diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2020-06-25 10:15:41 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2020-06-25 10:15:41 +0200 |
commit | 6d8d234fe3e8bbbe1cd8eaae4ca5fc02ef516c11 (patch) | |
tree | 01cf7160aacacf59300bf2b8f83db6f23eec8fa3 /trashapplet/docs/es | |
parent | 60e8dee289e1f90f44659f542272acbc26706158 (diff) | |
download | mate-applets-6d8d234fe3e8bbbe1cd8eaae4ca5fc02ef516c11.tar.bz2 mate-applets-6d8d234fe3e8bbbe1cd8eaae4ca5fc02ef516c11.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'trashapplet/docs/es')
-rw-r--r-- | trashapplet/docs/es/es.po | 53 |
1 files changed, 27 insertions, 26 deletions
diff --git a/trashapplet/docs/es/es.po b/trashapplet/docs/es/es.po index a1a69025..2d3c9a42 100644 --- a/trashapplet/docs/es/es.po +++ b/trashapplet/docs/es/es.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # elio <[email protected]>, 2018 @@ -31,13 +32,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:14 msgid "Panel Trash Manual" -msgstr "Manual de Papelera del Panel" +msgstr "Manual de Papelera del panel" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:16 msgid "Panel Trash lets you manage your trash from the panel." msgstr "" -"Papelera del Panel le permite gestionar la papelera de reciclaje desde el " +"Papelera del panel le permite gestionar la papelera de reciclaje desde el " "panel." #. (itstool) path: articleinfo/copyright @@ -115,7 +116,7 @@ msgid "" "<revnumber>Panel Trash V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Papelera del Panel V2.12</revnumber> <date>Julio 2015</date> " +"<revnumber>Papelera del panel V2.12</revnumber> <date>Julio 2015</date> " "<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para @@ -129,7 +130,7 @@ msgid "" "<revnumber>Panel Trash 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Papeleara del Panel 2.10</revnumber> <date>Marzo 2005</date> " +"<revnumber>Papeleara del panel 2.10</revnumber> <date>Marzo 2005</date> " "<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para @@ -143,7 +144,7 @@ msgid "" "<revnumber>Panel Trash V2.8</revnumber> <date>July 2004</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Papelera del Panel V2.8</revnumber> <date>July 2004</date> " +"<revnumber>Papelera del panel V2.8</revnumber> <date>July 2004</date> " "<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo @@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "" msgid "This manual describes version 1.10.2 of the Panel Trash applet." msgstr "" "Este manual describe la versión 1.10.2 de la miniaplicación Papelera del " -"Panel" +"panel" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:122 @@ -166,8 +167,8 @@ msgid "" "guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" "Para informar de un error o hacer una sugerencia acerca de la miniaplicación" -" Papelera del panel o este manual, siga las instrucciones de la <ulink " -"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">Página de comentarios de" +" Papelera o sobre este manual, siga las instrucciones de la <ulink " +"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">página de comentarios de" " MATE</ulink>." #. (itstool) path: article/indexterm @@ -186,8 +187,8 @@ msgid "" "The <application>Panel Trash</application> applet lets you manage your Trash" " from the panel." msgstr "" -"La miniaplicación <application>Papelera del Panel</application> le permite " -"gestionar su Papelera desde el panel." +"La miniaplicación <application>Papelera</application> le permite gestionar " +"la papelera desde el panel." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:136 @@ -195,13 +196,13 @@ msgid "" "The trash on your panel acts identically to the trash on your desktop, " "however it is useful because your panels are always visible." msgstr "" -"La papelera en el panel actúa idénticamente a la papelera en el escritorio, " -"sin embargo es útil porque los paneles siempre están visibles." +"La papelera en el panel actúa de forma idéntica a la papelera en el " +"escritorio, sin embargo es útil porque los paneles siempre están visibles." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:141 msgid "Adding Panel Trash to a Panel" -msgstr "Añadir Papelera del Panel al Panel" +msgstr "Añadir la papelera al panel" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:142 @@ -209,8 +210,8 @@ msgid "" "To add the <application>Panel Trash</application> applet to a panel, perform" " the following steps:" msgstr "" -"Para añadir la miniaplicación <application>Papelera del Panel</application> " -"al panel, siga los pasos siguientes:" +"Para añadir la miniaplicación <application>Papelera</application> al panel, " +"siga los pasos siguientes:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:145 @@ -231,7 +232,7 @@ msgid "" "dialog, then select <guilabel>Trash</guilabel>." msgstr "" "Desplácese hacia abajo en la lista de elementos en el diálogo " -"<guilabel>Añadir al Panel</guilabel>, luego seleccione " +"<guilabel>Añadir al panel</guilabel> y seleccione " "<guilabel>Papelera</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para @@ -257,7 +258,7 @@ msgstr "Uso" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:173 msgid "Panel Trash" -msgstr "Papelera del Panel" +msgstr "Papelera del panel" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -276,7 +277,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:185 msgid "Moving Items to Trash" -msgstr "Moviendo elementos a la Papelera" +msgstr "Moviendo elementos a la papelera" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:186 @@ -284,8 +285,8 @@ msgid "" "To move items to the Trash, drag them from the file manager to the " "<application>Panel Trash</application> applet." msgstr "" -"Para mover elementos a la Papelera, arrástrelos desde el gestor de archivos " -"hacia la miniaplicación <application>Papelera del Panel</application>." +"Para mover elementos a la papelera, arrástrelos desde el gestor de archivos " +"hasta la miniaplicación <application>Papelera</application>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:190 @@ -299,9 +300,9 @@ msgid "" " then choose <menuchoice> <guimenuitem>Empty Trash</guimenuitem> " "</menuchoice>." msgstr "" -"Para eliminar permanentemente todos los elementos el la Papelera, haga clic " -"derecho soble la miniaplicación, luego escoja <menuchoice> " -"<guimenuitem>Vaciar Papelera</guimenuitem> </menuchoice>." +"Para eliminar permanentemente todos los elementos de la papelera, haga clic " +"derecho en la miniaplicación y escoja <menuchoice> <guimenuitem>Vaciar la " +"papelera</guimenuitem> </menuchoice>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:199 @@ -315,9 +316,9 @@ msgid "" "<guimenuitem>Open Trash</guimenuitem> </menuchoice>. The Trash window opens " "in <application>Caja</application> file manager." msgstr "" -"Para abrir la Papelera, haga clic derecho sobre la miniaplicación, luego " -"escoja <menuchoice> <guimenuitem>Abrir Papelera</guimenuitem> </menuchoice>." -" La ventana de la Papelera abrirá en el gestor de archivos " +"Para abrir la papelera, haga clic derecho en la miniaplicación y escoja " +"<menuchoice> <guimenuitem>Abrir la papelera</guimenuitem> </menuchoice>. La " +"ventana de la papelera se abrirá en el gestor de archivos " "<application>Caja</application>." #. (itstool) path: para/ulink |