summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/cpufreq/help/fr/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'cpufreq/help/fr/fr.po')
-rw-r--r--cpufreq/help/fr/fr.po53
1 files changed, 35 insertions, 18 deletions
diff --git a/cpufreq/help/fr/fr.po b/cpufreq/help/fr/fr.po
index 1ad95710..d052a742 100644
--- a/cpufreq/help/fr/fr.po
+++ b/cpufreq/help/fr/fr.po
@@ -3,26 +3,27 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Charles Monzat <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Xorg, 2018
+# df3de0cb43d289cd23a753345b3743cd_a20684f, 2018
# Guillaume Fayard <[email protected]>, 2018
# Laurent Napias <[email protected]>, 2018
# Étienne Deparis <[email protected]>, 2018
-# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019
-# Laurent Napias, 2020
# Jerom Turible <[email protected]>, 2020
+# Tubuntu, 2020
+# Stéphane PETRUS <[email protected]>, 2021
+# Simon Garrelou, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n"
-"Last-Translator: Jerom Turible <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
+"Last-Translator: Simon Garrelou, 2023\n"
+"Language-Team: French (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -60,8 +61,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:24
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>Projet de documentation MATE</holder>"
+msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>Projet de documentation MATE</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:28
@@ -144,7 +145,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:120
msgid "Carlos Garcia Campos"
-msgstr ""
+msgstr "Carlos Garcia Campos"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:116
@@ -157,6 +158,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:126
msgid "This manual describes version 1.10.2 of CPU Frequency Scaling Monitor."
msgstr ""
+"Ce manuel décrit la version 1.10.2 du moniteur de fréquence du processeur."
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:130
@@ -171,11 +173,15 @@ msgid ""
"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback "
"Page</ulink>."
msgstr ""
+"Pour rapporter un bogue ou faire une suggestion concernant l'applet moniteur"
+" de fréquence du processeur, suivez les indications de la page <ulink "
+"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">\"Votre avis\" de "
+"MATE</ulink>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:140
msgid "<primary>CPU Frequency Scaling Monitor</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Moniteur de fréquence du processeur</primary>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:146
@@ -215,6 +221,8 @@ msgid ""
"To add <application>CPU Frequency Scaling Monitor</application> to a panel, "
"perform the following steps:"
msgstr ""
+"Pour ajouter <application>Moniteur de fréquence du processeur</application> "
+"à un panneau, effectuez les étapes suivantes :"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:168
@@ -232,6 +240,9 @@ msgid ""
"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
"dialog, then select <guilabel>CPU Frequency Scaling Monitor</guilabel>."
msgstr ""
+"Faites défiler la liste des éléments dans la boîte de dialogue "
+"<guilabel>Ajouter au tableau de bord</guilabel>, puis sélectionnez "
+"<guilabel>Moniteur de fréquence du processeur</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:184
@@ -364,6 +375,7 @@ msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/cpufreq-75.png' md5='5af5eba3f0627af1d14807d9e66aecd2'"
msgstr ""
+"external ref='figures/cpufreq-75.png' md5='5af5eba3f0627af1d14807d9e66aecd2'"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:236
@@ -389,6 +401,7 @@ msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/cpufreq-50.png' md5='4852c52d4056355c4f7479ffb26a8fe2'"
msgstr ""
+"external ref='figures/cpufreq-50.png' md5='4852c52d4056355c4f7479ffb26a8fe2'"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:247
@@ -414,6 +427,7 @@ msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/cpufreq-25.png' md5='4e282fbc1af212f68a939c44a9ef94a3'"
msgstr ""
+"external ref='figures/cpufreq-25.png' md5='4e282fbc1af212f68a939c44a9ef94a3'"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:258
@@ -581,6 +595,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/cpufreq-applet-preferences-smp.png' "
"md5='8a33cf86190df20c295197f04eacfdbe'"
msgstr ""
+"external ref='figures/cpufreq-applet-preferences-smp.png' "
+"md5='8a33cf86190df20c295197f04eacfdbe'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:341
@@ -695,13 +711,14 @@ msgid ""
" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
"with this manual."
msgstr ""
-"Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document "
-"selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 "
-"ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section "
-"inaltérable, sans texte de première page de couverture ni texte de dernière "
-"page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant"
-" ce <_:ulink-1/> ou dans le fichier COPYING-DOCS fourni avec le présent "
-"manuel."
+"Permission est accordée de copier, distribuer et/ou modifier ce document "
+"selon les termes de la Licence GNU de documentation libre (GFDL), Version "
+"1.1 ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section "
+"inaltérable, sans texte de première page ni de dernière page de couverture. "
+"Vous trouverez une copie (en anglais) de la GFDL en suivant ce <ulink "
+"type=\"help\" url=\"https://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/fdl-1.1.html\">lien</ulink> ou dans le fichier COPYING-DOCS fourni "
+"avec le présent manuel."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:12