diff options
Diffstat (limited to 'battstat/docs/pt_BR/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | battstat/docs/pt_BR/pt_BR.po | 52 |
1 files changed, 40 insertions, 12 deletions
diff --git a/battstat/docs/pt_BR/pt_BR.po b/battstat/docs/pt_BR/pt_BR.po index 0826b3f2..6efa8750 100644 --- a/battstat/docs/pt_BR/pt_BR.po +++ b/battstat/docs/pt_BR/pt_BR.po @@ -7,25 +7,28 @@ # b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2018 # Italo Penaforte <[email protected]>, 2018 # Alceu Nogueira <[email protected]>, 2018 -# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 +# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2019 # Jota Freitas Jr <[email protected]>, 2019 +# George Silva <[email protected]>, 2019 # Victor Maximiliano <[email protected]>, 2020 -# George Silva <[email protected]>, 2020 # Brayan Soares <[email protected]>, 2020 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020 +# Marco Novaes <[email protected]>, 2021 +# Luciano Luck, 2022 +# Vitor Henrique, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:09+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" +"Last-Translator: Vitor Henrique, 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -70,8 +73,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:27 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Projeto de documentação</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" +"<year>2015-2021</year> <holder> Projecto de Documentação do MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:31 @@ -394,6 +398,12 @@ msgid "" "(Hardware Abstraction Layer)</ulink>. If that is also not available, the " "battery monitor will attempt direct access to the power management system" msgstr "" +"O monitor de bateria oferece suporte a vários back-ends de gerenciamento de " +"energia. Se estiver disponível, o monitor tentará usar a interface upower do" +" freedesktop.org. Se não estiver disponível ou não for suportado em sua " +"plataforma, ele voltará para o freedesktop.org HAL (Hardware Abstraction " +"Layer). Se isso também não estiver disponível, o monitor de bateria tentará " +"acesso direto ao sistema de gerenciamento de energia" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:276 @@ -406,8 +416,8 @@ msgstr "" "Nem todos os backends de gerenciadores de energia estão disponíveis de todos" " os fabricantes, sendo que alguns fabricantes adicionam seus próprios " "backends para plataformas e hardwares específicos. Caso o monitor de bateria" -" estiver mostrando informações incorretas da sua bateria, veja <xref linkend" -"=\"battstat-troubleshooting\"/>. " +" estiver mostrando informações incorretas da sua bateria, veja <xref " +"linkend=\"battstat-troubleshooting\"/>. " #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:285 @@ -506,6 +516,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences " "Dialog</phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/battstat-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Janela de " +"preferências</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:338 @@ -540,6 +553,10 @@ msgid "" "battery to indicate remaining capacity or a plug to indicate your laptop is " "connected to an external power source. <_:figure-1/>" msgstr "" +"Essa visão mostra apenas um gráfico no painel, seja uma bateria vertical " +"para indicar a capacidade restante ou um pluge para indicar que seu " +"computador portátil está conectado a uma fonte externa de energia. " +"<_:figure-1/>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:361 @@ -697,12 +714,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:452 msgid "Determining the backend" -msgstr "" +msgstr "Determinando o back-end" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:459 msgid "Check you're using the HAL backend" -msgstr "" +msgstr "Verifique se você está usando o back-end HAL" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -725,6 +742,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Expanded View</phrase> " "</textobject>" msgstr "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/battstat-credits-hal.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Visão " +"expandida</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:453 @@ -734,6 +754,10 @@ msgid "" "indicated in the about dialog by placing a star next to the author of the " "HAL backend. <_:figure-1/>" msgstr "" +"Se você está usando a interface upower ou a camada de abstração de hardware " +"(consulte <xref linkend=\"battstat-power-backends\"/>) isso será indicado no" +" diálogo sobre, colocando uma estrela ao lado do autor do backend HAL.. " +"<_:figure-1/>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:473 @@ -850,6 +874,10 @@ msgid "" "HAL or the wrong information is being reported, you can attempt to disable " "the HAL backend by setting a GSettings key." msgstr "" +"Você pode verificar se sua bateria foi detectada pelo HAL usando o " +"comando<command>hal-device-manager</command>. Se sua bateria não for " +"detectada pelo HAL ou as informações reportadas estiverem erradas, você pode" +" tentar desativar o backend do HAL definindo uma chave GSettings." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:530 |