summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/drivemount/help/it/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'drivemount/help/it/it.po')
-rw-r--r--drivemount/help/it/it.po98
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/drivemount/help/it/it.po b/drivemount/help/it/it.po
index d88d3f6a..beb71d01 100644
--- a/drivemount/help/it/it.po
+++ b/drivemount/help/it/it.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Marco Z. <[email protected]>, 2018
# talorno <[email protected]>, 2018
-# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019
+# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2019
# Enrico B. <[email protected]>, 2019
-# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020
+# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
+"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2022\n"
+"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Alessandro Volturno, 2020"
+msgstr "Alessandro Volturno, 2020, 2022"
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:22
msgid "Disk Mounter Manual"
-msgstr "Manuale di Montadischi"
+msgstr "Manuale di Disk Mounter"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:24
@@ -37,14 +37,14 @@ msgid ""
"The Disk Mounter applet enables you to quickly mount or unmount various "
"types of drives and file systems from a panel."
msgstr ""
-"L'applet Montadischi permette di montare e smontare rapidamente direttametne"
-" dal pannello varie tipologie di dischi e filesystem."
+"L'applet Disk Mounter permette di montare e smontare rapidamente "
+"direttamente dal pannello varie tipologie di dischi e filesystem."
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:28
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
-"<year>2015-2020</year> <holder>Progetto Documentazione di MATE</holder>"
+"<year>2015-2021</year> <holder>Progetto Documentazione di MATE</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:32
@@ -141,8 +141,8 @@ msgid ""
"<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.12</revnumber> <date>July "
"2015</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manuale di Montadischi V2.12</revnumber> <date>Luglio 2015</date>"
-" <_:revdescription-1/>"
+"<revnumber>Manuale di Disk Mounter Applet V2.12</revnumber> <date>Luglio "
+"2015</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:132
@@ -155,8 +155,8 @@ msgid ""
"<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.11</revnumber> <date>July "
"2015</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manuale di Montadischi V2.11</revnumber> <date>Luglio 2015</date>"
-" <_:revdescription-1/>"
+"<revnumber>Manuale di Disk Mounter Applet V2.11</revnumber> <date>Luglio "
+"2015</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:140
@@ -169,7 +169,7 @@ msgid ""
"<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.10</revnumber> <date>February "
"2004</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manuale di Montadischi V2.10</revnumber> <date>Febbraio "
+"<revnumber>Manuale di Disk Mounter Applet V2.10</revnumber> <date>Febbraio "
"2004</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -183,8 +183,8 @@ msgid ""
"<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March "
"2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manuale di Montadischi V2.0</revnumber> <date>Marzo 2002</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+"<revnumber>Manuale di Disk Mounter Applet V2.0</revnumber> <date>Marzo "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:158
@@ -197,13 +197,13 @@ msgid ""
"<revnumber>Drive Mount Applet Manual</revnumber> <date>April 2000</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manuale di Montadischi</revnumber> <date>Aprile 2000</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+"<revnumber>Manuale di Drive Mounter Applet</revnumber> <date>Aprile "
+"2000</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:166
msgid "This manual describes version 1.10.2 of Disk Mounter."
-msgstr "Questo manuale è relativo alla versione 1.10.2 di Montadischi"
+msgstr "Questo manuale è relativo alla versione 1.10.2 di Disk Mounter"
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:169
@@ -218,14 +218,15 @@ msgid ""
"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback "
"Page</ulink>."
msgstr ""
-"Per segnalare un malfunzionamento o un suggerimento per il Montadischi o "
-"questo manuale, seguire le indicazioni nella <ulink url=\"help:mate-user-"
-"guide/feedback\" type=\"help\">Pagina feedback di MATE</ulink>."
+"Per segnalare un malfunzionamento o dare suggerimenti per <application>Disk "
+"Mounter</application> o su questo manuale, seguire le indicazioni nella "
+"<ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">Pagina feedback "
+"di MATE</ulink>."
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:178
msgid "<primary>Disk Mounter</primary>"
-msgstr "<primary>Montadischi</primary>"
+msgstr "<primary>Disk Mounter</primary>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:185
@@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "Introduzione"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:188
msgid "Disk Mounter"
-msgstr "Montadischi"
+msgstr "Disk Mounter"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -259,8 +260,8 @@ msgid ""
"applet.</phrase> </textobject>"
msgstr ""
"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/drivemount-applet_example.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>L'applet "
-"Montadischi.</phrase> </textobject>"
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>L'applet Disk Mounter "
+"Applet.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:201
@@ -268,7 +269,7 @@ msgid ""
"The <application>Disk Mounter</application> enables you to quickly mount and"
" unmount various types of drives and file systems."
msgstr ""
-" <application>Montadischi</application> permette di montare e smontare "
+" <application>Disk Mounter</application> permette di montare e smontare "
"rapidamente varie tipologie di dischi e filesystem. "
#. (itstool) path: sect1/para
@@ -280,8 +281,8 @@ msgid ""
"type=\"man\"><citerefentry><refentrytitle>fstab</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></ulink>"
" for more information about the necessary system administration tasks."
msgstr ""
-"Per far funzionare correttamente il <application>Montadischi</application>, "
-"il sistema deve essere configurato correttamente dall'amministratore . Fare "
+"Per far funzionare correttamente <application>Disk Mounter</application>, il"
+" sistema deve essere configurato correttamente dall'amministratore . Fare "
"riferimento a <ulink url=\"man:fstab\" "
"type=\"man\"><citerefentry><refentrytitle>fstab</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></ulink>"
" per ulteriori informazioni sulle attività necessarie da compiere."
@@ -289,7 +290,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:209
msgid "To Add Disk Mounter to a Panel"
-msgstr "Aggiungere Montadischi al pannello"
+msgstr "Aggiungere Disk Mounter al pannello"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:210
@@ -297,7 +298,7 @@ msgid ""
"To add <application>Disk Mounter</application> to a panel, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
-"Per aggiungere <application>Montadischi</application> al pannello segure "
+"Per aggiungere <application>Disk Mounter</application> al pannello seguire "
"questi passaggi:"
#. (itstool) path: listitem/para
@@ -308,7 +309,7 @@ msgstr "Fare clic destro sul pannello."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:221
msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
-msgstr "Scegliere <guimenuitem>Aggiungi al pannello</guimenuitem>."
+msgstr "Selezionare <guimenuitem>Aggiungi al pannello</guimenuitem>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:226
@@ -317,7 +318,7 @@ msgid ""
"dialog, then select <guilabel>Disk Mounter</guilabel>."
msgstr ""
"Scorrere in basso la lista della finestra <guilabel>Aggiungi al "
-"pannello</guilabel>, e selezionare <guilabel>Montadischi</guilabel>."
+"pannello</guilabel>, e selezionare <guilabel>Disk Mounter</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:232
@@ -374,8 +375,7 @@ msgstr ""
"Le partizioni su dischi fissi, come il disco rigido, vengono generalmente "
"montate automaticamente all'avvio del computer e smontate quando il computer"
" viene spento. I supporti rimovibili devono essere montati e smontati "
-"manualmente, ad esempio utilizzando il "
-"<application>Montadischi</application>."
+"manualmente, ad esempio utilizzando <application>Disk Mounter</application>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:253
@@ -386,14 +386,14 @@ msgid ""
"and provide a visual indication that they are present."
msgstr ""
"Alcuni sistemi sono in grado di montare automaticamente certi supporti "
-"rimovibili (come i dischi USB e IEEE1394) che possono apparire anche nel "
-"<application>Montadischi</application>in modo da poterli smontare quando si "
-"è finito di usarli e fornire un'indicazione visiva della loro presenza."
+"rimovibili (come i dischi USB e IEEE1394) che possono apparire anche in "
+"<application>Disk Mounter</application>in modo da poterli smontare quando si"
+" è finito di usarli e fornire un'indicazione visiva della loro presenza."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:262
msgid "Usage"
-msgstr "Uso"
+msgstr "Utilizzo"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:265
@@ -437,7 +437,7 @@ msgid ""
"<guimenuitem>Mount Drive</guimenuitem> option."
msgstr ""
"Per montare il disco, fare clic sull'icona nel pannello e selezionare "
-"l'opzione <guimenuitem>Monta</guimenuitem> unità."
+"l'opzione <guimenuitem>Monta</guimenuitem> il dispositivo."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -460,9 +460,9 @@ msgid ""
" <guimenuitem>Unmount Drive</guimenuitem> option, or if the device is a CD-"
"ROM Drive, it may be labeled <guimenuitem>Eject Drive</guimenuitem>"
msgstr ""
-"Per smontare il disco, fare clic sull'icona nel pannello e selezionare "
-"l'opzione <guimenuitem>Smonta</guimenuitem>, o nel caso sia un CD-ROM, "
-"sull'opzione <guimenuitem>Espelli</guimenuitem>"
+"Per smontare un disco, fare clic sull'icona nel pannello e selezionare "
+"l'opzione <guimenuitem>Smonta</guimenuitem>, o nel caso in cui esso sia un "
+"CD-ROM, sull'opzione <guimenuitem>Espelli</guimenuitem>"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -490,8 +490,8 @@ msgid ""
"icon in the panel, then choose <guimenuitem>Open Drive</guimenuitem>."
msgstr ""
"Per sfogliare tramite un file manager il contenuto del disco, fare clic "
-"sull'icona dell'unità nel pannello, quindi scegliere "
-"<guimenuitem>Apri</guimenuitem> disco."
+"sull'icona dell'unità nel pannello, quindi scegliere <guimenuitem>Apri "
+"disco</guimenuitem>."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
"REDATTORE INIZIALE, DELL'AUTORE O DI ALTRI COLLABORATORI). QUESTA "
"LIMITAZIONE DELLA GARANZIA COSTITUISCE PARTE ESSENZIALE DELLA LICENZA. L'USO"
" DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE È CONSENTITO SOLO ENTRO I "
-"TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA;"
+"TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA; E"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:55