summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/accessx-status/docs/pl/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'accessx-status/docs/pl/pl.po')
-rw-r--r--accessx-status/docs/pl/pl.po30
1 files changed, 19 insertions, 11 deletions
diff --git a/accessx-status/docs/pl/pl.po b/accessx-status/docs/pl/pl.po
index ca3fc5cb..54ed1fcd 100644
--- a/accessx-status/docs/pl/pl.po
+++ b/accessx-status/docs/pl/pl.po
@@ -4,16 +4,17 @@
# Dominik Adrian Grzywak, 2019
# Przemek P <[email protected]>, 2019
# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2019
-# Piotr Kowalik <[email protected]>, 2019
# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2019
# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019
+# pietrasagh <[email protected]>, 2019
+# Mateusz Mikołajczyk <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-20 16:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-22 19:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 08:59+0000\n"
-"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Mateusz Mikołajczyk <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,8 +47,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:24
-msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2019</year> <holder>Projekt Dokumentacji MATE</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:28
@@ -230,6 +231,10 @@ msgid ""
"example, you can see which modifier keys are currently active, and which "
"mouse buttons are being pressed via the keyboard."
msgstr ""
+"<application>Monitor Ułatwienia Dostępu do Klawiatury</application>pokazuje "
+"status funkcji ułatwień dostępu do klawiatury, które są aktualnie w użyciu. "
+"Na przykład, możesz zobaczyć które klawisze modyfikujące są aktualnie w "
+"użyciu i które przyciski myszy są emulowane przez klawiaturę"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:163
@@ -237,11 +242,14 @@ msgid ""
"For more on using keyboard accessibility features, see the <ulink url=\"help"
":mate-access-guide\">Desktop Accessibility Guide</ulink>."
msgstr ""
+"Aby dowiedzieć się więcej na temat używania Ułatwienia dostępu dla "
+"klawiatury, zajrzyj do <ulink url=\"help:mate-access-guide\">Przewodnika "
+"Ułatwienia Dostępu dla Pulpitu</ulink>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:167
msgid "What the applet shows"
-msgstr ""
+msgstr "Co pokazuje aplet"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:175
@@ -251,7 +259,7 @@ msgstr "Symbol"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:180
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Znaczenie"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -277,7 +285,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:197
msgid "Accessibility Features are currently disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Ułatwienia dostępu są aktualnie wyłączone"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -328,7 +336,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:227
msgid "Mouse Keys are activated."
-msgstr ""
+msgstr "Przyciski myszy są aktywne"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -459,7 +467,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:302
msgid "<keycap>Windows</keycap> logo key pushed once."
-msgstr ""
+msgstr "klawisz z logo <keycap>Windows</keycap> wciśnięty jednokrotnie"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -485,7 +493,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:317
msgid "<keycap>Shift</keycap> key pushed once."
-msgstr ""
+msgstr "klawisz <keycap>Shift</keycap> wciśnięty jednokrotnie"
#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9