summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/battstat/docs/ru/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'battstat/docs/ru/ru.po')
-rw-r--r--battstat/docs/ru/ru.po73
1 files changed, 55 insertions, 18 deletions
diff --git a/battstat/docs/ru/ru.po b/battstat/docs/ru/ru.po
index 49df1363..d0b8679d 100644
--- a/battstat/docs/ru/ru.po
+++ b/battstat/docs/ru/ru.po
@@ -4,20 +4,21 @@
# Дмитрий Михирев, 2018
# AlexL <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Михаил Ильинский <[email protected]>, 2018
-# Alex Putz, 2018
+# Михаил Ильинский (milinsky) <[email protected]>, 2018
+# Alex Puts, 2018
# Артур Мальцев <[email protected]>, 2019
# Александр Кураченко <[email protected]>, 2019
-# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2020
# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2020
+# Иван Л. <[email protected]>, 2021
+# Sergej A. <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:09+0000\n"
-"Last-Translator: Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
+"Last-Translator: Sergej A. <[email protected]>, 2022\n"
+"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -76,8 +77,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:27
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2015—2020</year> <holder>Проект документирования MATE</holder>"
+msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>Проект документирования MATE</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:31
@@ -97,12 +98,12 @@ msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:43
msgid "<year>2002</year> <holder>Trevor Curtis</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2002</year><holder>Тревор Кёртис </holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:47
msgid "<year>1999</year> <year>2000</year> <holder>Jorgen Pehrson</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>1999</year><year>2000</year><holder>Йорген Персон </holder>"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -138,6 +139,9 @@ msgid ""
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
msgstr ""
+"<firstname>Тревор</firstname><surname>Кёртис "
+"</surname><affiliation><orgname>Документация проекта "
+"GNOME</orgname><address><email>[email protected]</email></address></affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:88
@@ -146,6 +150,9 @@ msgid ""
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
msgstr ""
+"<firstname>Jorgen </firstname> <surname> Pehrson</surname> <affiliation> "
+"<orgname>Проект документирования GNOME</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:96
@@ -153,6 +160,8 @@ msgid ""
"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
+"<firstname>Анжела</firstname><surname>Бойл</surname><affiliation><orgname>Документация"
+" проекта GNOME</orgname></affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:103
@@ -160,6 +169,8 @@ msgid ""
"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> <affiliation> "
"<orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
+"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>Проект GNOME</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:132
@@ -178,7 +189,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:140 C/index.docbook:147
msgid "Davyd Madeley"
-msgstr ""
+msgstr "Давид Мэдли"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:136
@@ -201,7 +212,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:154
msgid "Angela Boyle"
-msgstr ""
+msgstr "Анджела Бойл "
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:150
@@ -229,12 +240,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:170
msgid "Trevor Curtis <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
+msgstr "Trevor Curtis <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:173
msgid "Jorgen Pehrson <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
+msgstr "Jorgen Pehrson <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:166
@@ -275,7 +286,7 @@ msgstr "<primary>Апплет индикатора заряда батареи</
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:198
msgid "<primary>Battstat Applet</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Апплет Battstat</primary>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:205
@@ -336,6 +347,8 @@ msgid ""
"To add <application>Battery Charge Monitor</application> to a panel, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
+"Чтобы добавить апплет <application>Индикатор состояния батареи</application>"
+" на панель, выполните следующие действия:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:236
@@ -353,6 +366,9 @@ msgid ""
"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
"dialog, then select <guilabel>Battery Charge Monitor</guilabel>."
msgstr ""
+"Прокрутите список элементов в диалоговом окне <guilabel>Добавить на "
+"панель</guilabel> и выберите <guilabel>Индикатор состояния "
+"батареи</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:252
@@ -385,6 +401,13 @@ msgid ""
"(Hardware Abstraction Layer)</ulink>. If that is also not available, the "
"battery monitor will attempt direct access to the power management system"
msgstr ""
+"Монитор батареи поддерживает несколько бэкендов управления питанием. Если он"
+" доступен, монитор попытается использовать интерфейс <ulink "
+"url=\"http://upower.freedesktop.org/\">upower</ulink> freedesktop.org. Если "
+"он недоступен или не поддерживается на вашей платформе, то вернется к "
+"<ulink url=\"http://freedesktop.org/Software/hal\">HAL (слой аппаратных "
+"абстракций)</ulink> freedesktop.org. Если это также недоступно, то монитор "
+"батареи попытается получить прямой доступ к системе управления питанием"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:276
@@ -397,8 +420,8 @@ msgstr ""
"Не все бэкенды управления питанием доступны для всех производителей, и "
"некоторые производители добавляют собственные дополнительные бэкенды для "
"специфических платформ и устройств. Если индикатор состояния батареи "
-"получает неправильную информацию об аккумуляторе, смотрите <xref linkend"
-"=\"battstat-troubleshooting\"/>."
+"получает неправильную информацию об аккумуляторе, смотрите <xref "
+"linkend=\"battstat-troubleshooting\"/>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:285
@@ -439,7 +462,7 @@ msgid ""
"the panel and then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>"
msgstr ""
"Чтобы получить доступ к параметрам индикатора, щёлкните правой кнопкой на "
-"нём в панели и выберите <guimenuitem>Параметры</guimenuitem>"
+"нём в панели и выберите <guimenuitem>Настройка</guimenuitem>"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:311
@@ -743,6 +766,10 @@ msgid ""
"ACPI as the backend. This is also the backend with the largest number of "
"inconsistencies."
msgstr ""
+"Другие бэкенды в настоящее время не информируют о своей активности, поэтому "
+"вам придется догадываться об этом, исходя из компоновки своего оборудования."
+" Большинство современных ноутбуков используют ACPI в качестве бэкенда. Также"
+" этот бэкенд с наибольшим количеством несоответствий."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:482
@@ -859,6 +886,10 @@ msgid ""
"<prompt>OAFIID:MATE_BattstatApplet</prompt> which should be located in the "
"path <filename>/apps/panel/applets</filename>."
msgstr ""
+"Выберите <guimenuitem>Редактор конфигурации</guimenuitem> в меню "
+"<guimenu>Приложения</guimenu>, в разделе <guisubmenu>Системные</guisubmenu>."
+" Найдите значения ключа <prompt>OAFIID:MATE_BattstatApplet</prompt> который "
+"должен находиться в <filename>/apps/panel/applets</filename>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:537
@@ -870,6 +901,12 @@ msgid ""
"(see <xref linkend=\"battstat-troubleshooting-backends\"/> to learn how to "
"check this)."
msgstr ""
+"Предположим, что путь <filename>/apps/panel/applets/applet_1</filename>. В "
+"<filename>/apps/panel/applets/applet_1/prefs</filename> добавьте "
+"<guimenuitem>Новый ключ...</guimenuitem> <guilabel>no_hal</guilabel> и "
+"установите для него значение «true». Это отключит использование HAL (чтобы "
+"узнать, как это проверить смотрите <xref linkend=\"battstat-troubleshooting-"
+"backends\"/>)."
#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9