battstat/battstat_applet.c:229
msgid "Battery Monitor"
msgstr "بیٹری مانیٹر"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:240 ../battstat/battstat_applet.c:300
+#: battstat/battstat_applet.c:240 battstat/battstat_applet.c:300
msgid "Your battery is now fully recharged"
msgstr "آپ کی بیٹری مکمل طور پر چارج ہے"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:275 ../battstat/battstat_applet.c:432
+#: battstat/battstat_applet.c:275 battstat/battstat_applet.c:432
msgid "Battery Notice"
msgstr "بیٹری اطلاع"
-#. we don't know the remaining time
-#: ../battstat/battstat_applet.c:377
+#: battstat/battstat_applet.c:377
#, c-format
msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining."
msgstr "آپ کے پاس بیٹری کی مجموعی گُنجائش میں سے %d%% باقی ہے."
-#: ../battstat/battstat_applet.c:383
+#: battstat/battstat_applet.c:383
#, c-format
msgid ""
"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
@@ -263,10 +259,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
-#. * to allow you to make it appear like a list would in your
-#. * locale. This is if the laptop does not support suspend.
-#: ../battstat/battstat_applet.c:395
+#: battstat/battstat_applet.c:395
msgid ""
"To avoid losing your work:\n"
" • plug your laptop into external power, or\n"
@@ -276,10 +269,7 @@ msgstr ""
" • اپنے لیپ ٹاپ کو بیرونی توانائی سے منسلک کریں، یا\n"
" • کھلی ہوئی دستاویزات کو محفوظ کر کے اپنا لیپ ٹاپ بند کردیں."
-#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
-#. * to allow you to make it appear like a list would in your
-#. * locale. This is if the laptop supports suspend.
-#: ../battstat/battstat_applet.c:403
+#: battstat/battstat_applet.c:403
msgid ""
"To avoid losing your work:\n"
" • suspend your laptop to save power,\n"
@@ -291,110 +281,115 @@ msgstr ""
" • اپنے لیپ ٹاپ کو بیرونی توانائی سے منسلک کریں, یا\n"
" • کھلی ہوئی دستاویزات کو محفوظ کر کے اپنا لیپ ٹاپ بند کردیں."
-#: ../battstat/battstat_applet.c:411
+#: battstat/battstat_applet.c:411
msgid "Your battery is running low"
msgstr "آپ کی بیٹری کم توانائی پر ہے"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:508
+#: battstat/battstat_applet.c:508
msgid "No battery present"
msgstr "کوئی بیٹری موجود نہیں"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:511
+#: battstat/battstat_applet.c:511
msgid "Battery status unknown"
msgstr "بیٹری کی حالت نامعلوم ہے"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:540
+#: battstat/battstat_applet.c:540
msgid "N/A"
msgstr "غ/م"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153
-#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:63
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:751
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399
+#: battstat/battstat_applet.c:783 drivemount/drivemount.c:153
+#: geyes/geyes.c:344 geyes/themes.c:223 mateweather/mateweather-applet.c:63
+#: mateweather/mateweather-pref.c:747
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:399
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ہدایات کو دکھاتے ہوئے غلطی ہوئی ہے: %s"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:824
+#: battstat/battstat_applet.c:824
msgid "This utility shows the status of your laptop battery."
msgstr "یہ اطلاقیہ آپ کے لیپ ٹاپ کی بیٹری کی حالت دکھاتا ہے."
-#. true
-#: ../battstat/battstat_applet.c:826
+#: battstat/battstat_applet.c:826
msgid "upower backend enabled."
msgstr ""
-#. false
-#: ../battstat/battstat_applet.c:827
+#: battstat/battstat_applet.c:827
msgid "Legacy backend enabled."
msgstr ""
-#: ../battstat/battstat_applet.c:836
+#: battstat/battstat_applet.c:836
msgid "About Battery Charge Monitor"
msgstr ""
-#: ../battstat/battstat_applet.c:838
+#: battstat/battstat_applet.c:838
msgid ""
"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n"
"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n"
-"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164
-#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: battstat/battstat_applet.c:1114 battstat/battstat_applet.c:1164
+#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
msgid "Battery Charge Monitor"
msgstr "بیٹری چارج مانیٹر"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1165
-#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: battstat/battstat_applet.c:1165
+#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Monitor a laptop's remaining power"
msgstr "لیپ ٹاپ کی باقی توانائی بتاتا ہے"
-#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:1
+#: battstat/battstat_applet.ui:14
msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
msgstr "بیٹری چارج مانیٹر ترتیبات"
-#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:2
+#: battstat/battstat_applet.ui:33
msgid "Appearance"
msgstr "مظہر"
-#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:3
+#: battstat/battstat_applet.ui:68
msgid "_Show time/percentage:"
msgstr "وقت/فیصد دکھائیں:"
-#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:4
+#: battstat/battstat_applet.ui:102
msgid "Show _time remaining"
msgstr "بقیہ _وقت دکھائیں"
-#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:5
+#: battstat/battstat_applet.ui:117
msgid "Show _percentage remaining"
msgstr "بقیہ _فیصد دکھائیں"
-#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:6
+#: battstat/battstat_applet.ui:175
msgid "Notifications"
msgstr "اطلاعات"
-#. TRANSLATOR: This is the beginning of the sentence
-#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:8
+#. TRANSLATOR: This is the beginning of the sentence 'Warn when battery charge
+#. drops to: [XX] percent/minutes remaining'
+#: battstat/battstat_applet.ui:206
msgid "_Warn when battery charge drops to:"
msgstr "_مُتنبہ کریں جب بیٹری کا چارج پہنچے:"
-#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:9
+#: battstat/battstat_applet.ui:262
msgid "_Notify when battery is fully recharged"
msgstr "بیٹری کے مکمل چارج ہوجانے پر _مطلع کریں"
-#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
+#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Battstat Factory"
msgstr "بیٹ سٹیٹ فیکٹری"
-#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:1
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
+msgid "battery"
+msgstr ""
+
+#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:5
msgid "Red value level"
msgstr "سُرخ قدر کی سطح"
-#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:2
+#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:6
msgid ""
"The battery level below which the battery is displayed as red. Also the "
"value at which the low battery warning is displayed."
@@ -402,11 +397,11 @@ msgstr ""
"بیٹری کی وہ سطح جس کے نیچے بیٹری لال ظاہر کی جائے۔ وہ قدر بھی جس پر کم بیٹری"
" کا انتباہ ظاہر ہو۔"
-#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:3
+#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:10
msgid "Warn on low time rather than low percentage"
msgstr "کم فیصد کی بجائے کم وقت پر متنبہ کریں"
-#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:4
+#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:11
msgid ""
"Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning "
"dialog rather than a percentage."
@@ -414,96 +409,79 @@ msgstr ""
"انتباہی مکالمہ ظاہر کرنے کے لیے فیصد شرح کے بجائے سرخ_قدر میں متعین کی گئی "
"قدر کو باقی بچے وقت کے طور پر استعمال کریں۔"
-#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:5
+#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:15
msgid "Low Battery Notification"
msgstr "پست بیٹری اطلاع"
-#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:6
+#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:16
msgid "Notify user when the battery is low."
msgstr "بیٹری کے پست ہونے پر صارف کو مطلع کریں."
-#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:7
+#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:20
msgid "Full Battery Notification"
msgstr "بھرپُور بیٹری اطلاع"
-#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:8
+#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:21
msgid "Notify user when the battery is full."
msgstr "بیٹری کے بھر جانے پر صارف کو مطلع کریں."
-#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:9
+#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:25
msgid "Beep for warnings"
msgstr "انتباہوں کے لیے بیپ"
-#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:10
+#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:26
msgid "Beep when displaying a warning."
msgstr "انتباہ دکھاتے وقت بیپ دیں."
-#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:11
+#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:30
msgid "Show the time/percent label"
msgstr "وقت/فیصد کا لیبل دکھائیں"
-#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:12
+#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:31
msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining."
msgstr "0 بغیر لیبل کے لیے، 1 فیصد کے لیے اور 2 باقی وقت کے لیے."
-#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end
-#. * this sentence:
-#. * "Warn when battery charge drops to: [XX] percent".
-#: ../battstat/properties.c:237
+#: battstat/properties.c:237
msgid "Percent"
msgstr "فیصد"
-#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end
-#. * this sentence:
-#. * "Warn when battery charge drops to: [XX] minutes remaining"
-#: ../battstat/properties.c:243
+#: battstat/properties.c:243
msgid "Minutes Remaining"
msgstr "باقی منٹ"
-#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:1
+#: battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.desktop.in:3
msgid "Battery Status Utility"
msgstr "بیٹری حالت سہولت"
-#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:2
-msgid "Battery power low"
-msgstr "بیٹری کی توانائی پست ہے"
-
-#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:3
-msgid "Battery fully re-charged"
-msgstr "بیٹری مکمل طور پر دوبارہ چارج ہوگئی ہے"
-
-#: ../charpick/charpick.c:404
+#: charpick/charpick.c:404
msgid "Available palettes"
msgstr "دستیاب پلیٹیں"
-#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
-#. * hopefully, the name of the unicode character has already
-#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:453
+#: charpick/charpick.c:453
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "\"%s\" داخل کریں"
-#: ../charpick/charpick.c:456
+#: charpick/charpick.c:456
msgid "Insert special character"
msgstr "مخصوص کریکٹر داخل کریں"
-#: ../charpick/charpick.c:460
+#: charpick/charpick.c:460
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "مخصوص کریکٹر داخل کریں %s"
-#: ../charpick/charpick.c:583
+#: charpick/charpick.c:583
msgid "About Character Palette"
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:585
+#: charpick/charpick.c:585
msgid ""
"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n"
-"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:587
+#: charpick/charpick.c:587
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
@@ -511,26 +489,33 @@ msgstr ""
"عجیب حروف کے انتخاب کے لیے جو میرے کیبورڈ میں نہیں میٹ پینل ایپلیٹ. گنو کے "
"جنرل پبلک لائنسنس کے تحت جاری کردہ."
-#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713
-#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:451
+#: charpick/charpick.c:699 charpick/charpick.c:713
+#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
+#: charpick/properties.c:451
msgid "Character Palette"
msgstr "کریکٹر پلیٹ"
-#: ../charpick/charpick.c:699
-#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: charpick/charpick.c:699
+#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Insert characters"
msgstr "کریکٹر داخل کریں"
-#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
+#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Charpicker Applet Factory"
msgstr "کریکٹر چُنندہ ایپلیٹ فیکٹری"
-#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:1
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
+msgid "accessories-character-map"
+msgstr ""
+
+#: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:5
msgid "Characters shown on applet startup"
msgstr "ایپلٹ کے آغاز پر ظاہر کیے جانے والے کریکٹرز"
-#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:2
+#: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:6
msgid ""
"The string that the user had selected when the applet was last used. This "
"string will be displayed when the user starts the applet."
@@ -538,198 +523,213 @@ msgstr ""
"ڈورا جو صارف نے اس وقت منتخب کیا تھا جب ایپلیٹ آخری بار استعمال ہوا تھا. جب "
"صارف ایپلیٹ چلاتا ہے تو یہ ڈورا دکھایا جاتا ہے."
-#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:3
-#: ../charpick/properties.c:378
+#: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:10
+#: charpick/properties.c:378
msgid "List of available palettes"
msgstr "دستیاب پلیٹوں کی فہرست"
-#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:4
+#: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:11
msgid "List of strings containing the available palettes."
msgstr "ڈوروں کی فہرست جو دستیاب پلیٹوں پر مشتمل ہے."
-#: ../charpick/properties.c:28
+#: charpick/properties.c:28
msgid "_Edit"
msgstr "_تدوین"
-#: ../charpick/properties.c:116
+#: charpick/properties.c:116
msgid "_Palette:"
msgstr "_پلیٹ"
-#: ../charpick/properties.c:124
+#: charpick/properties.c:124
msgid "Palette entry"
msgstr "پلیٹ کا اندراج"
-#: ../charpick/properties.c:125
+#: charpick/properties.c:125
msgid "Modify a palette by adding or removing characters"
msgstr "کریکٹروں کو شامل یا حذف کرتے ہوئے پلیٹ مدون کریں"
-#: ../charpick/properties.c:239
+#: charpick/properties.c:239
msgid "Add Palette"
msgstr "پلیٹ شامل کریں"
-#: ../charpick/properties.c:276
+#: charpick/properties.c:276
msgid "Edit Palette"
msgstr "پلیٹ مدون کریں"
-#: ../charpick/properties.c:377
+#: charpick/properties.c:377
msgid "Palettes list"
msgstr "پلیٹوں کی فہرست"
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: charpick/properties.c:456
msgid "_Palettes:"
msgstr "_پلیٹیں:"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: charpick/properties.c:478
msgid "Add button"
msgstr "بٹن شامل کریں"
-#: ../charpick/properties.c:479
+#: charpick/properties.c:479
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "نئی پلیٹ شامل کرنے کے لیے کلک کریں"
-#: ../charpick/properties.c:491
+#: charpick/properties.c:491
msgid "Edit button"
msgstr "بٹن مدون کریں"
-#: ../charpick/properties.c:492
+#: charpick/properties.c:492
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "منتخب کردہ پلیٹ کو مدون کرنے کے لیے کلک کریں"
-#: ../charpick/properties.c:504
+#: charpick/properties.c:504
msgid "Delete button"
msgstr "بٹن حذف کریں"
-#: ../charpick/properties.c:505
+#: charpick/properties.c:505
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "منتخب کردہ پلیٹ کو حذف کرنے کے لیے کلک کریں"
-#: ../charpick/properties.c:556
+#: charpick/properties.c:556
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "کریکٹر پلیٹ کی ترجیحات"
-#: ../command/command.c:108
+#: command/command.c:122
msgid "About Command Applet"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:110
+#: command/command.c:124
msgid ""
"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
-"Copyright © 2015-2019 MATE developers"
+"Copyright © 2015-2020 MATE developers"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:113
-#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: command/command.c:127
+#: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:131
+#: command/command.c:194
msgid "Command Applet Preferences"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:144
+#: command/command.c:207
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:152
+#: command/command.c:215
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:160
+#: command/command.c:223
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:168
-#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
-#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
+#: command/command.c:231
+#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:20
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:20
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:319
+#: command/command.c:443
msgid "Command Applet"
msgstr ""
-#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+#: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
+#: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Command Factory"
msgstr ""
-#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
msgid "Command"
msgstr "کمانڈ"
-#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
+msgid "utilities-terminal"
+msgstr ""
+
+#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:5
msgid "Command to execute"
msgstr ""
-#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:2
+#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:6
msgid "Command/script to execute to get the output"
msgstr ""
-#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:3
+#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:10
msgid "Interval for the command"
msgstr ""
-#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:4
+#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:11
msgid "Interval to execute the command (in seconds)"
msgstr ""
-#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:5
+#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:15
msgid "Width of output"
msgstr ""
-#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:6
+#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:16
msgid "Number of characters to display"
msgstr ""
-#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:8
+#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:21
msgid "If applet icon is shown or not"
msgstr ""
-#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1
+#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:7
msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
msgstr "سی پی یو تعدد ارتعاش مانیٹر کی ترجیحات"
-#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:2
+#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:28
msgid "Monitor Settings"
msgstr "مانیٹر کی ترتیبات"
-#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:3
+#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:60
msgid "_Monitored CPU:"
msgstr "مانیٹر شُدہ سی پی یو:"
-#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:4
+#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:102
msgid "Display Settings"
msgstr "ترتیبات دکھائیں"
-#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:5
+#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:138
msgid "_Appearance:"
msgstr "_ظاہری شکل:"
-#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:6
+#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:163
msgid "Show CPU frequency as _frequency"
msgstr "سی پی وی تعدد ارتعاش کو بطور _تعدد ارتعاش دکھائیں"
-#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:7
+#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:181
msgid "Show frequency _units"
msgstr "تعدد ارتعاش کی _اکائیاں دکھائیں"
-#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:8
+#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:197
msgid "Show CPU frequency as _percentage"
msgstr "سی پی یو تعدد ارتعاش کو بطور _فیصد دکھائیں"
-#: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871
+#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
+#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
+#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:813 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:868
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor"
msgstr "سی پی یو کے تعدد ارتعاش کے پیمانے کا مانیٹر"
-#: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling"
msgstr "سی پی یو کے تعدد ارتعاش کا پیمانہ دیکھیں"
-#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:1
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
+msgid "mate-cpu-frequency-applet"
+msgstr ""
+
+#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:6
msgid "CPU to Monitor"
msgstr "مانیٹر کرنے کے لیے سی پی یو"
-#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:2
+#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:7
msgid ""
"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to "
"change it."
@@ -737,11 +737,11 @@ msgstr ""
"سی پی یو کو مانیٹر کرنے کے لیے مُتعین کریں. مفرد پراسیسر کے نظام میں آپ کو "
"اسے بدلنے کی ضرورت نہیں ہے."
-#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
+#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:11
msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
-#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
+#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:12
msgid ""
"A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show "
"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in"
@@ -751,63 +751,59 @@ msgstr ""
"مطلب ایپلیٹ کو متن انداز میں دکھانا ہے (یعنی pixmap نہیں دکھایا جائے گا) اور"
" 2 کا مطلب ایپلیٹ کو دونوں یعنی ترسیمی اور متن انداز میں دکھانا ہے."
-#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:5
+#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:16
msgid "The type of text to display (if the text is enabled)."
msgstr "دکھانے کے لیے متن کی نوعیت (اگر متن فعال کردہ ہوا)."
-#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
+#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:17
msgid ""
"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:452 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
+#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:449 cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:358
msgid "Could not open help document"
msgstr "ہدایات کی دستاویز نہیں کھولی جاسکتی"
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484
+#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:481
msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor"
msgstr ""
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486
+#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483
msgid ""
"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n"
-"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488
+#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:485
msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
msgstr "یہ افادیت سی پی یو کی حالیہ تعدد ارتعاش کا پیمانہ دکھاتی ہے."
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872
+#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:869
msgid "This utility shows the current CPU Frequency"
msgstr "یہ افادیت سی پی یو کی حالیہ تعدد ارتعاش دکھاتی ہے."
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:500
+#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:493
msgid "Graphic"
msgstr "ترسیم"
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:505
+#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:498
msgid "Text"
msgstr "متن"
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:510
+#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:503
msgid "Graphic and Text"
msgstr "ترسیم اور متن"
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-cpuinfo.c:121
+#: cpufreq/src/cpufreq-monitor-cpuinfo.c:119
msgid "Frequency Scaling Unsupported"
msgstr "تعدد ارتعاش کی پیمانگی معاونت شُدہ نہیں ہے"
-#. If there is no cpufreq support it shows only the cpu frequency,
-#. * I think is better than do nothing. I have to notify it to the user,
-#. because
-#. * he could think that cpufreq is supported but it doesn't work succesfully
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:59
+#: cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:59
msgid "CPU frequency scaling unsupported"
msgstr "سی پی یو تعدد ارتعاش کی پیمانگی کی معاونت نہیں ہے"
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:60
+#: cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:60
msgid ""
"You will not be able to modify the frequency of your machine. Your machine "
"may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling."
@@ -816,179 +812,191 @@ msgstr ""
"مشین غلط طور پر تشکیل کی گئی ہے یا اس کے ہارڈویئر میں تعدد ارتعاش پیمانگی کی"
" معاونت نہیں ہے."
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in.h:1
+#: cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in:14
msgid "Change CPU Frequency scaling"
msgstr "سی پی یو تعدد ارتعاش پیمانگی بدلیں"
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in.h:2
+#: cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in:15
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "سی پی یو تعدد ارتعاش پیمانگی بدلنے کے لیے اجازے درکار ہیں."
-#: ../drivemount/drive-button.c:340 ../drivemount/drive-button.c:354
+#: drivemount/drive-button.c:340 drivemount/drive-button.c:354
msgid "(mounted)"
msgstr "(ماؤنٹ شُدہ)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:347
+#: drivemount/drive-button.c:347
msgid "(not mounted)"
msgstr "(غیر ماؤنٹ شُدہ)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:616
+#: drivemount/drive-button.c:619
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:940
+#: drivemount/drive-button.c:943
msgid "_Play DVD"
msgstr "ڈی وی ڈی _چلائیں"
-#: ../drivemount/drive-button.c:944
+#: drivemount/drive-button.c:947
msgid "_Play CD"
msgstr "سی ڈی _چلائیں"
-#: ../drivemount/drive-button.c:947
+#: drivemount/drive-button.c:950
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_کھولیں %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:955
+#: drivemount/drive-button.c:958
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "_ان ماؤنٹ کریں %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: drivemount/drive-button.c:964
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_ماؤنٹ کریں %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:969
+#: drivemount/drive-button.c:972
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_خارج کریں %s"
-#: ../drivemount/drivemount.c:120
+#: drivemount/drivemount.c:120
msgid "About Disk Mounter"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drivemount.c:122
+#: drivemount/drivemount.c:122
msgid ""
"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n"
-"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drivemount.c:124
+#: drivemount/drivemount.c:124
msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes."
msgstr "بلاک حُجموں کو ماؤنٹ اور ان ماؤنٹ کرنے کا ایپلیٹ"
-#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225
-#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: drivemount/drivemount.c:185 drivemount/drivemount.c:225
+#: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
msgid "Disk Mounter"
msgstr "ڈسک ماؤنٹر"
-#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+#: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
msgid "Drive Mount Applet Factory"
msgstr "ڈرائیو ماؤنٹ ایپلیٹ فیکٹری"
-#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Factory for drive mount applet"
msgstr "فیکٹری برائے ڈرائیو ماؤنٹ ایپلیٹ"
-#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
+#: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "مقامی ڈسکوں اور آلوں کو ماؤنٹ کریں"
-#: ../geyes/geyes.c:178
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
+msgid "media-floppy"
+msgstr ""
+
+#: geyes/geyes.c:178
msgid "About Eyes"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:180
+#: geyes/geyes.c:180
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
"میٹ پینل کے لیے سادہ آنکھوں کا مجموعہ. یہ آپ کے ماؤس کا تعاقب کرتی ہیں."
-#: ../geyes/geyes.c:182
+#: geyes/geyes.c:182
msgid ""
"Copyright © 1999 Dave Camp\n"
-"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421
-#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: geyes/geyes.c:389 geyes/geyes.c:419 geyes/geyes.c:421
+#: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
msgid "Eyes"
msgstr "نگاہیں"
-#: ../geyes/geyes.c:422
+#: geyes/geyes.c:422
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "آنکھیں ماؤس کے پؤائنٹر کی سمت دیکھتی ہیں"
-#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+#: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
+#: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Eyes Applet Factory"
msgstr ""
-#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "A set of eyeballs for your panel"
msgstr "آپ کے پینل کے لیے نگاہیں"
-#: ../geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in.h:1
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
+msgid "mate-eyes-applet"
+msgstr ""
+
+#: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:5
+#: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:6
msgid "Directory in which the theme is located"
msgstr "ڈائریکٹری جہاں تھیم موجود ہے"
-#: ../geyes/themes.c:130
+#: geyes/themes.c:129
msgid "Can not launch the eyes applet."
msgstr "آنکھوں کا ایپلیٹ نہیں چلایا جاسکتا."
-#: ../geyes/themes.c:131
+#: geyes/themes.c:130
msgid "There was a fatal error while trying to load the theme."
msgstr "تھیم لادنے کی کوشش میں مہلک غلطی واقع ہوئی ہے."
-#: ../geyes/themes.c:285
+#: geyes/themes.c:282
msgid "Eyes Preferences"
msgstr ""
-#: ../geyes/themes.c:318
+#: geyes/themes.c:315
msgid "Themes"
msgstr "تھیمیں"
-#: ../geyes/themes.c:339
+#: geyes/themes.c:336
msgid "_Select a theme:"
msgstr "تھیم _منتخب کریں:"
-#: ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: mateweather/mateweather-about.c:54
msgid "About Weather Report"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-about.c:56
+#: mateweather/mateweather-about.c:56
msgid ""
"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n"
-"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-about.c:58
+#: mateweather/mateweather-about.c:58
msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
msgstr "مقامی موسم کی صورتحال جاننے کے لیے ایک پینل اطلاقیہ."
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:108
+#: mateweather/mateweather-applet.c:108
msgid "_Details"
msgstr "_تفصیلات"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:111
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:186
+#: mateweather/mateweather-applet.c:111 mateweather/mateweather-dialog.c:183
msgid "_Update"
msgstr "_تجدید کریں"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:339
-#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: mateweather/mateweather-applet.c:345
+#: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
msgid "Weather Report"
msgstr "موسم کی رپورٹ"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:354
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:358
+#: mateweather/mateweather-applet.c:360 mateweather/mateweather-applet.c:364
msgid "MATE Weather"
msgstr "میٹ موسم"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:457
+#: mateweather/mateweather-applet.c:463
msgid "Weather Forecast"
msgstr "موسم کی پیشگوئی"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:469
+#: mateweather/mateweather-applet.c:475
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -999,321 +1007,301 @@ msgstr ""
"آسمان: %s\n"
"درجہ حرارت: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:518
+#: mateweather/mateweather-applet.c:524
msgid "Updating..."
msgstr "تجدید کی جارہی ہے..."
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:184
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:181
msgid "Details"
msgstr "تفصیلات"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:226
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:223
msgid "City:"
msgstr "شہر:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:232
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:229
msgid "Last update:"
msgstr "آخری تجدید:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:238
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:235
msgid "Conditions:"
msgstr "صورتحال:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:244
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:241
msgid "Sky:"
msgstr "آسمان:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:250
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:247
msgid "Temperature:"
msgstr "درجہ حرارت:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:256
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:253
msgid "Feels like:"
msgstr "احساس:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:262
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:259
msgid "Dew point:"
msgstr "شبنم:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:268
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:265
msgid "Relative humidity:"
msgstr "نسبتی رطوبت:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:274
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:271
msgid "Wind:"
msgstr "ہوا:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:280
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:277
msgid "Pressure:"
msgstr "دباؤ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:286
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:283
msgid "Visibility:"
msgstr "رویت:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:292
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:289
msgid "Sunrise:"
msgstr "طلوع آفتاب:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:298
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:295
msgid "Sunset:"
msgstr "غروب آفتاب:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:406
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:403
msgid "Current Conditions"
msgstr "حالیہ حالتیں"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:423
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:420
msgid "Forecast Report"
msgstr "پیش گوئی کی رپورٹ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:423
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:420
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "پیش گوئی کی تفصیلات دیکھیں"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:433
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:430
msgid "Forecast"
msgstr "پیش گوئی"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:441
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:438
msgid "Radar Map"
msgstr "ریڈار کا نقشہ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:474
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:471
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_دیکھیں Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:475
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:472
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Weather.com کی زیارت کریں"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:475
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:472
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Weather.com میں داخل ہونے کے لیے کلک کریں"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:606
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:603
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "فی الحال اس مقام کے لیے پیش گوئی دستیاب نہیں."
-#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:162
+#: mateweather/mateweather-pref.c:158
msgid "Location view"
msgstr "مقام کا منظر"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:162
+#: mateweather/mateweather-pref.c:158
msgid "Select Location from the list"
msgstr "فہرست سے مقام منتخب کریں"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:163
+#: mateweather/mateweather-pref.c:159
msgid "Update spin button"
msgstr "کاتنے کا بٹن تازہ کریں"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:163
+#: mateweather/mateweather-pref.c:159
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "تجدید کے لیے کاتنے کا بٹن"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:164
+#: mateweather/mateweather-pref.c:160
msgid "Address Entry"
msgstr "پتے کا اندراج"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:164
+#: mateweather/mateweather-pref.c:160
msgid "Enter the URL"
msgstr "ربط درج کریں"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:287
+#: mateweather/mateweather-pref.c:283
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr ""
"مقاموں کا XML ڈیٹابیس لادنے میں ناکام. ازراہِ کرم اسے بطور بگ رپورٹ کریں."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:811
+#: mateweather/mateweather-pref.c:807
msgid "Weather Preferences"
msgstr "موسم کی ترجیحات"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:835
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1038
+#: mateweather/mateweather-pref.c:831 mateweather/mateweather-pref.c:1034
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_خودکار تجدید کریں ہر:"
-#. * Units settings page.
-#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:851
+#: mateweather/mateweather-pref.c:847
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_درجہ حرارت اکائی:"
-#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:861
+#: mateweather/mateweather-pref.c:857
msgid "Kelvin"
msgstr "کیلون"
-#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:863
+#: mateweather/mateweather-pref.c:859
msgid "Celsius"
msgstr "سیلسئس"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:864
+#: mateweather/mateweather-pref.c:860
msgid "Fahrenheit"
msgstr "فارن ہائیٹ"
-#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:873
+#: mateweather/mateweather-pref.c:869
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "_ہوا رفتار اکائی:"
-#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
-#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:884
+#: mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:886
+#: mateweather/mateweather-pref.c:882
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:888
+#: mateweather/mateweather-pref.c:884
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:890
+#: mateweather/mateweather-pref.c:886
msgid "knots"
msgstr "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:891
+#: mateweather/mateweather-pref.c:887
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Beaufort پیمانہ"
-#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: mateweather/mateweather-pref.c:896
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "_دباؤ اکائی:"
-#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
-#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
+#: mateweather/mateweather-pref.c:907
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
-#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:913
+#: mateweather/mateweather-pref.c:909
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
-#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:915
+#: mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "mb"
msgstr "mb"
-#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:917
+#: mateweather/mateweather-pref.c:913
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
-#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:919
+#: mateweather/mateweather-pref.c:915
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
-#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:921
+#: mateweather/mateweather-pref.c:917
msgid "atm"
msgstr "atm"
-#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
+#: mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "_رویت اکائی:"
-#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
-#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:941
+#: mateweather/mateweather-pref.c:937
msgid "meters"
msgstr "میٹر"
-#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:943
+#: mateweather/mateweather-pref.c:939
msgid "km"
msgstr "کلومیٹر"
-#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
+#: mateweather/mateweather-pref.c:941
msgid "miles"
msgstr "میل"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:975
+#: mateweather/mateweather-pref.c:971
msgid "Enable _radar map"
msgstr "ری_ڈار کا نقشہ فعال کریں"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:991
+#: mateweather/mateweather-pref.c:987
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "ریڈار کے نقشہ کے لیے _مخصوص پتہ استعمال کریں"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1009
+#: mateweather/mateweather-pref.c:1005
msgid "A_ddress:"
msgstr "_پتہ:"
-#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
+#: mateweather/mateweather-pref.c:1020
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1034
+#: mateweather/mateweather-pref.c:1030
msgid "Update"
msgstr "تجدید"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1051
+#: mateweather/mateweather-pref.c:1047
msgid "minutes"
msgstr "منٹ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: mateweather/mateweather-pref.c:1065
msgid "Display"
msgstr "منظر"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1088
+#: mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "General"
msgstr "عام"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1099
+#: mateweather/mateweather-pref.c:1095
msgid "_Select a location:"
msgstr "مقام _منتخب کریں:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1121
+#: mateweather/mateweather-pref.c:1117
msgid "_Find:"
msgstr "_تلاش کریں:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1127
+#: mateweather/mateweather-pref.c:1123
msgid "Find _Next"
msgstr "_اگلا تلاش کریں"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1148
+#: mateweather/mateweather-pref.c:1144
msgid "Location"
msgstr "مقام"
-#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+#: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
msgid "Mateweather Applet Factory"
msgstr "میٹ موسم ایپلیٹ فیکٹری"
-#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Factory for creating the weather applet."
msgstr "موسم کا ایپلیٹ بنانے کے لیے فیکٹری"
-#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
+#: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
msgstr "موسم کی حالیہ حالت اور پیشگوئیاں دیکھیں"
-#: ../multiload/main.c:60
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
+msgid "weather-storm"
+msgstr ""
+
+#: multiload/main.c:60
msgid "About System Monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:62
+#: multiload/main.c:62
msgid ""
"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n"
-"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:64
+#: multiload/main.c:64
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
@@ -1321,42 +1309,40 @@ msgstr ""
"نظام بوجھ مانیٹر سی پی یو، ریم، اور سویپ خلاء کے گراف دکھانے کے قابل ہے، "
"مزید یہ نیٹ ورک کی ٹریفک بھی دکھاتا ہے."
-#: ../multiload/main.c:129
+#: multiload/main.c:129
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:151
+#: multiload/main.c:151
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "نفاذ کرتے ہوئے غلطی '%s': %s"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600
+#: multiload/main.c:279 multiload/properties.c:643
msgid "Processor"
msgstr "پراسیسر"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608
+#: multiload/main.c:281 multiload/properties.c:651
msgid "Memory"
msgstr "یادداشت"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616
+#: multiload/main.c:283 multiload/properties.c:659
msgid "Network"
msgstr "نیٹ ورک"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625
+#: multiload/main.c:285 multiload/properties.c:668
msgid "Swap Space"
msgstr "سویپ خلاء"
-#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366
+#: multiload/main.c:287 multiload/main.c:366
msgid "Load Average"
msgstr "بوجھ کا اوسط"
-#: ../multiload/main.c:289
+#: multiload/main.c:289
msgid "Disk"
msgstr "ڈسک"
-#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
-#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:305
+#: multiload/main.c:305
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1367,13 +1353,12 @@ msgstr ""
"%u%% پروگراموں کے استعمال میں ہے\n"
"%u%% کیشے کے استعمال میں ہے"
-#: ../multiload/main.c:313
+#: multiload/main.c:313
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "نظام کے بوجھ کی اوسط ہے %0.02f"
-#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:321
+#: multiload/main.c:321
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1384,7 +1369,7 @@ msgstr ""
"وصول کیے جارہے ہیں %s\n"
"ارسال کیے جارہے ہیں %s"
-#: ../multiload/main.c:337
+#: multiload/main.c:337
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1395,77 +1380,91 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../multiload/main.c:362
+#: multiload/main.c:362
msgid "CPU Load"
msgstr "سی پی یو کا بوجھ"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: multiload/main.c:363
msgid "Memory Load"
msgstr "یادداشت کا بوجھ"
-#: ../multiload/main.c:364
+#: multiload/main.c:364
msgid "Net Load"
msgstr "نیٹ کا بوجھ"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: multiload/main.c:365
msgid "Swap Load"
msgstr "سویپ کا بوجھ"
-#: ../multiload/main.c:367
+#: multiload/main.c:367
msgid "Disk Load"
msgstr "ڈسک کا بوجھ"
-#: ../multiload/main.c:485
+#: multiload/main.c:485
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "نظام کا مانیٹر _کھولیں"
-#: ../multiload/main.c:517
-#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+#: multiload/main.c:517
+#: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
msgid "System Monitor"
msgstr "نظام کا مانیٹر"
-#: ../multiload/netspeed.c:40
+#: multiload/netspeed.c:40
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
-#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
+msgid "MultiLoad Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+msgid "Factory for creating the load applet."
+msgstr ""
+
+#: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "A system load indicator"
msgstr "نظام بوجھ نشان کار"
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:1
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
+msgid "utilities-system-monitor"
+msgstr ""
+
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:5
msgid "Enable CPU load graph"
msgstr "سی پی یو بوجھ گراف فعال کریں"
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:2
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:9
msgid "Enable memory load graph"
msgstr "یادداشت بوجھ گراف فعال کریں"
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:3
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:13
msgid "Enable network load graph"
msgstr "نیٹ ورک بوجھ گراف فعال کریں"
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:4
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:17
msgid "Enable swap load graph"
msgstr "سویپ بوجھ گراف فعال کریں"
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:5
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:21
msgid "Enable load average graph"
msgstr "بوجھ اوسط گراف فعال کریں"
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:6
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:25
msgid "Enable disk load graph"
msgstr "ڈسک بوجھ گراف فعال کریں"
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:7
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:29
msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
msgstr "ملی سیکنڈوں میں ایپلیٹ کی تازگی کی شرح"
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:8
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:33
msgid "Graph size"
msgstr "گراف کا حجم"
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:9
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:34
msgid ""
"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
"panels, this is the height of the graphs."
@@ -1473,465 +1472,475 @@ msgstr ""
"اُفقی پینلوں کے لیے، گرافوں کی چوڑائی پکسل میں. عمودی پینلوں کے لیے، یہ "
"گرافوں کی اونچائی ہے."
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:10
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:38
msgid "Graph color for user-related CPU activity"
msgstr "صارف-مُتعلقہ سی پی یو سرگرمی کے لیے گراف کا رنگ"
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:11
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:42
msgid "Graph color for system-related CPU activity"
msgstr "نظام-مُتعلقہ سی پی یو سرگرمی کے لیے گراف کا رنگ"
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:12
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:46
msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
msgstr "نائس-مُتعلقہ سی پی یو سرگرمی کے لیے گراف کا رنگ"
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:13
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:50
msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
msgstr "آئیوویٹ iowait سے مُتعلقہ سی پی یو سرگرمی کے لیے گراف کا رنگ"
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:14
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:54
msgid "CPU graph background color"
msgstr "سی پی یو گراف کے پس منظر کا رنگ"
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:15
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:58
msgid "Graph color for user-related memory usage"
msgstr "صارف-مُتعلقہ یادداشت استعمال کے لیے گراف کا رنگ"
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:16
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:62
msgid "Graph color for shared memory"
msgstr "شیئر کردہ یادداشت کے لیے گراف کا رنگ"
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:17
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:66
msgid "Graph color for buffer memory"
msgstr "بفر کی یادداشت کے لیے گراف کا رنگ"
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:18
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:70
msgid "Graph color for cached memory"
msgstr "کیشے شُدہ یادداشت کے لیے گراف کا رنگ"
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:19
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:74
msgid "Memory graph background color"
msgstr "یادداشت کے گراف کا پس منظر رنگ"
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:20
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:78
msgid "Graph color for input network activity"
msgstr "ماداخل نیٹ ورک سرگرمی کے لیے گراف کا رنگ"
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:21
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:82
msgid "Graph color for output network activity"
msgstr "ماحاصل نیٹ ورک سرگرمی کے لیے گراف کا رنگ"
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:22
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:86
msgid "Graph color for loopback network usage"
msgstr "لوپ بیک نیٹ ورک استعمال کے لیے گراف کا رنگ"
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:23
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:90
msgid "Network graph background color"
msgstr "نیٹ ورک کے گراف کا پس منظر رنگ"
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:24
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:94
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:130
msgid "Grid line color"
msgstr ""
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:25
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:98
msgid "Indicator color"
msgstr ""
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:26
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:102
msgid "Network threshold 1 in bytes"
msgstr ""
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:27
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:106
msgid "Network threshold 2 in bytes"
msgstr ""
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:28
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:110
msgid "Network threshold 3 in bytes"
msgstr ""
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:29
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:114
msgid "Graph color for user-related swap usage"
msgstr "صارف-مُتعلقہ سویپ استعمال کے لیے گراف کا رنگ"
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:30
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:118
msgid "Swap graph background color"
msgstr "سویپ گراف کا پس منظر رنگ"
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:31
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:122
msgid "Graph color for load average"
msgstr "بوجھ اوسط کے لیے گراف کا رنگ"
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:32
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:126
msgid "Load graph background color"
msgstr "بوجھ گراف کے پس منظر کا رنگ"
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:33
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:134
msgid "Graph color for disk read"
msgstr "ڈسک کے پڑھنے کے لیے گراف کا رنگ"
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:34
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:138
msgid "Graph color for disk write"
msgstr "ڈسک کے لکھنے کے لیے گراف کا رنگ"
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:35
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:142
msgid "Background color for disk load graph"
msgstr "ڈسک بوجھ گراف کے پس منظر کا رنگ"
-#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:36
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:146
+msgid "Uses /proc/diskstats to determine NVMe disk load"
+msgstr ""
+
+#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:150
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
msgstr "نظام کے مانیٹر کے طور پر نفاذ کی جانے والی ڈیسک ٹاپ وضاحتی فائل"
-#: ../multiload/properties.c:362
+#: multiload/properties.c:405
msgid "Monitored Resources"
msgstr "مانیٹر شُدہ وسائل"
-#: ../multiload/properties.c:387
+#: multiload/properties.c:430
msgid "_Processor"
msgstr "_پراسیسر"
-#: ../multiload/properties.c:400
+#: multiload/properties.c:443
msgid "_Memory"
msgstr "_یادداشت"
-#: ../multiload/properties.c:413
+#: multiload/properties.c:456
msgid "_Network"
msgstr "_نیٹ ورک"
-#: ../multiload/properties.c:426
+#: multiload/properties.c:469
msgid "S_wap Space"
msgstr "_سویپ خلاء"
-#: ../multiload/properties.c:439
+#: multiload/properties.c:482
msgid "_Load"
msgstr "_بوجھ"
-#: ../multiload/properties.c:452
+#: multiload/properties.c:495
msgid "_Harddisk"
msgstr "_ہارڈ ڈسک"
-#: ../multiload/properties.c:467
+#: multiload/properties.c:510
msgid "Options"
msgstr "اختیارات"
-#: ../multiload/properties.c:497
+#: multiload/properties.c:540
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "نظام کے _مانیٹر کی چوڑائی:"
-#: ../multiload/properties.c:499
+#: multiload/properties.c:542
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "نظام کے مانی_ٹر کی اونچائی:"
-#: ../multiload/properties.c:530
+#: multiload/properties.c:573
msgid "pixels"
msgstr "پکسل"
-#: ../multiload/properties.c:538
+#: multiload/properties.c:581
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "ن_ظام کے مانیٹر کی تجدید کا وقفہ:"
-#: ../multiload/properties.c:564
+#: multiload/properties.c:607
msgid "milliseconds"
msgstr "ملی سیکنڈ"
-#: ../multiload/properties.c:575
+#: multiload/properties.c:618
msgid "Colors"
msgstr "رنگ"
-#: ../multiload/properties.c:602 ../multiload/properties.c:610
+#: multiload/properties.c:645 multiload/properties.c:653
msgid "_User"
msgstr "_صارف"
-#: ../multiload/properties.c:603
+#: multiload/properties.c:646
msgid "S_ystem"
msgstr "_نظام"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: multiload/properties.c:647
msgid "N_ice"
msgstr "نا_ئس"
-#: ../multiload/properties.c:605
+#: multiload/properties.c:648
msgid "I_OWait"
msgstr "_آئیوویٹ"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: multiload/properties.c:649
msgid "I_dle"
msgstr "_ساکن"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: multiload/properties.c:654
msgid "Sh_ared"
msgstr "_شیئر کردہ"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: multiload/properties.c:655
msgid "_Buffers"
msgstr "ب_فر"
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: multiload/properties.c:656
msgid "Cach_ed"
msgstr "_کیشے شُدہ"
-#: ../multiload/properties.c:614
+#: multiload/properties.c:657
msgid "F_ree"
msgstr "_خالی"
-#: ../multiload/properties.c:618
+#: multiload/properties.c:661
msgid "_In"
msgstr "ان_در"
-#: ../multiload/properties.c:619
+#: multiload/properties.c:662
msgid "_Out"
msgstr "_باہر"
-#: ../multiload/properties.c:620
+#: multiload/properties.c:663
msgid "_Local"
msgstr "م_قامی"
-#: ../multiload/properties.c:621 ../multiload/properties.c:633
-#: ../multiload/properties.c:640
+#: multiload/properties.c:664 multiload/properties.c:676
+#: multiload/properties.c:683
msgid "_Background"
msgstr "_بس منظر"
-#: ../multiload/properties.c:622 ../multiload/properties.c:634
+#: multiload/properties.c:665 multiload/properties.c:677
msgid "_Gridline"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:623
+#: multiload/properties.c:666
msgid "_Indicator"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:627
+#: multiload/properties.c:670
msgid "_Used"
msgstr "است_عمال شُدہ"
-#: ../multiload/properties.c:628
+#: multiload/properties.c:671
msgid "_Free"
msgstr "_خالی"
-#: ../multiload/properties.c:630
+#: multiload/properties.c:673
msgid "Load"
msgstr "بوجھ"
-#: ../multiload/properties.c:632
+#: multiload/properties.c:675
msgid "_Average"
msgstr "اوس_ط"
-#: ../multiload/properties.c:636
+#: multiload/properties.c:679
msgid "Harddisk"
msgstr "ہارڈ ڈسک"
-#: ../multiload/properties.c:638
+#: multiload/properties.c:681
msgid "_Read"
msgstr "_پڑھیں"
-#: ../multiload/properties.c:639
+#: multiload/properties.c:682
msgid "_Write"
msgstr "لک_ھیں"
-#: ../multiload/properties.c:642
+#: multiload/properties.c:684
+msgid "Use diskstats for NVMe"
+msgstr ""
+
+#: multiload/properties.c:686
msgid "Network speed thresholds"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:671
+#: multiload/properties.c:714
msgid "Threshold 1: "
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:702 ../multiload/properties.c:737
-#: ../multiload/properties.c:772 ../netspeed/src/netspeed.c:432
+#: multiload/properties.c:745 multiload/properties.c:780
+#: multiload/properties.c:815 netspeed/src/netspeed.c:432
msgid "bytes"
msgstr "بائٹس"
-#: ../multiload/properties.c:710
+#: multiload/properties.c:753
msgid "Threshold 2: "
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:745
+#: multiload/properties.c:788
msgid "Threshold 3: "
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:810
+#: multiload/properties.c:853
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "نظام مانیٹر کی ترجیحات"
-#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:5
msgid "Device to monitor"
msgstr ""
-#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:6
msgid "The name of the device to monitor"
msgstr ""
-#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:10
msgid "Show sum speed"
msgstr ""
-#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:11
msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
msgstr ""
-#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:15
msgid "Show bits"
msgstr ""
-#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:16
msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
msgstr ""
-#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:21
msgid "If true, show main icon."
msgstr ""
-#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:25
msgid "Short unit legend"
msgstr ""
-#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:26
msgid ""
"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
"for Bytes."
msgstr ""
-#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:30
msgid "Change icon"
msgstr ""
-#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:31
msgid "If true, change the icon due to selected device."
msgstr ""
-#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:35
msgid "Auto change device"
msgstr ""
-#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:36
msgid "If true, change automatically the selected device."
msgstr ""
-#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:40
msgid "In color"
msgstr ""
-#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:41
msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
msgstr ""
-#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:45
msgid "Out color"
msgstr ""
-#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:46
msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
msgstr ""
-#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:50
msgid "Up command"
msgstr ""
-#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:51
msgid "Command to execute to activate the device"
msgstr ""
-#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:55
msgid "Down command"
msgstr ""
-#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:56
msgid "Command to execute to shut down the device"
msgstr ""
-#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:60
msgid "Show signal quality icon"
msgstr ""
-#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:61
msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
msgstr ""
-#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
msgid "Netspeed Applet Factory"
msgstr ""
-#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Netspeed Applet"
msgstr ""
-#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
msgid "Network Monitor"
msgstr ""
-#. translators: bits (short)
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:427
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
+msgid "mate-netspeed-applet"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/src/netspeed.c:427
msgid "b"
msgstr ""
-#. translators: Bytes (short)
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:427
+#: netspeed/src/netspeed.c:427
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:429
+#: netspeed/src/netspeed.c:429
msgid "b/s"
msgstr "ب/س"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:429
+#: netspeed/src/netspeed.c:429
msgid "B/s"
msgstr "ب/س"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:432
+#: netspeed/src/netspeed.c:432
msgid "bits"
msgstr "بِٹس"
-#. translators: kilobits (short)
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:440
+#: netspeed/src/netspeed.c:440
msgid "k"
msgstr ""
-#. translators: Kilobytes (short)
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:440
+#: netspeed/src/netspeed.c:440
msgid "K"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:442
+#: netspeed/src/netspeed.c:442
msgid "kb/s"
msgstr "ک.ب/س"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:442
+#: netspeed/src/netspeed.c:442
msgid "KiB/s"
msgstr "ک.ب/س"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:445
+#: netspeed/src/netspeed.c:445
msgid "kb"
msgstr "ک.ب"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:445
+#: netspeed/src/netspeed.c:445
msgid "KiB"
msgstr "ک.ب"
-#. translators: megabits (short)
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:455
+#: netspeed/src/netspeed.c:455
msgid "m"
msgstr ""
-#. translators: Megabytes (short)
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:455
+#: netspeed/src/netspeed.c:455
msgid "M"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:457
+#: netspeed/src/netspeed.c:457
msgid "Mb/s"
msgstr "م.ب/س"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:457
+#: netspeed/src/netspeed.c:457
msgid "MiB/s"
msgstr "م.ب/س"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:460
+#: netspeed/src/netspeed.c:460
msgid "Mb"
msgstr "م.ب"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:460
+#: netspeed/src/netspeed.c:460
msgid "MiB"
msgstr "م.ب"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:791
+#: netspeed/src/netspeed.c:784
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help:\n"
@@ -1940,158 +1949,157 @@ msgstr ""
"ہدایات دکھانے میں غلطی:\n"
"%s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:828
+#: netspeed/src/netspeed.c:821
msgid "About MATE Netspeed"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:830
+#: netspeed/src/netspeed.c:823
msgid ""
"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n"
"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n"
-"Copyright © 2015-2019 MATE developers"
+"Copyright © 2015-2020 MATE developers"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:833
+#: netspeed/src/netspeed.c:826
msgid ""
"A little applet that displays some information on the traffic on the "
"specified network device"
msgstr ""
"ایک چھوٹا سا ایپلیٹ جو مخصوص نیٹ ورک آلے کی ٹریفک کی کچھ معلومات دکھاتا ہے"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:994
+#: netspeed/src/netspeed.c:987
msgid "MATE Netspeed Preferences"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016
+#: netspeed/src/netspeed.c:1009
msgid "General Settings"
msgstr "عام ترتیبات"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038
+#: netspeed/src/netspeed.c:1031
msgid "Network _device:"
msgstr "نیٹ ورک _آلہ:"
-#. Default means device with default route set
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050
+#: netspeed/src/netspeed.c:1043
msgid "Default"
msgstr "طے شُدہ"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+#: netspeed/src/netspeed.c:1056
msgid "Show _sum instead of in & out"
msgstr "داخل اور خارج کی بجائے _مجموع دکھائیں"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+#: netspeed/src/netspeed.c:1060
msgid "Show _bits instead of bytes"
msgstr "بائٹس کی بجائے _بِٹس دکھائیں"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071
+#: netspeed/src/netspeed.c:1064
msgid "Shorten _unit legend"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075
+#: netspeed/src/netspeed.c:1068
msgid "_Change icon according to the selected device"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079
+#: netspeed/src/netspeed.c:1072
msgid "Show _icon"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083
+#: netspeed/src/netspeed.c:1076
msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201
+#: netspeed/src/netspeed.c:1194
#, c-format
msgid "Device Details for %s"
msgstr "آلے کی تفصیلات برائے %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226
+#: netspeed/src/netspeed.c:1219
msgid "_In graph color"
msgstr "_داخل کا گراف رنگ"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227
+#: netspeed/src/netspeed.c:1220
msgid "_Out graph color"
msgstr "_خارج کا گراف رنگ"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+#: netspeed/src/netspeed.c:1236
msgid "Internet Address:"
msgstr "انٹرنیٹ پتہ:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+#: netspeed/src/netspeed.c:1237
msgid "Netmask:"
msgstr "نیٹ ماسک:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+#: netspeed/src/netspeed.c:1238
msgid "Hardware Address:"
msgstr "ہارڈ ویئر پتہ:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246
+#: netspeed/src/netspeed.c:1239
msgid "P-t-P Address:"
msgstr "P-t-P پتہ:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247
+#: netspeed/src/netspeed.c:1240
msgid "Bytes in:"
msgstr "داخل بائٹس:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: netspeed/src/netspeed.c:1241
msgid "Bytes out:"
msgstr "خارج بائٹس:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253
+#: netspeed/src/netspeed.c:1243 netspeed/src/netspeed.c:1244
+#: netspeed/src/netspeed.c:1245 netspeed/src/netspeed.c:1246
msgid "none"
msgstr "کچھ نہیں"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304
+#: netspeed/src/netspeed.c:1297
msgid "IPV6 Address:"
msgstr "IPV6 پتہ:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337
+#: netspeed/src/netspeed.c:1330
msgid "Signal Strength:"
msgstr "سگنل کی مضبوطی:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338
+#: netspeed/src/netspeed.c:1331
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379
+#: netspeed/src/netspeed.c:1372
msgid "Device _Details"
msgstr "آلے کی _تفصیلات"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381
+#: netspeed/src/netspeed.c:1374
msgid "Preferences..."
msgstr "ترجیحات..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383
+#: netspeed/src/netspeed.c:1376
msgid "Help"
msgstr "ہدایات"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385
+#: netspeed/src/netspeed.c:1378
msgid "About..."
msgstr "بابت..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426
+#: netspeed/src/netspeed.c:1419
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr "کیا آپ ابھی %s کو منقطع کرنا چاہتے ہیں؟"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430
+#: netspeed/src/netspeed.c:1423
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr "کیا آپ ابھی %s سے متصل ہونا چاہتے ہیں؟"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#: netspeed/src/netspeed.c:1450
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516
+#: netspeed/src/netspeed.c:1509
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr "%s ڈاؤن ہے"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521
+#: netspeed/src/netspeed.c:1514
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -2100,11 +2108,11 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"داخل: %s خارج: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532
+#: netspeed/src/netspeed.c:1516 netspeed/src/netspeed.c:1525
msgid "has no ip"
msgstr "آئی پی نہیں رکھتا"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530
+#: netspeed/src/netspeed.c:1523
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -2113,7 +2121,7 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"کُل: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539
+#: netspeed/src/netspeed.c:1532
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2124,241 +2132,247 @@ msgstr ""
"ESSID: %s\n"
"مضبوطی: %d %%"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540
+#: netspeed/src/netspeed.c:1533
msgid "unknown"
msgstr "نامعلوم"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591
+#: netspeed/src/netspeed.c:1584
msgid "MATE Netspeed"
msgstr ""
-#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
+#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "چسپاں نوٹ ایپلیٹ فیکٹری"
-#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:170
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:412
+#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
+#: stickynotes/stickynotes_applet.c:170 stickynotes/stickynotes_applet.c:412
msgid "Sticky Notes"
msgstr "چسپاں نوٹ"
-#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "ڈیسک ٹاپ پر چسپاں نوٹ بنائیں، دیکھیں اور ان کی ادارت کریں"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:577
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
+msgid "mate-sticky-notes-applet"
+msgstr ""
+
+#: stickynotes/stickynotes.c:577
msgid "This note is locked."
msgstr "یہ نوٹ مُقفل ہے."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:581
+#: stickynotes/stickynotes.c:581
msgid "This note is unlocked."
msgstr "یہ نوٹ غیر مقفل ہے."
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:1 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:34
+#: stickynotes/stickynotes.ui:26 stickynotes/stickynotes_applet.c:34
msgid "_New Note"
msgstr "_نیا نوٹ بنائیں"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:2
+#: stickynotes/stickynotes.ui:32
msgid "_Delete Note..."
msgstr "نوٹ _حذف کریں..."
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:3
+#: stickynotes/stickynotes.ui:38
msgid "_Lock Note"
msgstr "نوٹ م_قفل کریں"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:4
+#: stickynotes/stickynotes.ui:44
msgid "_Properties"
msgstr "_خصوصیات"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:5
+#: stickynotes/stickynotes.ui:62
msgid "Sticky Notes Preferences"
msgstr "چسپاں نوٹ کی ترجیحات"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:6
+#: stickynotes/stickynotes.ui:82
msgid "Default Note Properties"
msgstr "نوٹ کی طے شُدہ خصوصیات"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:7
+#: stickynotes/stickynotes.ui:119
msgid "Choose a font to use for all sticky notes"
msgstr "تمام چسپاں نوٹس میں استعمال کے لیے فونٹ منتخب کریں"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:8
+#: stickynotes/stickynotes.ui:120
msgid "Pick a default sticky note font"
msgstr "طے شُدہ چسپاں نوٹ فونٹ منتخب کریں"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:9
+#: stickynotes/stickynotes.ui:139 stickynotes/stickynotes.ui:994
msgid "_Font:"
msgstr "_فونٹ:"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:10
+#: stickynotes/stickynotes.ui:153
msgid "Use fo_nt from the system theme"
msgstr "نظام کی تھیم سے ف_ونٹ استعمال کریں"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:11
+#: stickynotes/stickynotes.ui:176
msgid "Note C_olor:"
msgstr "نوٹ کا _رنگ:"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:12
+#: stickynotes/stickynotes.ui:197
msgid "Font Co_lor:"
msgstr "فونٹ کا رن_گ:"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:13
+#: stickynotes/stickynotes.ui:230
msgid "Choose a base color to use for all sticky notes"
msgstr "تمام چسپاں نوٹس کے استعمال کے لیے بُنیادی رنگ منتخب کریں"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:14
+#: stickynotes/stickynotes.ui:231
msgid "Pick a default sticky note color"
msgstr "طے شُدہ چسپاں نوٹ رنگ چُنیں"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:15
+#: stickynotes/stickynotes.ui:243
msgid "Use co_lor from the system theme"
msgstr "نظام کی تھیم سے _رنگ استعمال کریں"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:16
+#: stickynotes/stickynotes.ui:262
msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes"
msgstr "نئے نوٹس کی طے شُدہ اونچائی (پکسل میں) مُتعین کریں"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:17
+#: stickynotes/stickynotes.ui:279
msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes"
msgstr "نئے نوٹس کی طے شُدہ چوڑائی (پکسل میں) مُتعین کریں"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:18
+#: stickynotes/stickynotes.ui:294
msgid "H_eight:"
msgstr "اُون_چائی:"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:19
+#: stickynotes/stickynotes.ui:309
msgid "_Width:"
msgstr "_چوڑائی:"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:20
+#: stickynotes/stickynotes.ui:343
msgid "Behavior"
msgstr "سلوک"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:21
+#: stickynotes/stickynotes.ui:377
msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on"
msgstr "جب ڈیسک _ٹاپ پر کلک کیا جائے نوٹ پوشیدہ کریں"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:22
+#: stickynotes/stickynotes.ui:381
msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop"
msgstr "چُنیں کہ کیا ڈیسک ٹاپ کے انتخاب پر تمام نوٹس پوشیدہ کردیے جائیں"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23
+#: stickynotes/stickynotes.ui:394
msgid "Force _default color and font on notes"
msgstr "نوٹس پر _طے شدہ رنگ اور فانٹ زبردستی لاگو کریں"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:24
+#: stickynotes/stickynotes.ui:398
msgid "Choose if the default style is forced on all notes"
msgstr "انتخاب کریں کہ آیا طے شدہ طرز کا اطلاق تمام نوٹس پر کیا جائے گا"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:25
+#: stickynotes/stickynotes.ui:411
msgid "_Put notes on all workspaces"
msgstr "نوٹس تمام مقام کاروں پر _ڈالیں"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:26
+#: stickynotes/stickynotes.ui:415
msgid "Choose if notes are visible on all workspaces"
msgstr "منتخب کریں کہ کیا نوٹس تمام مقام کاروں پر قابلِ رویت ہیں"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:27
+#: stickynotes/stickynotes.ui:540
msgid "Delete this sticky note?"
msgstr "کیا یہ چسپاں نوٹ حذف کردیا جائے؟"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:28
+#: stickynotes/stickynotes.ui:555 stickynotes/stickynotes.ui:673
msgid "This cannot be undone."
msgstr "یہ عمل کالعدم نہیں کیا جاسکتا."
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:29
+#: stickynotes/stickynotes.ui:658
msgid "Delete all sticky notes?"
msgstr "کیا تمام چسپاں نوٹس حذف کردیے جائیں؟"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:30
+#: stickynotes/stickynotes.ui:741
msgid "_Delete All"
msgstr "سب _حذف کریں"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:31
+#: stickynotes/stickynotes.ui:779
msgid "Sticky Note"
msgstr "چسپاں نوٹ"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:32
+#: stickynotes/stickynotes.ui:790
msgid "Lock/Unlock note"
msgstr "نوٹ مقفل/غیر مقفل کریں"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:33
+#: stickynotes/stickynotes.ui:820
msgid "Delete note"
msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:34
+#: stickynotes/stickynotes.ui:868 stickynotes/stickynotes.ui:887
msgid "Resize note"
msgstr "نوٹ کا حجم بدلیں"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:35
+#: stickynotes/stickynotes.ui:917
msgid "Sticky Note Properties"
msgstr "چسپاں نوٹ کی خصوصیات"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:36
+#: stickynotes/stickynotes.ui:937
msgid "Properties"
msgstr "خصوصیات"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:37
+#: stickynotes/stickynotes.ui:974
msgid "Choose a font for the note"
msgstr "نوٹ کے لیے فونٹ منتخب کریں"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:38
+#: stickynotes/stickynotes.ui:975
msgid "Pick a font for the sticky note"
msgstr "چسپاں نوٹ کے لیے فونٹ چُنیں"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:39
+#: stickynotes/stickynotes.ui:1008
msgid "Use default fo_nt"
msgstr "طے شُدہ _فونٹ استعمال کریں"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:40
+#: stickynotes/stickynotes.ui:1028
msgid "Choose a color for the note"
msgstr "نوٹ کے لیے رنگ منتخب کریں"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:41
+#: stickynotes/stickynotes.ui:1029
msgid "Pick a color for the sticky note"
msgstr "چسپاں نوٹ کے لیے رنگ چُنیں"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:42
+#: stickynotes/stickynotes.ui:1048
msgid "Note _Color:"
msgstr "نوٹ کا رن_گ:"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:43
+#: stickynotes/stickynotes.ui:1083
msgid "Font C_olor:"
msgstr "فونٹ کا _رنگ:"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:44
+#: stickynotes/stickynotes.ui:1097
msgid "Use default co_lor"
msgstr "طے شُدہ ر_نگ استعمال کریں"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:45
+#: stickynotes/stickynotes.ui:1115
msgid "Specify a title for the note"
msgstr "نوٹ کے لیے عنوان مُتعین کریں"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:46
+#: stickynotes/stickynotes.ui:1127
msgid "_Title:"
msgstr "_عنوان:"
-#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:1
+#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:5
msgid "Default width for new notes"
msgstr "نئے نوٹس کے لیے طے شُدہ چوڑائی"
-#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:2
+#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:6
msgid "Default width for new sticky notes in pixels."
msgstr "نئے چسپاں نوٹس کے لیے طے شُدہ چوڑائی پکسل میں."
-#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:3
+#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:10
msgid "Default height for new notes"
msgstr "نئے نوٹس کے لیے طے شُدہ اُونچائی"
-#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:4
+#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:11
msgid "Default height for new sticky notes in pixels."
msgstr "نئے چسپاں نوٹس کے لیے طے شُدہ اُونچائی پکسل میں."
-#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:5
+#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:15
msgid "Default color for new notes"
msgstr "نئے نوٹس کا طے شُدہ رنگ"
-#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:6
+#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:16
msgid ""
"Default color for new sticky notes. This should be in html hex "
"specification, for example \"#30FF50\"."
@@ -2366,11 +2380,11 @@ msgstr ""
"نئے چسپاں نوٹس کا طے شُدہ رنگ. اسے html hex میں ہونا چاہیے، مثلاً "
"\"#30FF50\"."
-#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:7
+#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:20
msgid "Default color for font"
msgstr "فونٹ کا طے شُدہ رنگ"
-#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:8
+#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:21
msgid ""
"Default font color for new sticky notes. This should be in html hex "
"specification, for example \"#000000\"."
@@ -2378,11 +2392,11 @@ msgstr ""
"نئے چسپاں نوٹس کا طے شُدہ فونٹ رنگ. اسے html hex میں ہونا چاہیے، مثلاً "
"\"#000000\"."
-#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:9
+#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:25
msgid "Default font for new notes"
msgstr "نئے نوٹس کے لیے طے شُدہ فونٹ"
-#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:10
+#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:26
msgid ""
"Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for "
"example \"Sans Italic 10\"."
@@ -2390,11 +2404,11 @@ msgstr ""
"نئے چسپاں نوٹس کے لیے طے شُدہ فونٹ. اسے پینگو فونٹ نام میں ہونا چاہیے، مثلاً"
" \"Sans Italic 10\"."
-#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:11
+#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:30
msgid "Sticky notes' workspace stickyness"
msgstr "چسپاں نوٹس کی مقامِ کار پر چسپانیت"
-#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:12
+#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:31
msgid ""
"Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the "
"desktop, or not."
@@ -2402,19 +2416,19 @@ msgstr ""
"مُتعین کرتا ہے کہ کیا چسپاں نوٹس ڈیسک ٹاپ پر تمام مقام کاروں پر رویت پذیر "
"ہیں یا نہیں."
-#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:13
+#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:35
msgid "Sticky notes' locked state"
msgstr "چسپاں نوٹس کی مقفل شُدہ حالت"
-#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:14
+#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:36
msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not."
msgstr "مُتعین کرتا ہے کہ کیا چسپاں نوٹس مقفل (ناقابلِ تدوین) ہیں یا نہیں."
-#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:15
+#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:40
msgid "Date format of note's title"
msgstr "نوٹ کے عنوان کے لیے تاریخ کی ساخت"
-#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:16
+#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:41
msgid ""
"By default, sticky notes are given the current date as the title when they "
"are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() "
@@ -2424,11 +2438,11 @@ msgstr ""
"استعمال کی جاتی ہے؛ کوئی بھی چیز جو strftime() کے لیے قابلِ تشریح ہو، جائز "
"ہے۔"
-#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:17
+#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:45
msgid "Whether to use the default system color"
msgstr "کیا نظام کا طے شُدہ رنگ استعمال کیا جائے"
-#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:18
+#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:46
msgid ""
"If this option is disabled, a custom color can be used as the default color "
"for all sticky notes."
@@ -2436,11 +2450,11 @@ msgstr ""
"اگر یہ اختیار معطل ہوا، تمام چسپاں نوٹس کے لیے مخصوص رنگ بطور طے شُدہ رنگ کے"
" استعمال کیا جاسکتا ہے."
-#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:19
+#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:50
msgid "Whether to use the default system font"
msgstr "کیا نظام کا طے شُدہ فونٹ استعمال کیا جائے"
-#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:20
+#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:51
msgid ""
"If this option is disabled, a custom font can be used as the default font "
"for all sticky notes."
@@ -2448,11 +2462,11 @@ msgstr ""
"اگر یہ اختیار معطل ہوا، تمام چسپاں نوٹس کے لیے مخصوص فونٹ بطور طے شُدہ فونٹ "
"کے استعمال کیا جاسکتا ہے."
-#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:21
+#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:55
msgid "Whether to force the default color and font on all notes"
msgstr "کیا تمام نوٹس پر طے شُدہ رنگ اور فونٹ بزور قوت لاگو کیا جائے"
-#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:22
+#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:56
msgid ""
"If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been "
"assigned to individual notes will be ignored."
@@ -2460,11 +2474,11 @@ msgstr ""
"اگر یہ اختیار فعال ہے، تو انفرادی نوٹس کے لیے متعین کیے گئے خود ساختہ رنگ "
"اور فونٹس کو نظر انداز کر دیا جائے گا۔"
-#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:23
+#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:60
msgid "Whether to hide all notes when the desktop is selected"
msgstr "کیا ڈیسک ٹاپ کے انتخاب پر تمام نوٹس پوشیدہ کردیے جائیں"
-#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:24
+#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:61
msgid ""
"If this option is enabled, selecting the desktop in any way will "
"automatically hide all the open notes."
@@ -2472,171 +2486,189 @@ msgstr ""
"اگر یہ اختیار فعال کیا گیا، تو کسی بھی صورت میں ڈیسک ٹاپ کے انتخاب پر تمام "
"نوٹس خودکار طور پر پوشیدہ کردیے جائیں گے."
-#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:25
+#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:65
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note"
msgstr "کیا نوٹ کو حذف کرنے پر تصدیق کا پوچھا جائے"
-#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:26
+#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:66
msgid "Empty notes are always deleted without confirmation."
msgstr "خالی نوٹس ہمیشہ بغیر اطلاع کے حذف کردیے جاتے ہیں."
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:37
+#: stickynotes/stickynotes_applet.c:37
msgid "Hi_de Notes"
msgstr "نوٹ _پوشیدہ کریں"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:40
+#: stickynotes/stickynotes_applet.c:40
msgid "_Delete Notes"
msgstr "نوٹ _حذف کریں"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:56
+#: stickynotes/stickynotes_applet.c:56
msgid "_Lock Notes"
msgstr "نوٹ م_قفل کریں"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:591
+#: stickynotes/stickynotes_applet.c:591
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:592
+#: stickynotes/stickynotes_applet.c:592
msgid "Show sticky notes"
msgstr "چسپاں نوٹس دکھائیں"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
msgid "About Sticky Notes"
msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381
msgid ""
"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n"
"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n"
-"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "چسپاں نوٹس برائے میٹ ڈیسک ٹاپ ماحول"
-#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+#: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
+#: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Timer Factory"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
msgid "Timer"
msgstr "ٹائمر"
-#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:277
+#: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: timerapplet/timerapplet.c:277
msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
msgstr "ٹائمر شروع کریں اور اس کے ختم ہونے پر اطلاع وصول کریں"
-#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
+msgid "mate-panel-clock"
+msgstr ""
+
+#: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:5
msgid "Name of timer"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:2
+#: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:9
msgid "Duration of timer in seconds"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:3
+#: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:13
msgid "Show notification popup when timer finish"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:4
+#: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:17
msgid "Show dialog window when timer finish"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:79
+#: timerapplet/timerapplet.c:79
msgid "_Start timer"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:80
+#: timerapplet/timerapplet.c:80
msgid "P_ause timer"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:81
+#: timerapplet/timerapplet.c:81
msgid "S_top timer"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:82
+#: timerapplet/timerapplet.c:82
msgid "R_eset"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:156 ../timerapplet/timerapplet.c:168
+#: timerapplet/timerapplet.c:156 timerapplet/timerapplet.c:168
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:272
+#: timerapplet/timerapplet.c:272
msgid "About Timer Applet"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:274
+#: timerapplet/timerapplet.c:274
msgid ""
"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n"
-"Copyright © 2015-2019 MATE developers"
+"Copyright © 2015-2020 MATE developers"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:310
+#: timerapplet/timerapplet.c:310
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:323
+#: timerapplet/timerapplet.c:323
msgid "Name:"
msgstr "نام:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:332
+#: timerapplet/timerapplet.c:332
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:343
+#: timerapplet/timerapplet.c:343
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:354
+#: timerapplet/timerapplet.c:354
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: timerapplet/timerapplet.c:365
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:369
+#: timerapplet/timerapplet.c:369
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:403
+#: timerapplet/timerapplet.c:403
msgid "Timer Applet"
msgstr "ٹائمر ایپلیٹ"
-#: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
+#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+msgid "Trash Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
msgid "Trash"
msgstr "ردی"
-#: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Go to Trash"
msgstr "پینل میں ردی شامل کریں"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:68 ../trashapplet/src/trash-empty.c:352
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
+msgid "user-trash-full"
+msgstr ""
+
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:68 trashapplet/src/trash-empty.c:352
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ردی _خالی کریں"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:71
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:71
msgid "_Open Trash"
msgstr "ردی _کھولیں"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:127
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:127
#, c-format
msgid "%d Item in Trash"
msgid_plural "%d Items in Trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:135
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:135
msgid "No Items in Trash"
msgstr "ردی میں کوئی عناصر نہیں ہیں"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:378
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:378
#, c-format
msgid ""
"Error while spawning caja:\n"
@@ -2645,18 +2677,18 @@ msgstr ""
"کاجا کا ذیلی عمل چلاتے ہوئے غلطی:\n"
"%s"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:432
msgid "About Trash Applet"
msgstr ""
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:434
msgid ""
"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n"
"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n"
-"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid ""
"A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash "
"or drag and drop items into the trash."
@@ -2664,44 +2696,44 @@ msgstr ""
"میٹ کی ردی جو آپ کے پینل میں جاگزیں رہتی ہے. آپ اسے ردی کو دیکھنے کے لیے "
"استعمال کر سکتے ہیں یا ردی میں عناصر کھینچ کر چھوڑ سکتے ہیں."
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:462
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "کیا فوری طور پر حذف کردیا جائے؟"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:492
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr ""
"عناصر ردی میں منتقل نہیں کیے جاسکتے، کیا آپ انہیں فوری طور پر حذف کرنا چاہتے"
" ہیں؟"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:497
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr ""
"کچھ عناصر ردی میں منتقل نہیں کیے جاسکتے، کیا آپ انہیں فوری طور پر حذف کرنا "
"چاہتے ہیں؟"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:625
msgid "Trash Applet"
msgstr "ردی ایپلیٹ"
#. Translators: the %s in this string should be read as %d.
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:80
+#: trashapplet/src/trash-empty.c:80
#, c-format
msgid "Removing item %s of %s"
msgstr "عنصر %s برائے %s حذف کیا جارہا ہے"
#. Translators: %s is a file name
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:106
+#: trashapplet/src/trash-empty.c:106
#, c-format
msgid "Removing: %s"
msgstr "حذف کیا جارہا ہے: %s"
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:332
+#: trashapplet/src/trash-empty.c:332
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "کیا ردی سے تمام عناصر حذف کردیے جائیں؟"
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:339
+#: trashapplet/src/trash-empty.c:339
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -2709,10 +2741,11 @@ msgstr ""
"اگر آپ نے ردی خالی کرنا منتخب کیا تو اس میں موجود تمام عناصر ہمیشہ کے لیے "
"ضائع ہوجائیں گے. یاد رہے کہ آپ انہیں ایک ایک کرکے بھی حذف کر سکتے ہیں."
-#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:1
+#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:7
+#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:21
msgid "Emptying the Trash"
msgstr "ردی خالی کی جارہی ہے"
-#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:2
+#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:36
msgid "From:"
msgstr "از طرف:"