summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/accessx-status/docs/nn/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'accessx-status/docs/nn/nn.po')
-rw-r--r--accessx-status/docs/nn/nn.po139
1 files changed, 114 insertions, 25 deletions
diff --git a/accessx-status/docs/nn/nn.po b/accessx-status/docs/nn/nn.po
index d4bf900a..46c2fda3 100644
--- a/accessx-status/docs/nn/nn.po
+++ b/accessx-status/docs/nn/nn.po
@@ -1,13 +1,14 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Andrew Rabbitt <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:08+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Andrew Rabbitt <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:20
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Handbok for oppsyn av tastaturtilgjenge"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:22
@@ -33,44 +34,47 @@ msgid ""
"The <application>Keyboard Accessibility Monitor</application> shows the "
"status of the keyboard accessibility features."
msgstr ""
+"<application>Tastaturtilgjengesynar</application>en viser statusen til "
+"tastaturtilgjengesfunksjonane"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:24
msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Dokumentasjonsprosjekt</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:28
msgid "<year>2005</year> <holder>Francisco Javier F. Serrador</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2005</year> <holder>Francisco Javier F. Serrador </holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:32
msgid "<year>2003</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2003</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:46 C/index.docbook:98
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Dokumentasjonsprosjekt"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:49 C/index.docbook:107 C/index.docbook:116
#: C/index.docbook:125
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Dokumentasjonsprosjekt"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:55
msgid "<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>MATE Dokumentasjonsprosjekt</firstname><surname/>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:59
msgid "<firstname>Francisco Javier F.</firstname> <surname>Serrador</surname>"
msgstr ""
+"<firstname>Fransisco Javier F.</firstname> <surname>Serrador</surname>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:63
@@ -78,6 +82,8 @@ msgid ""
"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> "
"<email>[email protected]</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> "
+"<email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:68
@@ -85,11 +91,13 @@ msgid ""
"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentasjonslag</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:96
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Dokumentasjonslag"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:92
@@ -97,11 +105,13 @@ msgid ""
"<revnumber>Keyboard Accessibility Status Applet Manual V0.4</revnumber> "
"<date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Brukarrettleiing for miniprogram for tastaturtilgjengestatus "
+"V0.4</revnumber> <date>July 2015 </date> <_\\:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:105
msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Dokumentasjonslag"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:101
@@ -109,11 +119,13 @@ msgid ""
"<revnumber>Keyboard Accessibility Status Applet Manual V0.3</revnumber> "
"<date>August 2005</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Brukarrettleiing for miniprogram for tastaturtilgjengestatus "
+"V0.3</revnumber> <date>august 2005</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:114
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Sun GNOME Dokumentasjonslag"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:110
@@ -121,11 +133,13 @@ msgid ""
"<revnumber>Keyboard Accessibility Monitor Applet Manual V0.1</revnumber> "
"<date>March 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Brukarrettleiing for miniprogram for tastaturtilgjengesynar "
+"V0.1</revnumber> <date>mars 2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:123
msgid "Bill Haneman"
-msgstr ""
+msgstr "Bill Haneman"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:119
@@ -133,17 +147,20 @@ msgid ""
"<revnumber>Keyboard Accessibility Status Applet Manual V0.2</revnumber> "
"<date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Brukarrettleiing for miniprogram for tastaturtilgjengestatus "
+"V0.2</revnumber> <date>mai 2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:129
msgid ""
"This manual describes version 1.10.2 of the Keyboard Accessibility Monitor."
msgstr ""
+"Denne brukarrettleiinga skildrar utgåve 1.10.2 av Tastaturtilgjengesynaren."
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:132
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakemelding"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:133
@@ -153,11 +170,15 @@ msgid ""
"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback "
"Page</ulink>."
msgstr ""
+"For å seie ifrå om programfeil eller sende framlegg om miniprogrammet for "
+"tastaturtilgjengesynaren eller denne brukarrettleiinga, følg rettleiinga på "
+"<ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Sida for "
+"tilbakemelding</ulink>."
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:139
msgid "<primary>Keyboard Accessibility Status</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Tastaturtilgjengestatus</primary>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:146
@@ -167,7 +188,7 @@ msgstr "Bruk"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:149
msgid "Keyboard Accessibility Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Tastaturtilgjengesynar"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -180,6 +201,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/accessx-status-applet.png' "
"md5='977099235cc1b7c1734ea707650244ee'"
msgstr ""
+"external ref='figures/accessx-status-applet.png' "
+"md5='977099235cc1b7c1734ea707650244ee'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:151
@@ -189,6 +212,10 @@ msgid ""
"Accessibility Monitor. Contains row of icons representing keyboard "
"state.</phrase> </textobject>"
msgstr ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/accessx-status-applet.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Viser "
+"tastaturtilgjengesynaren. Inneheld ei ikonrad som synar "
+"tastaturstatus.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:161
@@ -198,6 +225,10 @@ msgid ""
"example, you can see which modifier keys are currently active, and which "
"mouse buttons are being pressed via the keyboard."
msgstr ""
+"<application>Tastaturtilgjengesynaren</application> fortel deg statusen til "
+"tastaturtilgjengesfunksjonane når desse blir nytta. Til dømes kan du sjå kva"
+" for valtastar er aktive akkurat no, og kva for musknappar blir trykte via "
+"tastaturet."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:163
@@ -205,11 +236,13 @@ msgid ""
"For more on using keyboard accessibility features, see the <ulink url=\"help"
":mate-access-guide\">Desktop Accessibility Guide</ulink>."
msgstr ""
+"For å lese vidare om tastaturtilgjengefunksjonane, sjå <ulink url=\"help"
+":mate-access-guide\">Rettleiinga for skrivebordtilgjenge</ulink>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:167
msgid "What the applet shows"
-msgstr ""
+msgstr "Kva miniprogrammet viser."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:175
@@ -219,7 +252,7 @@ msgstr "Symbol"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:180
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Tyding"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -232,6 +265,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/accessx-status-disabled.png' "
"md5='493181ca3f90fdc11423e0958438315f'"
msgstr ""
+"external ref='figures/accessx-status-disabled.png' "
+"md5='493181ca3f90fdc11423e0958438315f'"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:189
@@ -241,11 +276,15 @@ msgid ""
"</imageobject><textobject><phrase>Bounce Keys</phrase> "
"</textobject></inlinemediaobject>"
msgstr ""
+"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"figures/accessx-status-"
+"disabled.png\" "
+"format=\"PNG\"/></imageobject><textobject><phrase>Sprettetaster</phrase> "
+"</textobject></inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:197
msgid "Accessibility Features are currently disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Tilgjengefunksjonar er ikkje i bruk."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -258,6 +297,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/accessx_bounce-keys.png' "
"md5='e769b986ee772e7b5b03ec49c0247790'"
msgstr ""
+"external ref='figures/accessx_bounce-keys.png' "
+"md5='e769b986ee772e7b5b03ec49c0247790'"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:204
@@ -267,11 +308,15 @@ msgid ""
"</imageobject><textobject><phrase>Bounce Keys</phrase> "
"</textobject></inlinemediaobject>"
msgstr ""
+"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures"
+"/accessx_bounce-keys.png\" format=\"PNG\"/> "
+"</imageobject><textobject><phrase>Sprettetastar</phrase> "
+"</textobject></inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:212
msgid "Bounce Keys are activated."
-msgstr ""
+msgstr "Sprettetastar er på."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -284,6 +329,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/accessx_mouse-keys.png' "
"md5='d5b13896a8a15c1abffd5b3149280199'"
msgstr ""
+"external ref='figures/accessx_mouse-keys.png' "
+"md5='d5b13896a8a15c1abffd5b3149280199'"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:219
@@ -292,11 +339,15 @@ msgid ""
"keys.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject><phrase>Mouse "
"Keys</phrase> </textobject></inlinemediaobject>"
msgstr ""
+"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/accessx_mouse-"
+"keys.png\" format=\"PNG\"/> "
+"</imageobject><textobject><phrase>Musknappar</phrase> "
+"</textobject></inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:227
msgid "Mouse Keys are activated."
-msgstr ""
+msgstr "Musknappar er på."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -309,6 +360,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/accessx_slow-keys.png' "
"md5='58d184ed6070507451a13ce4a1356c97'"
msgstr ""
+"external ref='figures/accessx_slow-keys.png' "
+"md5='58d184ed6070507451a13ce4a1356c97'"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:234
@@ -317,11 +370,15 @@ msgid ""
"keys.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject><phrase>Bounce "
"Keys</phrase> </textobject></inlinemediaobject>"
msgstr ""
+"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/accessx_slow-"
+"keys.png\" format=\"PNG\"/> "
+"</imageobject><textobject><phrase>Sprettetastar</phrase> "
+"</textobject></inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:242
msgid "Slow Keys are activated."
-msgstr ""
+msgstr "Trege tastar er på."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -334,6 +391,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/accessx_sticky-keys.png' "
"md5='45ac2d685e0efb41d5bb2198017b9ea1'"
msgstr ""
+"external ref='figures/accessx_sticky-keys.png' "
+"md5='45ac2d685e0efb41d5bb2198017b9ea1'"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:249
@@ -343,6 +402,10 @@ msgid ""
"</imageobject><textobject><phrase>Sticky Keys</phrase> "
"</textobject></inlinemediaobject>"
msgstr ""
+"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures"
+"/accessx_sticky-keys.png\" format=\"PNG\"/> "
+"</imageobject><textobject><phrase>Trege tastar</phrase> "
+"</textobject></inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:257
@@ -350,6 +413,8 @@ msgid ""
"Sticky Keys are activated. Here it shows <keycap>Shift</keycap> key pushed "
"once and <keycap>Ctrl</keycap> key pushed twice."
msgstr ""
+"Trege tastar er på. Her viser det at <keycap>Shift</keycap> var trykt ein "
+"gong og <keycap>Ctrl</keycap> to gonger."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -362,6 +427,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/accessx_sticky-altGr-key.png' "
"md5='a355b65871ff4f2374ddb92b75ccfa50'"
msgstr ""
+"external ref='figures/accessx_sticky-altGr-key.png' "
+"md5='a355b65871ff4f2374ddb92b75ccfa50'"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:264
@@ -371,11 +438,15 @@ msgid ""
"</imageobject><textobject><phrase><keycap>AltGr</keycap> Key Symbol</phrase>"
" </textobject></inlinemediaobject>"
msgstr ""
+"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures"
+"/accessx_sticky-altGr-key.png\" format=\"PNG\"/> "
+"</imageobject><textobject><phrase><keycap>AltGr</keycap> "
+"tastesymbol</phrase> </textobject></inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:272
msgid "<keycap>AltGr</keycap> key pushed once."
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>AltGr</keycap> trykt ein gong."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -388,6 +459,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/accessx_sticky-meta-key.png' "
"md5='8b1b58240483685ec0e7123969a3099d'"
msgstr ""
+"external ref='figures/accessx_sticky-meta-key.png' "
+"md5='8b1b58240483685ec0e7123969a3099d'"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:279
@@ -397,11 +470,15 @@ msgid ""
"</imageobject><textobject><phrase><keycap>Meta</keycap> Key Symbol</phrase> "
"</textobject></inlinemediaobject>"
msgstr ""
+"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures"
+"/accessx_sticky-meta-key.png\" format=\"PNG\"/> "
+"</imageobject><textobject><phrase><keycap>Meta</keycap> tastesymbol</phrase>"
+" </textobject></inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:287
msgid "<keycap>Meta</keycap> key pushed once."
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>Meta</keycap> trykt ein gong."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -414,6 +491,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/accessx_sticky-windows-key.png' "
"md5='456358c50b3bbb2ca10848315732e886'"
msgstr ""
+"external ref='figures/accessx_sticky-windows-key.png' "
+"md5='456358c50b3bbb2ca10848315732e886'"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:294
@@ -423,11 +502,15 @@ msgid ""
"</imageobject><textobject><phrase><keycap>Windows</keycap> logo key</phrase>"
" </textobject></inlinemediaobject>"
msgstr ""
+"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures"
+"/accessx_sticky-windows-key.png\" format=\"PNG\"/> "
+"</imageobject><textobject><phrase><keycap>Windows</keycap> logo "
+"tast</phrase> </textobject></inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:302
msgid "<keycap>Windows</keycap> logo key pushed once."
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>Windows</keycap> logo tast trykt ein gong."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -440,6 +523,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/accessx_sticky-shift-key.png' "
"md5='1244ae1f9b922bb85fc73bcb9ca15b55'"
msgstr ""
+"external ref='figures/accessx_sticky-shift-key.png' "
+"md5='1244ae1f9b922bb85fc73bcb9ca15b55'"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:309
@@ -449,11 +534,15 @@ msgid ""
"</imageobject><textobject><phrase>Shift Symbol</phrase> "
"</textobject></inlinemediaobject>"
msgstr ""
+"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures"
+"/accessx_sticky-shift-key.png\" format=\"PNG\"/> "
+"</imageobject><textobject><phrase>Shiftsymbol</phrase> "
+"</textobject></inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:317
msgid "<keycap>Shift</keycap> key pushed once."
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>Shift</keycap> trykt ein gong."
#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9