summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2019-01-27 16:54:57 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2019-01-27 18:05:09 +0100
commit3d7ff9242cb09151b3476a9b8717edbf71d09546 (patch)
tree8c9549cf2b0453220199353c5729fc4935819271 /po
parent7a8e4de6b0292d33a1bfe50a644c00e60ebb7b97 (diff)
downloadmate-applets-3d7ff9242cb09151b3476a9b8717edbf71d09546.tar.bz2
mate-applets-3d7ff9242cb09151b3476a9b8717edbf71d09546.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ast.po17
-rw-r--r--po/cs.po8
-rw-r--r--po/es.po2
-rw-r--r--po/eu.po45
-rw-r--r--po/fr.po2
-rw-r--r--po/gl.po186
-rw-r--r--po/hu.po8
-rw-r--r--po/ko.po22
-rw-r--r--po/pl.po9
-rw-r--r--po/pt.po34
-rw-r--r--po/uk.po4
11 files changed, 178 insertions, 159 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 622d1618..8d696f09 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -8,6 +8,7 @@
# Xuacu Saturio <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018
+# Iñigo Varela <[email protected]>, 2018
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n"
-"Last-Translator: Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Iñigo Varela <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Softastur <www.softastur.org>"
#: ../accessx-status/applet.c:119
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
-msgstr "Hebo un fallu al llanciar el visor d'aida: %s"
+msgstr "Hebo un fallu al llanzar el visor d'ayuda: %s"
#: ../accessx-status/applet.c:147
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
@@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "N/A"
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "Hebo un fallu al amosar l'aida: %s"
+msgstr "Hebo un fallu al amosar l'ayuda: %s"
#: ../battstat/battstat_applet.c:828
msgid "This utility shows the status of your laptop battery."
@@ -584,7 +585,7 @@ msgstr ""
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar iconu"
#: ../command/command.c:321
msgid "Command Applet"
@@ -705,7 +706,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:452 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
-msgstr "Nun pudo abrise'l documentu d'aida"
+msgstr "Nun pudo abrise'l documentu d'ayuda"
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483
msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
@@ -1164,7 +1165,7 @@ msgstr ""
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1034
msgid "Update"
-msgstr "Autualizar"
+msgstr "Anovar"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1051
msgid "minutes"
@@ -1200,7 +1201,7 @@ msgstr ""
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Factory for creating the weather applet."
-msgstr "Fábrica pa criar l'aplicación meteorolóxica."
+msgstr "Fábrica pa crear l'aplicación meteorolóxica."
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
@@ -1948,7 +1949,7 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385
msgid "Help"
-msgstr "Aida"
+msgstr "Ayuda"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387
msgid "About..."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ac81d4b4..2d9117ca 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -13,8 +13,8 @@
# LiberteCzech <[email protected]>, 2018
# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2018
# Roman Horník <[email protected]>, 2018
-# ToMáš Marný, 2018
# Lucas Lommer <[email protected]>, 2018
+# ToMáš Marný, 2018
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n"
-"Last-Translator: Lucas Lommer <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: ToMáš Marný, 2018\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Při pokusu načíst motiv došlo ke kritické chybě."
#: ../geyes/themes.c:285
msgid "Eyes Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Předvolby očí"
#: ../geyes/themes.c:318
msgid "Themes"
@@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "Zas_tavit časovač"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:82
msgid "R_eset"
-msgstr ""
+msgstr "R_esetovat"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:156 ../timerapplet/timerapplet.c:168
msgid "Timer finished!"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7a5efb5f..cc70cefb 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@
# Mario Verdin <[email protected]>, 2018
# Naresu Tenshi <[email protected]>, 2018
# Alberto Vicente Sánchez <[email protected]>, 2018
-# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018
+# Adolfo Jayme Barrientos, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2018
# Andres Sanchez <[email protected]>, 2018
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index da67e7fd..f4c8d992 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,6 +8,7 @@
# Egoitz Rodriguez Obieta <[email protected]>, 2018
# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2018
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Errorea gertatu da laguntza-ikustailea abiaraztean: %s"
#: ../accessx-status/applet.c:147
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki teklatuaren hobespenen elkarrizketa-koadroa"
#: ../accessx-status/applet.c:162
#, c-format
@@ -587,7 +588,7 @@ msgstr "Tartea (segundoak):"
#: ../command/command.c:162
msgid "Maximum width (chars):"
-msgstr ""
+msgstr "Gehienezko zabalera (karaktere)"
#: ../command/command.c:170
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
@@ -601,7 +602,7 @@ msgstr "Komando applet-a"
#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Command Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Komando fabrika"
#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Command"
@@ -625,11 +626,11 @@ msgstr "Komandoa exekutatzeko bitartea (segundoak)"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:5
msgid "Width of output"
-msgstr ""
+msgstr "Irteeraren zabalera"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:6
msgid "Number of characters to display"
-msgstr ""
+msgstr "Bistaratuko behar den karaktere kopurua"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:8
msgid "If applet icon is shown or not"
@@ -690,7 +691,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
msgid "Mode to show CPU usage"
-msgstr ""
+msgstr "Modua PUZen erabilpena erakusteko"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -710,6 +711,8 @@ msgid ""
"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
+"Erabili 0 balioak PUZen maiztasuna erakusteko, 1 maiztasuna eta unitateak "
+"erakusteko, eta 2 ehunekotan erakusteko maiztasunean ordez."
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:452 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
@@ -859,7 +862,7 @@ msgstr "Errorea gertatu da gaia kargatzen saiatzean."
#: ../geyes/themes.c:285
msgid "Eyes Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Begiaren hobespenak"
#: ../geyes/themes.c:318
msgid "Themes"
@@ -1221,7 +1224,7 @@ msgstr ""
#: ../multiload/main.c:124
msgid "Start system-monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Abiarazi sistemako monitorea"
#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
@@ -1429,23 +1432,23 @@ msgstr "Sarearen grafikoaren atzeko planoko kolorea"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:24
msgid "Grid line color"
-msgstr ""
+msgstr "Saretaren lerroen kolorea"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:25
msgid "Indicator color"
-msgstr ""
+msgstr "Adierazlearen kolorea"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:26
msgid "Network threshold 1 in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Sarearen atalasea 1 bitetan"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:27
msgid "Network threshold 2 in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Sarearen atalasea 2 bitetan"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:28
msgid "Network threshold 3 in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Sarearen atalasea 3 bitetan"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:29
msgid "Graph color for user-related swap usage"
@@ -1627,11 +1630,11 @@ msgstr "_Idatzi"
#: ../multiload/properties.c:642
msgid "Network speed thresholds"
-msgstr ""
+msgstr "Sarearen abiadura atalaseak"
#: ../multiload/properties.c:671
msgid "Threshold 1: "
-msgstr ""
+msgstr "Atalase 1:"
#: ../multiload/properties.c:702 ../multiload/properties.c:737
#: ../multiload/properties.c:772 ../netspeed/src/netspeed.c:432
@@ -1640,11 +1643,11 @@ msgstr "byte"
#: ../multiload/properties.c:710
msgid "Threshold 2: "
-msgstr ""
+msgstr "Atalase 2:"
#: ../multiload/properties.c:745
msgid "Threshold 3: "
-msgstr ""
+msgstr "Atalase 3:"
#: ../multiload/properties.c:810
msgid "System Monitor Preferences"
@@ -1652,15 +1655,15 @@ msgstr "Sistemako monitorearen hobespenak"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
msgid "Device to monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitorizatzeko gailua"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the device to monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitorizatzeko gailuaren izena"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show sum speed"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi baturaren abiadura"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d599a1f9..0382b254 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@
# Louis-Martin Carrière <[email protected]>, 2018
# yoplait <[email protected]>, 2018
# jeremy shields <[email protected]>, 2018
-# Aestan <[email protected]>, 2018
+# Aestan <[email protected]>, 2018
# Étienne Deparis <[email protected]>, 2018
# Charles Monzat <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ce696868..db9c57b7 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,8 +5,8 @@
#
# Translators:
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao executar o visor da axuda: %s"
#: ../accessx-status/applet.c:147
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Abre o diálogo de preferencias do teclado"
#: ../accessx-status/applet.c:162
#, c-format
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Erro: %s"
#: ../accessx-status/applet.c:1380
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
-msgstr "Estado de accesibilidade do teclado"
+msgstr "Estado da accesibilidade do teclado"
#: ../accessx-status/applet.c:1384
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
@@ -119,15 +119,15 @@ msgstr ""
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "AccessX Status Applet Factory"
-msgstr "Fabrica do miniaplicativo de estado AccessX"
+msgstr "Factoría do miniaplicativo de estado AccessX"
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory"
-msgstr "Fabrica do miniaplicativo de estado de accesibilidade do teclado"
+msgstr "Factoría do miniaplicativo de estado de accesibilidade do teclado"
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
-msgstr "Amosa o estado das características de accesibilidade do teclado"
+msgstr "Amosa o estado das características da accesibilidade do teclado"
#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665
#: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119
@@ -164,29 +164,29 @@ msgstr "Tempo descoñecido (%d%%) ata estar cargada"
#, c-format
msgid "%d minute (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "resta %d minuto (%d%%)"
+msgstr[1] "restan %d minutos (%d%%)"
#: ../battstat/battstat_applet.c:190
#, c-format
msgid "%d minute until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d minuto ata estar cargada (%d%%)"
+msgstr[1] "%d minutos ata estar cargada (%d%%)"
#: ../battstat/battstat_applet.c:196
#, c-format
msgid "%d hour (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "resta %d hora (%d%%)"
+msgstr[1] "restan %d horas (%d%%)"
#: ../battstat/battstat_applet.c:201
#, c-format
msgid "%d hour until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d hora ata estar cargada (%d%%)"
+msgstr[1] "%d horas ata estar cargada (%d%%)"
#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed
@@ -198,14 +198,14 @@ msgstr "%d %s %d %s (%d%%) restantes"
#: ../battstat/battstat_applet.c:209 ../battstat/battstat_applet.c:216
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "hora"
+msgstr[1] "horas"
#: ../battstat/battstat_applet.c:210 ../battstat/battstat_applet.c:217
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "minuto"
+msgstr[1] "minutos"
#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "A batería xa está completamente recargada"
#: ../battstat/battstat_applet.c:275 ../battstat/battstat_applet.c:432
msgid "Battery Notice"
-msgstr "Aviso de batería"
+msgstr "Aviso da batería"
#. we don't know the remaining time
#: ../battstat/battstat_applet.c:377
@@ -238,8 +238,8 @@ msgid ""
"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
msgid_plural ""
"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Quédalle %d minuto de batería (%d%% da capacidade total)."
+msgstr[1] "Quédanlle %d minutos de batería (%d%% da capacidade total)."
#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
#. * to allow you to make it appear like a list would in your
@@ -251,8 +251,8 @@ msgid ""
" • save open documents and shut your laptop down."
msgstr ""
"Para evitar perder o seu traballo:\n"
-" &bull; conecte o seu portátil a unha fonte de alimentación externa ou\n"
-" &bull; garde os documentos abertos e apague o portátil."
+"• conecte o seu portátil a unha fonte de alimentación externa ou\n"
+"• garde os documentos abertos e apague o portátil."
#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
#. * to allow you to make it appear like a list would in your
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "infraestrutura de «upower» activada."
#. false
#: ../battstat/battstat_applet.c:831
msgid "Legacy backend enabled."
-msgstr ""
+msgstr "A infraestrutura legada está activada."
#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159
#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "_Avisar cando a batería estea completamente recargada"
#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Battstat Factory"
-msgstr "Fabrica do estado da batería"
+msgstr "Factoría do estado da batería"
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:1
msgid "Red value level"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Inserir caracteres"
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Charpicker Applet Factory"
-msgstr "Fabrica do miniaplicativo do selector de caracteres"
+msgstr "Factoría do miniaplicativo do selector de caracteres"
#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:1
msgid "Characters shown on applet startup"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Intervalo (segundos):"
#: ../command/command.c:162
msgid "Maximum width (chars):"
-msgstr ""
+msgstr "Largo máximo (caracteres):"
#: ../command/command.c:170
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Miniaplicativo de ordes"
#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Command Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Factoría de ordes"
#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Command"
@@ -623,11 +623,11 @@ msgstr "Intervalo para executar a orde (en segundos)"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:5
msgid "Width of output"
-msgstr ""
+msgstr "Largura da saída"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:6
msgid "Number of characters to display"
-msgstr ""
+msgstr "O número de caracteres para amosar"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:8
msgid "If applet icon is shown or not"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Preferencias do monitor de frecuencia da CPU"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:2
msgid "Monitor Settings"
-msgstr "Configuración do monitor"
+msgstr "Austes do monitor"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:3
msgid "_Monitored CPU:"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "CPU _monitorizada:"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:4
msgid "Display Settings"
-msgstr "Configuración do visor"
+msgstr "Axustes do visor"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:5
msgid "_Appearance:"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
msgid "Mode to show CPU usage"
-msgstr ""
+msgstr "Modo no que amosar o uso da CPU"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -709,6 +709,8 @@ msgid ""
"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
+"Un valor 0 significa amosar a frecuencia da CPU; 1 amosar a frecuencia e as "
+"unidades e 2 amosar a porcentaxe no lugar da frecuencia."
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:452 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
@@ -815,11 +817,11 @@ msgstr "Montador de disco"
#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Drive Mount Applet Factory"
-msgstr "Fabrica do miniaplicativo montador de dispositivos"
+msgstr "Factoría do miniaplicativo montador de dispositivos"
#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Factory for drive mount applet"
-msgstr "Fabrica para o miniaplicativo de montaxe de dispositivos"
+msgstr "Factoría para o miniaplicativo de montaxe de dispositivos"
#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
msgid "Mount local disks and devices"
@@ -841,7 +843,7 @@ msgstr "Os ollos miran na dirección do punteiro do rato"
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Eyes Applet Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Factoría do miniaplicativo Ollos"
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "A set of eyeballs for your panel"
@@ -861,7 +863,7 @@ msgstr "Produciuse un erro moi grave ao tentar cargar o tema."
#: ../geyes/themes.c:285
msgid "Eyes Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferencias do Eyes"
#: ../geyes/themes.c:318
msgid "Themes"
@@ -1205,7 +1207,7 @@ msgstr "Localización"
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Mateweather Applet Factory"
-msgstr "Fábrica do miniaplicativo Gweather"
+msgstr "Factoría do miniaplicativo Gweather"
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Factory for creating the weather applet."
@@ -1225,7 +1227,7 @@ msgstr ""
#: ../multiload/main.c:124
msgid "Start system-monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar o monitor do sistema"
#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
@@ -1295,7 +1297,11 @@ msgid_plural ""
"%s:\n"
"%u%% in use"
msgstr[0] ""
+"%s:\n"
+"%u%% en uso"
msgstr[1] ""
+"%s:\n"
+"%u%% en uso"
#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
@@ -1433,23 +1439,23 @@ msgstr "Cor de fondo da gráfica de rede"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:24
msgid "Grid line color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor da loña da grella"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:25
msgid "Indicator color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor do indicador"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:26
msgid "Network threshold 1 in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Limiar da rede 1 en bytes"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:27
msgid "Network threshold 2 in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Limiar da rede 2 en bytes"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:28
msgid "Network threshold 3 in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Limiar da rede 3 en bytes"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:29
msgid "Graph color for user-related swap usage"
@@ -1596,11 +1602,11 @@ msgstr "_Fondo"
#: ../multiload/properties.c:622 ../multiload/properties.c:634
msgid "_Gridline"
-msgstr ""
+msgstr "Liña da _grella"
#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "_Indicador"
#: ../multiload/properties.c:627
msgid "_Used"
@@ -1632,11 +1638,11 @@ msgstr "_Escritura"
#: ../multiload/properties.c:642
msgid "Network speed thresholds"
-msgstr ""
+msgstr "Limiares da velocidade na rede"
#: ../multiload/properties.c:671
msgid "Threshold 1: "
-msgstr ""
+msgstr "Limiar 1:"
#: ../multiload/properties.c:702 ../multiload/properties.c:737
#: ../multiload/properties.c:772 ../netspeed/src/netspeed.c:432
@@ -1645,11 +1651,11 @@ msgstr "bytes"
#: ../multiload/properties.c:710
msgid "Threshold 2: "
-msgstr ""
+msgstr "Limiar 2:"
#: ../multiload/properties.c:745
msgid "Threshold 3: "
-msgstr ""
+msgstr "Limiar 3:"
#: ../multiload/properties.c:810
msgid "System Monitor Preferences"
@@ -1657,109 +1663,115 @@ msgstr "Preferencias do monitor do sistema"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
msgid "Device to monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo que monitorizar"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the device to monitor"
-msgstr ""
+msgstr "O nome do dispositivo que monitorizar"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show sum speed"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar a suma de velocidades"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
msgstr ""
+"Se é verdadeiro, amosa a suma das velocidades de de entrada e saída no canto"
+" de amosar cadansúa por separado."
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show bits"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar os bits"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Se é verdadeiro , amosa a velocidade en bits no canto de en bytes."
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
msgid "If true, show main icon."
-msgstr ""
+msgstr "Se é verdadeiro, amosa a icona principal."
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
msgid "Short unit legend"
-msgstr ""
+msgstr "Lenda curta da unidade"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
"for Bytes."
msgstr ""
+"Se é verdadeiro, acurta as unidades a unha letra: minúscula para bits / "
+"maiúscula para Bytes."
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
msgid "Change icon"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar a icona"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
msgid "If true, change the icon due to selected device."
-msgstr ""
+msgstr "Se é verdadeiro, cambia a icona segundo o dispositivo seleccionado."
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
msgid "Auto change device"
-msgstr ""
+msgstr "Cambio automático de dispositivo"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
msgid "If true, change automatically the selected device."
-msgstr ""
+msgstr "Se é verdadeiro, cambia o dispositivo seleccionado automaticamente."
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
msgid "In color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor da entrada"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
-msgstr ""
+msgstr "A cor do gráfico para o tráfico entrante"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
msgid "Out color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor da saída"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
-msgstr ""
+msgstr "A cor do gráfico para o tráfico saínte"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
msgid "Up command"
-msgstr ""
+msgstr "Orde para erguer"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
msgid "Command to execute to activate the device"
-msgstr ""
+msgstr "Orde que se executará para activar o dispositivo"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
msgid "Down command"
-msgstr ""
+msgstr "Orde para botar abaixo"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
msgid "Command to execute to shut down the device"
-msgstr ""
+msgstr "Orde que se executará para desactivar o dispositivo"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
msgid "Show signal quality icon"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar a icona de calidade do sinal"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
msgstr ""
+"Se é verdadeiro, amosa a icona de calidade do sinal para dispositivos sen "
+"fíos."
#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Netspeed Applet Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Factoría do miniaplicativo Netspeed"
#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Netspeed Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Miniaplicativo Netspeed"
#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Network Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor de rede"
#. translators: bits (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:427
@@ -1883,7 +1895,7 @@ msgstr "Acurtar a lenda da _unidade"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077
msgid "_Change icon according to the selected device"
-msgstr ""
+msgstr "_Cambiar a icona segundo o dispositivo seleccionado"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081
msgid "Show _icon"
@@ -1891,7 +1903,7 @@ msgstr "Amosar a _icona"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085
msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar a icona de calidade do _sinal para dispositivos sen fíos"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203
#, c-format
@@ -2132,11 +2144,11 @@ msgstr "Comportamento"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:21
msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on"
-msgstr "Agochar as notas cando o _escritorio está pulsado"
+msgstr "Agachar as notas cando o _escritorio está pulsado"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:22
msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop"
-msgstr "Seleccione se agochar todas as notas ao seleccionar no escritorio"
+msgstr "Seleccione se agachar todas as notas ao seleccionar no escritorio"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23
msgid "Force _default color and font on notes"
@@ -2180,7 +2192,7 @@ msgstr "Bloquear ou desbloquear a nota"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:33
msgid "Delete note"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar a nota"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:34
msgid "Resize note"
@@ -2361,7 +2373,7 @@ msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:23
msgid "Whether to hide all notes when the desktop is selected"
-msgstr "Indica se agochar todas as notas cando o escritorio está seleccionado"
+msgstr "Indica se agachar todas as notas cando o escritorio está seleccionado"
#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:24
msgid ""
@@ -2369,7 +2381,7 @@ msgid ""
"automatically hide all the open notes."
msgstr ""
"Se esta opción está activada,ao seleccionar o escritorio de calquera forma "
-"agocharanse automaticamente todas as notas abertas."
+"agacharanse automaticamente todas as notas abertas."
#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:25
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note"
@@ -2395,8 +2407,8 @@ msgstr "_Bloquear notas"
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d nota"
+msgstr[1] "%d notas"
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:592
msgid "Show sticky notes"
@@ -2408,7 +2420,7 @@ msgstr "Notas adhesivas para o contorno de escritorio do MATE"
#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Timer Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Factoría do temporizador"
#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Timer"
@@ -2449,7 +2461,7 @@ msgstr "_Deter o temporizador"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:82
msgid "R_eset"
-msgstr ""
+msgstr "R_estabelecer"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:156 ../timerapplet/timerapplet.c:168
msgid "Timer finished!"
@@ -2507,8 +2519,8 @@ msgstr "_Abrir o lixo"
#, c-format
msgid "%d Item in Trash"
msgid_plural "%d Items in Trash"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d elemento no lixo"
+msgstr[1] "%d elementos no lixo"
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:135
msgid "No Items in Trash"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ccac0c79..69033885 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,13 +5,13 @@
#
# Translators:
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# KAMI KAMI <[email protected]>, 2018
# Rezső Páder <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# István Szőllősi <[email protected]>, 2018
# Takler Tamás <[email protected]>, 2018
# Falu <[email protected]>, 2018
# Balázs Meskó <[email protected]>, 2018
+# KAMI KAMI <[email protected]>, 2018
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n"
-"Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: KAMI KAMI <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "A szemek az egér irányába néznek"
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Eyes Applet Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Szemek kisalkalmazás factory"
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "A set of eyeballs for your panel"
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Végzetes hiba történt a téma betöltése közben."
#: ../geyes/themes.c:285
msgid "Eyes Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Szemek beállítások"
#: ../geyes/themes.c:318
msgid "Themes"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f3732dd8..99d38c75 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -162,25 +162,25 @@ msgstr "충전 완료까지 시간 알 수 없음 (%d%%)"
#, c-format
msgid "%d minute (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d 분 (%d%%) 남음"
#: ../battstat/battstat_applet.c:190
#, c-format
msgid "%d minute until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "충전 완료까지 %d분 (%d%%)"
#: ../battstat/battstat_applet.c:196
#, c-format
msgid "%d hour (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d 시간 (%d%%) 남음"
#: ../battstat/battstat_applet.c:201
#, c-format
msgid "%d hour until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "충전 완료까지 %d시간 (%d%%)"
#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed
@@ -192,12 +192,12 @@ msgstr "남은 시간: %d%s %d%s (%d%%)"
#: ../battstat/battstat_applet.c:209 ../battstat/battstat_applet.c:216
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "시간"
#: ../battstat/battstat_applet.c:210 ../battstat/battstat_applet.c:217
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "분"
#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed
@@ -230,7 +230,7 @@ msgid ""
"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
msgid_plural ""
"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "배터리 전원이 %d 분 남았습니다(전체 용량의 %d%%)."
#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
#. * to allow you to make it appear like a list would in your
@@ -1263,6 +1263,8 @@ msgid_plural ""
"%s:\n"
"%u%% in use"
msgstr[0] ""
+"%s:\n"
+"%u%% 사용 중"
#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
@@ -2336,7 +2338,7 @@ msgstr "메모 잠그기(_L)"
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "메모 %d개"
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:592
msgid "Show sticky notes"
@@ -2389,7 +2391,7 @@ msgstr "타이머 멈춤(_T)"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:82
msgid "R_eset"
-msgstr ""
+msgstr "초기화(_E)"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:156 ../timerapplet/timerapplet.c:168
msgid "Timer finished!"
@@ -2447,7 +2449,7 @@ msgstr "휴지통 열기(_O)"
#, c-format
msgid "%d Item in Trash"
msgid_plural "%d Items in Trash"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "휴지통에 항목 %d개"
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:135
msgid "No Items in Trash"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 19f00373..f7ba76ea 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Piotr Drąg <[email protected]>, 2018
# Konrad ZAHON <[email protected]>, 2018
# pietrasagh <[email protected]>, 2018
+# Dominik Adrian Grzywak, 2018
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n"
-"Last-Translator: pietrasagh <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Dominik Adrian Grzywak, 2018\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -870,7 +871,7 @@ msgstr "Oczy patrzące w kierunku wskaźnika myszy"
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Eyes Applet Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Generator Apletu Oczu"
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "A set of eyeballs for your panel"
@@ -890,7 +891,7 @@ msgstr "Wystąpił poważny błąd podczas próby wczytania motywu."
#: ../geyes/themes.c:285
msgid "Eyes Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia Oczu"
#: ../geyes/themes.c:318
msgid "Themes"
@@ -2491,7 +2492,7 @@ msgstr "Z_atrzymaj czasomierz"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:82
msgid "R_eset"
-msgstr ""
+msgstr "R_eset"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:156 ../timerapplet/timerapplet.c:168
msgid "Timer finished!"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index cfb2233d..84de10d6 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "energia posterior ativada."
#. false
#: ../battstat/battstat_applet.c:831
msgid "Legacy backend enabled."
-msgstr "Interface com OS (backend), antigo, activado."
+msgstr "Interface com OS (backend), antigo, ativado."
#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159
#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
@@ -460,20 +460,20 @@ msgstr "Inserir \"%s\""
#: ../charpick/charpick.c:456
msgid "Insert special character"
-msgstr "Inserir caracter especial"
+msgstr "Inserir caractere especial"
#: ../charpick/charpick.c:460
#, c-format
msgid "insert special character %s"
-msgstr "Inserir caracter especial %s"
+msgstr "Inserir caractere especial %s"
#: ../charpick/charpick.c:582
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr ""
-"Applet do Painel MATE para selecionar caracteres estranhos que não se "
-"encontram no teclado. Distribuído sob a Licença Geral Pública GNU."
+"Mini-aplicação do Painel MATE para selecionar caracteres estranhos que não "
+"se encontram no teclado. Distribuído sob a Licença Geral Pública GNU."
#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
@@ -488,11 +488,11 @@ msgstr "Inserir carateres"
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Charpicker Applet Factory"
-msgstr "Fábrica da Applet de Seleção de Caracteres"
+msgstr "Fábrica da Mini-Aplicação de Seleção de Caracteres"
#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:1
msgid "Characters shown on applet startup"
-msgstr "Caracteres apresentados ao iniciar a applet"
+msgstr "Caracteres apresentados ao iniciar a mini-aplicação"
#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Applet para montar e desmontar volumes em bloco."
#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219
#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Disk Mounter"
-msgstr "Montar Discos"
+msgstr "Montador de Discos"
#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Drive Mount Applet Factory"
@@ -997,11 +997,11 @@ msgstr "Mapa de Radar"
#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:474
msgid "_Visit Weather.com"
-msgstr "_Visite Weather.com"
+msgstr "_Visitar o Weather.com"
#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:475
msgid "Visit Weather.com"
-msgstr "Visite Weather.com"
+msgstr "Visitar o Weather.com"
#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:475
msgid "Click to Enter Weather.com"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:811
msgid "Weather Preferences"
-msgstr "Preferências do Tempo"
+msgstr "Preferências de Meteorologia"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:835
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1038
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Ativar mapa de _radar"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:991
msgid "Use _custom address for radar map"
-msgstr "Usar endereço _personalizado no mapa de radar"
+msgstr "Usar endereço _personalizado do mapa de radar"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1009
msgid "A_ddress:"
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "Escolha se o estilo predefinido é forçado em todas as notas"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:25
msgid "_Put notes on all workspaces"
-msgstr "_Colar notas em todas as áreas de trabalho"
+msgstr "_Mostrar notas adesivas em todas as áreas de trabalho"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:26
msgid "Choose if notes are visible on all workspaces"
@@ -2182,11 +2182,11 @@ msgstr "Isto não pode ser desfeito."
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:29
msgid "Delete all sticky notes?"
-msgstr "Apagar todas as notas?"
+msgstr "Eliminar todas as notas?"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:30
msgid "_Delete All"
-msgstr "_Apagar Todas"
+msgstr "_Eliminar Tudo"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:31
msgid "Sticky Note"
@@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Escon_der Notas"
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:40
msgid "_Delete Notes"
-msgstr "_Apagar Notas"
+msgstr "_Eliminar Notas"
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:56
msgid "_Lock Notes"
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgid ""
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr ""
"Caso escolha esvaziar o lixo, todos os itens nele contidos serão "
-"definitivamente perdidos. Note que também os poderá apagar separadamente."
+"definitivamente perdidos. Note que também os poderá eliminar separadamente."
#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:1
msgid "Emptying the Trash"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index a3423182..bf8eefde 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -11,7 +11,7 @@
# zubr139, 2018
# Oleh, 2018
# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018
-# Микола Ткач <[email protected]>, 2018
+# Микола Ткач <[email protected]>, 2018
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n"
-"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"