diff options
Diffstat (limited to 'accessx-status/docs/ko/ko.po')
-rw-r--r-- | accessx-status/docs/ko/ko.po | 105 |
1 files changed, 57 insertions, 48 deletions
diff --git a/accessx-status/docs/ko/ko.po b/accessx-status/docs/ko/ko.po index f4121ebd..c5c52fe9 100644 --- a/accessx-status/docs/ko/ko.po +++ b/accessx-status/docs/ko/ko.po @@ -1,15 +1,16 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# JungHee Lee <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Junghee Lee <[email protected]>, 2021 +# D.K Kim <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:08+0000\n" -"Last-Translator: JungHee Lee <[email protected]>, 2021\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-18 20:13+0000\n" +"Last-Translator: D.K Kim <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "키보드 접근성 모니터 설명서" msgid "" "The <application>Keyboard Accessibility Monitor</application> shows the " "status of the keyboard accessibility features." -msgstr "" +msgstr "<application>키보드 접근성 모니터</application> 는 키보드 접근성의 기능 상태를 보여줍니다" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:24 @@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:105 msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "GNOME 문서화 팀" +msgstr "GNOME 문서 팀" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:101 @@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:129 msgid "" "This manual describes version 1.10.2 of the Keyboard Accessibility Monitor." -msgstr "" +msgstr "이 설명서는 키보드 접근성 모니터 버전 1.10.2에 대해 설명합니다." #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:132 @@ -173,6 +174,8 @@ msgid "" "url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback " "Page</ulink>." msgstr "" +"버그를 보고하거나 키보드 접근성 모니터 애플릿 또는 이 설명서에 대해 제안하려면 <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE 피드백 페이지</ulink>의 지침을 따르십시오." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:139 @@ -187,7 +190,7 @@ msgstr "사용법" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:149 msgid "Keyboard Accessibility Monitor" -msgstr "" +msgstr "키보드 접근성 모니터 설명서" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -223,18 +226,22 @@ msgid "" "example, you can see which modifier keys are currently active, and which " "mouse buttons are being pressed via the keyboard." msgstr "" +"<application>키보드 접근성 모니터</application>에는 사용 중인 키보드 접근성의 상태가 표시됩니다. 예를 들어 " +"키보드를 통해 현재 활성 상태인 보조 키와 누르고 있는 마우스 버튼을 확인할 수 있습니다." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:163 msgid "" -"For more on using keyboard accessibility features, see the <ulink url=\"help" -":mate-access-guide\">Desktop Accessibility Guide</ulink>." +"For more on using keyboard accessibility features, see the <ulink " +"url=\"help:mate-access-guide\">Desktop Accessibility Guide</ulink>." msgstr "" +"키보드 접근성 기능에 대한 자세한 내용은 <ulink url=\"help:mate-access-guide\">데스크톱 접근성 " +"안내서</ulink>를 참조하세요." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:167 msgid "What the applet shows" -msgstr "" +msgstr "애플릿이 보여주는것" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:175 @@ -244,7 +251,7 @@ msgstr "기호" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:180 msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "의미" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -276,7 +283,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:197 msgid "Accessibility Features are currently disabled." -msgstr "" +msgstr "접근성 기능이 현재 비활성화되어 있습니다." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -295,20 +302,20 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:204 msgid "" -"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures" -"/accessx_bounce-keys.png\" format=\"PNG\"/> " +"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/accessx_bounce-keys.png\" format=\"PNG\"/> " "</imageobject><textobject><phrase>Bounce Keys</phrase> " "</textobject></inlinemediaobject>" msgstr "" -"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures" -"/accessx_bounce-keys.png\" format=\"PNG\"/> " +"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/accessx_bounce-keys.png\" format=\"PNG\"/> " "</imageobject><textobject><phrase>Bounce 키</phrase> " "</textobject></inlinemediaobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:212 msgid "Bounce Keys are activated." -msgstr "" +msgstr "탄력 키가 활성화 되어 있습니다." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -338,7 +345,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:227 msgid "Mouse Keys are activated." -msgstr "" +msgstr "마우스 키가 활성화 되어 있습니다." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -368,7 +375,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:242 msgid "Slow Keys are activated." -msgstr "" +msgstr "느린 키가 활성화 되어 있습니다." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -387,13 +394,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:249 msgid "" -"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures" -"/accessx_sticky-keys.png\" format=\"PNG\"/> " +"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/accessx_sticky-keys.png\" format=\"PNG\"/> " "</imageobject><textobject><phrase>Sticky Keys</phrase> " "</textobject></inlinemediaobject>" msgstr "" -"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures" -"/accessx_sticky-keys.png\" format=\"PNG\"/> " +"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/accessx_sticky-keys.png\" format=\"PNG\"/> " "</imageobject><textobject><phrase>고정 키</phrase> " "</textobject></inlinemediaobject>" @@ -403,6 +410,8 @@ msgid "" "Sticky Keys are activated. Here it shows <keycap>Shift</keycap> key pushed " "once and <keycap>Ctrl</keycap> key pushed twice." msgstr "" +"고정 키가 활성화되었습니다. 여기서는 <keycap>Shift</keycap> 키를 한 번 누른 것과 " +"<keycap>Ctrl</keycap> 키를 두 번 누른 것을 보여줍니다." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -421,20 +430,20 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:264 msgid "" -"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures" -"/accessx_sticky-altGr-key.png\" format=\"PNG\"/> " +"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/accessx_sticky-altGr-key.png\" format=\"PNG\"/> " "</imageobject><textobject><phrase><keycap>AltGr</keycap> Key Symbol</phrase>" " </textobject></inlinemediaobject>" msgstr "" -"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures" -"/accessx_sticky-altGr-key.png\" format=\"PNG\"/> " +"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/accessx_sticky-altGr-key.png\" format=\"PNG\"/> " "</imageobject><textobject><phrase><keycap>AltGr</keycap> 키 기호</phrase> " "</textobject></inlinemediaobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:272 msgid "<keycap>AltGr</keycap> key pushed once." -msgstr "" +msgstr "<keycap>AltGr</keycap> 키를 한 번 눌렀습니다." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -453,20 +462,20 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:279 msgid "" -"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures" -"/accessx_sticky-meta-key.png\" format=\"PNG\"/> " +"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/accessx_sticky-meta-key.png\" format=\"PNG\"/> " "</imageobject><textobject><phrase><keycap>Meta</keycap> Key Symbol</phrase> " "</textobject></inlinemediaobject>" msgstr "" -"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures" -"/accessx_sticky-meta-key.png\" format=\"PNG\"/> " +"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/accessx_sticky-meta-key.png\" format=\"PNG\"/> " "</imageobject><textobject><phrase><keycap>Meta</keycap> 키 기호</phrase> " "</textobject></inlinemediaobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:287 msgid "<keycap>Meta</keycap> key pushed once." -msgstr "" +msgstr "<keycap>Meta</keycap> 키를 한 번 눌렀습니다." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -485,13 +494,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:294 msgid "" -"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures" -"/accessx_sticky-windows-key.png\" format=\"PNG\"/> " +"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/accessx_sticky-windows-key.png\" format=\"PNG\"/> " "</imageobject><textobject><phrase><keycap>Windows</keycap> logo key</phrase>" " </textobject></inlinemediaobject>" msgstr "" -"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures" -"/accessx_sticky-창s-key.png\" format=\"PNG\"/> " +"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/accessx_sticky-창s-key.png\" format=\"PNG\"/> " "</imageobject><textobject><phrase><keycap>Windows</keycap> 로고 키</phrase> " "</textobject></inlinemediaobject>" @@ -517,20 +526,20 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:309 msgid "" -"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures" -"/accessx_sticky-shift-key.png\" format=\"PNG\"/> " +"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/accessx_sticky-shift-key.png\" format=\"PNG\"/> " "</imageobject><textobject><phrase>Shift Symbol</phrase> " "</textobject></inlinemediaobject>" msgstr "" -"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures" -"/accessx_sticky-shift-key.png\" format=\"PNG\"/> " +"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/accessx_sticky-shift-key.png\" format=\"PNG\"/> " "</imageobject><textobject><phrase>Shift 기호</phrase> " "</textobject></inlinemediaobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:317 msgid "<keycap>Shift</keycap> key pushed once." -msgstr "" +msgstr "<keycap>Shift</keycap> 키를 한 번 눌렀습니다." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 @@ -547,9 +556,9 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" -"GNU 자유 문서화 사용 허가서(GFDL), 버전 1.1 또는 자유 소프트웨어 재단에서 게시한 모든 이후 버전의 조건에 따라 이 문서를 " -"복사, 배포 및/또는 수정할 수 있는 권한이 부여됩니다. 뒷 표지 텍스트 없음. GFDL의 사본은 여기 또는 이 설명서와 함께 배포된 " -"COPYING-DOCS 파일에서 찾을 수 있습니다." +"GNU 자유 문서화 사용 허가서(GFDL), 버전 1.1 또는 그 이후의 버전의 조건에 따라 이 문서를 복사, 배포 및/또는 수정할 수 " +"있는 권한이 부여되며, 불변 섹션, 전면 커버 텍스트 및 백커버 텍스트가 없습니다. 뒷 표지 텍스트 없음. GFDL의 복사본은 이 " +"<_:ulink-1/>나 이 설명서와 함께 배포된 COPYING-DOCs 파일에서 찾을 수 있습니다." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 @@ -620,5 +629,5 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"문서의 문서 및 수정된 버전은 gnu 자유 문서 라이센스의 조건에 따라 제공되며, 다음 사항을 더 잘 이해하고 있습니다: " +"문서 및 문서의 수정된 버전은 GNU 자유 문서화 라이센스의 조건에 따라 제공되며, 다음 사항을 더 잘 이해하고 있습니다: " "<_:orderedlist-1/>" |