summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/trashapplet/docs/sv
diff options
context:
space:
mode:
authorOlivier Schneider <[email protected]>2026-04-09 16:46:47 +0200
committermbkma <[email protected]>2026-04-29 22:19:53 +0200
commit194af151e498aefe5015edda0eb1c98fe3b58d14 (patch)
treeef7236a8635c5c1b4121403a0bc679551eacfa07 /trashapplet/docs/sv
parent7ee70ac9cdb261d268583974f2e1556d0dd46685 (diff)
downloadmate-applets-194af151e498aefe5015edda0eb1c98fe3b58d14.tar.bz2
mate-applets-194af151e498aefe5015edda0eb1c98fe3b58d14.tar.xz
retrieve last transifex translations
Diffstat (limited to 'trashapplet/docs/sv')
-rw-r--r--trashapplet/docs/sv/sv.po76
1 files changed, 61 insertions, 15 deletions
diff --git a/trashapplet/docs/sv/sv.po b/trashapplet/docs/sv/sv.po
index ecf6690f..c3ded42a 100644
--- a/trashapplet/docs/sv/sv.po
+++ b/trashapplet/docs/sv/sv.po
@@ -1,19 +1,19 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Daniel Gullbransen, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# crash <[email protected]>, 2019
# eckeman <[email protected]>, 2020
# Luna Jernberg <[email protected]>, 2020
# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2021
+# Daniel Nylander <[email protected]>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:25+0000\n"
-"Last-Translator: Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>, 2025\n"
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,22 +29,22 @@ msgstr "Kristoffer Grundström <[email protected]>"
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:14
msgid "Panel Trash Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual för Panelpapperskorg"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:16
msgid "Panel Trash lets you manage your trash from the panel."
-msgstr ""
+msgstr "Med Panelpapperskorg kan du hantera dina papperskorgar från panelen."
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:18
msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>MATE-dokumentationsprojekt</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:22
msgid "<year>2006</year> <holder>GNOME Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2006</year> <holder>Dokumentationsprojektet GNOME</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:26
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "<year>2005</year><holder>Davyd Madeley</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:30
msgid "<year>2004</year> <holder>Michiel Sikkes</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2004</year> <holder>Michiel Sikkes</holder>"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -74,6 +74,8 @@ msgid ""
"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> "
"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
+"<firstname>MATE:s dokumentationsteam</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE skrivbord</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:62
@@ -82,6 +84,9 @@ msgid ""
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
msgstr ""
+"<firstname>Michiel</firstname> <surname>Sikkes</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Dokumentationsprojekt</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:70
@@ -90,6 +95,9 @@ msgid ""
"<orgname>GNOME Project</orgname> "
"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
msgstr ""
+"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME-projektet</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:98
@@ -102,6 +110,8 @@ msgid ""
"<revnumber>Panel Trash V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Panelpapperskorg V2.12</revnumber> <date>Juli 2015</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:106
@@ -114,6 +124,8 @@ msgid ""
"<revnumber>Panel Trash 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Panelpapperskorg 2.10</revnumber> <date>Mars 2005</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:114
@@ -126,11 +138,13 @@ msgid ""
"<revnumber>Panel Trash V2.8</revnumber> <date>July 2004</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Panelpapperskorg V2.8</revnumber> <date>Juli 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:119
msgid "This manual describes version 1.10.2 of the Panel Trash applet."
-msgstr ""
+msgstr "Denna manual beskriver version 1.10.2 av appleten Panelpapperskorg."
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:122
@@ -144,11 +158,15 @@ msgid ""
"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-"
"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr ""
+"Om du vill rapportera en bugg eller lämna ett förslag angående appleten "
+"Panelpapperskorg eller den här handboken följer du anvisningarna på <ulink "
+"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback "
+"Page</ulink>."
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:127
msgid "<primary>Trash</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Papperskorg</primary>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:132
@@ -161,6 +179,8 @@ msgid ""
"The <application>Panel Trash</application> applet lets you manage your Trash"
" from the panel."
msgstr ""
+"Med appleten <application>Panelpapperskorg</application> kan du hantera din "
+"papperskorg från panelen."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:136
@@ -168,11 +188,13 @@ msgid ""
"The trash on your panel acts identically to the trash on your desktop, "
"however it is useful because your panels are always visible."
msgstr ""
+"Papperskorgen på din panel fungerar på samma sätt som papperskorgen på "
+"skrivbordet, men den är användbar eftersom dina paneler alltid är synliga."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:141
msgid "Adding Panel Trash to a Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Lägga till Panelpapperskorg i en panel"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:142
@@ -180,11 +202,13 @@ msgid ""
"To add the <application>Panel Trash</application> applet to a panel, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
+"Gör så här för att lägga till appleten "
+"<application>Panelpapperskorg</application> i en panel:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:145
msgid "Right-click on the panel at the place you want to add the applet."
-msgstr ""
+msgstr "Högerklicka på panelen på den plats där du vill lägga till appleten."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:150
@@ -197,6 +221,8 @@ msgid ""
"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
"dialog, then select <guilabel>Trash</guilabel>."
msgstr ""
+"Bläddra nedåt i listan med objekt i dialogrutan <guilabel>Lägg till i "
+"panelen</guilabel> och välj sedan <guilabel>Papperskorgen</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:160
@@ -209,6 +235,8 @@ msgid ""
"For more information on working with the panel, see the <ulink type=\"help\""
" url=\"help:mate-user-guide/panels\">Desktop User Guide</ulink>."
msgstr ""
+"Mer information om hur du arbetar med panelen finns i <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/panels\">Desktop User Guide</ulink>."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:171
@@ -218,7 +246,7 @@ msgstr "Användning"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:173
msgid "Panel Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Panelpapperskorg"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -237,7 +265,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:185
msgid "Moving Items to Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta objekt till papperskorgen"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:186
@@ -245,6 +273,8 @@ msgid ""
"To move items to the Trash, drag them from the file manager to the "
"<application>Panel Trash</application> applet."
msgstr ""
+"Om du vill flytta objekt till papperskorgen drar du dem från filhanteraren "
+"till appleten <application>Panel</application> Trash."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:190
@@ -258,11 +288,14 @@ msgid ""
" then choose <menuchoice> <guimenuitem>Empty Trash</guimenuitem> "
"</menuchoice>."
msgstr ""
+"Om du vill ta bort alla objekt i papperskorgen permanent högerklickar du på "
+"appleten och väljer sedan <menuchoice> <guimenuitem>Töm "
+"papperskorgen</guimenuitem> </menuchoice>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:199
msgid "Opening Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Öppning av papperskorgen"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:200
@@ -271,6 +304,10 @@ msgid ""
"<guimenuitem>Open Trash</guimenuitem> </menuchoice>. The Trash window opens "
"in <application>Caja</application> file manager."
msgstr ""
+"För att öppna papperskorgen högerklickar du på appleten och väljer sedan "
+"<menuchoice> <guimenuitem>Öppna papperskorgen</guimenuitem> </menuchoice>. "
+"Fönstret Papperskorgen öppnas i <application>Caja</application> "
+"filhanterare."
#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9
@@ -287,6 +324,12 @@ msgid ""
" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
"with this manual."
msgstr ""
+"Tillstånd ges att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument "
+"enligt villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller "
+"senare version publicerad av Free Software Foundation utan invarianta "
+"sektioner, utan texter på framsidan och utan texter på baksidan. Du kan "
+"hitta en kopia av GFDL på denna <_:ulink-1/> eller i filen COPYING-DOCS som "
+"distribueras med den här handboken."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:12
@@ -379,3 +422,6 @@ msgid ""
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS ENLIGT "
+"VILLKOREN I GNU:S LICENS FÖR FRI DOKUMENTATION MED DEN YTTERLIGARE "
+"ÖVERENSKOMMELSEN ATT: <_:beställningslista-1/>"