summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/invest-applet/docs/el/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'invest-applet/docs/el/el.po')
-rw-r--r--invest-applet/docs/el/el.po574
1 files changed, 0 insertions, 574 deletions
diff --git a/invest-applet/docs/el/el.po b/invest-applet/docs/el/el.po
deleted file mode 100644
index ea1bdd93..00000000
--- a/invest-applet/docs/el/el.po
+++ /dev/null
@@ -1,574 +0,0 @@
-# Μάριος Ζηντίλης <[email protected]>, 2009.
-# Marios Zindilis <[email protected]>, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-23 23:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-26 09:29+0200\n"
-"Last-Translator: Marios Zindilis <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Greek\n"
-"X-Poedit-Country: GREECE\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: C/invest-applet.xml:26(title)
-msgid "Invest Manual"
-msgstr "Εγχειρίδιο Invest "
-
-#: C/invest-applet.xml:30(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: C/invest-applet.xml:31(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
-
-#: C/invest-applet.xml:32(holder)
-msgid "Raphael Slinckx"
-msgstr "Raphael Slinckx"
-
-#: C/invest-applet.xml:35(year)
-msgid "2007"
-msgstr "2007"
-
-#: C/invest-applet.xml:36(holder) C/invest-applet.xml:91(para)
-msgid "Terrence Hall"
-msgstr "Terrence Hall"
-
-#: C/invest-applet.xml:49(publishername)
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Έργο τεκμηρίωσης του Mate"
-
-#: C/invest-applet.xml:2(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"Δίνεται άδεια για αντιγραφή, διανομή και/ή τροποποίηση του εγγράφου υπό τους "
-"όρους της Ελεύθερης Άδειας Τεκμηρίωσης GNU (GFDL), Έκδοση 1.1 ή "
-"μεταγενέστερη εκδιδόμενη από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού χωρίς Σταθερά "
-"Εδάφια, χωρίς Εξώφυλλα Κειμένου, και χωρίς Οπισθόφυλλα Κειμένου. Μπορείτε να "
-"βρείτε ένα αντίγραφο της GFDL σε αυτόν το <ulink type=\"help\" url=\"help:"
-"fdl\">σύνδεσμο</ulink> ή στο αρχείο COPYING-DOCS που διανεμήθηκε με αυτόν "
-"τον οδηγό."
-
-#: C/invest-applet.xml:12(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"Αυτή η τεκμηρίωση είναι μέρος της συλλογής τεκμηρίωσης του MATE όπως "
-"διανέμεται υπό τους όρους του GFDL. Εάν επιθυμείτε να διανείμετε αυτή την "
-"τεκμηρίωση ξεχωριστά από την συλλογή, μπορείτε να το κάνετε εάν η τεκμηρίωση "
-"συνοδεύεται από αντίγραφο της άδειας (GFDL) όπως περιγράφεται στον τομέα 6 "
-"της άδειας."
-
-#: C/invest-applet.xml:19(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"Πολλά από τα ονόματα που χρησιμοποιούνται από εταιρίες για να ξεχωρίσουν τα "
-"προϊόντα και τις υπηρεσίες είναι σήματα κατατεθέντα. Όπου αυτά τα ονόματα "
-"εμφανίζονται στην τεκμηρίωση MATE,και τα μέλη της ομάδας τεκμηρίωσης MATE "
-"έχουν γνώση αυτών, τότε αυτά αναγράφονται με κεφαλαίους χαρακτήρες ή με "
-"αρχικούς κεφαλαίους χαρακτήρες."
-
-#: C/invest-applet.xml:35(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ \"ΩΣ ΕΧΕΙ\", ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ "
-"ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΕΙ ΚΑΠΟΙΟ ΣΚΟΠΟ Η ΟΤΙ ΕΙΝΑΙ ΧΩΡΙΣ ΣΦΑΛΜΑ. ΟΛΟΚΛΗΡΗ Η ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ "
-"ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ "
-"ΑΥΤΗΣ ΑΝΗΚΕΙ ΣΕ ΕΣΑΣ. ΕΑΝ Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ ΑΥΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΛΑΘΟΣ "
-"ΚΑΤΑ ΚΑΠΟΙΟ ΤΡΟΠΟ ΕΣΕΙΣ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΤΗΝ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ ΔΙΟΡΘΩΣΗΣ. Η ΑΠΑΛΛΑΓΗ "
-"ΕΥΘΥΝΗΣ ΠΟΥ ΣΥΝΟΔΕΥΕΙ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΕΙΝΑΙ ΑΝΑΠΟΣΠΑΣΤΟ ΚΟΜΜΑΤΙ ΑΥΤΗΣ."
-"ΚΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΑΥΤΗΣ ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ ΕΑΝ "
-"ΣΥΝΟΔΕΥΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΕΥΘΥΝΗΣ."
-
-#: C/invest-applet.xml:55(para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΙ ΥΠΟ ΚΑΜΙΑ ΝΟΜΙΚΗ ΣΥΝΘΗΚΗ, ΕΙΤΕ ΜΕΣΩ ΣΥΜΒΟΛΑΙΩΝ Ή "
-"ΑΛΛΙΩΣ, ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ Ο ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ, Ο ΔΙΑΝΟΜΕΑΣ, Η ΑΛΛΟΣ ΣΥΝΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΓΙΑ "
-"ΤΗΝ ΣΥΓΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ, ΓΙΑ ΕΜΜΕΣΕΣ Η ΑΜΕΣΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ Ή ΜΗ ΖΗΜΙΕΣ "
-"ΠΑΝΤΩΣ ΦΥΣΕΩΣ ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΚΑΙ/Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ "
-"ΑΥΤΗΣ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΕΑΝ ΕΧΕΙ ΥΠΑΡΞΕΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΥΠΑΡΞΗΣ "
-"ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ."
-
-#: C/invest-applet.xml:28(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ΤΟ ΈΓΓΡΑΦΟ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΑΥΤΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΥΠΟ ΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ ΤΗΣ "
-"ΑΔΕΙΑΣ GNU FREE DOCUMENTATION ΜΕ ΤΗΝ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΔΙΕΥΚΡΙΝΙΣΗ ΟΤΙ: <placeholder-"
-"1/>"
-
-#: C/invest-applet.xml:61(surname)
-msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "Ομάδα Τεκμηρίωσης MATE"
-
-#: C/invest-applet.xml:64(firstname)
-msgid "Terrence"
-msgstr "Terrence"
-
-#: C/invest-applet.xml:65(surname)
-msgid "Hall"
-msgstr "Hall"
-
-#: C/invest-applet.xml:66(email)
-
-#: C/invest-applet.xml:92(para)
-msgid "Google Highly Open Participation Project"
-msgstr "Google Highly Open Participation Contest"
-
-#: C/invest-applet.xml:97(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.20.0 of Invest."
-msgstr "Ο οδηγός περιγράφει την έκδοση 2.20 του Invest."
-
-#: C/invest-applet.xml:101(title)
-msgid "Feedback"
-msgstr "Aνάδραση"
-
-#: C/invest-applet.xml:102(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the Invest application or "
-"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback"
-"\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
-msgstr ""
-"Για να αναφέρετε ένα σφάλμα ή να κάνετε μια πρόταση σχετικά με το "
-"<application>Invest.</application> ή αυτή την τεκμηρίωση, ακολουθήστε τις "
-"οδηγίες που περιγράφονται στη σελίδα <ulink url=\"help:mate-feedback\" "
-"type=\"help\">ανάδρασης MATE </ulink>."
-
-#: C/invest-applet.xml:111(para)
-msgid "User manual for Invest"
-msgstr "Εγχειρίδιο χρήστη για το Invest"
-
-#: C/invest-applet.xml:118(primary)
-msgid "Invest"
-msgstr "Invest"
-
-#: C/invest-applet.xml:121(primary)
-msgid "invest-applet"
-msgstr "Μικροεφαρμογή Invest"
-
-#: C/invest-applet.xml:128(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Εισαγωγή"
-
-#: C/invest-applet.xml:130(para)
-msgid ""
-"The <application>Invest</application> MATE panel applet downloads current "
-"stock quotes from Yahoo! Finance and displays the quotes in a drop-down list."
-msgstr ""
-"Η μικροεφαρμογή <application>Invest</application> στον πίνακα εφαρμογών του "
-"MATE λαμβάνει τις τιμές των μετοχών από το Yahoo! Finance και τις εμφανίζει "
-"σε μία αναπτυσσόμενη λίστα."
-
-#: C/invest-applet.xml:133(para)
-msgid ""
-"<application>Invest</application> displays the following information for "
-"each stock symbol that is defined in the applet preferences:"
-msgstr ""
-"Το <application>Invest</application> εμφανίζει πληροφορίες για κάθε μετοχή "
-"που ορίζεται στις προτιμήσεις της μικροεφαρμογής."
-
-#: C/invest-applet.xml:140(para)
-msgid "The stock symbol that represents a company"
-msgstr "Το σύμβολο της μετοχής που αντιπροσωπεύει μια εταιρία"
-
-#: C/invest-applet.xml:145(para)
-msgid "The current share price quote (delayed 15 minutes)"
-msgstr "Η τρέχουσα τιμή της μετοχής (με καθυστέρηση 15 λεπτών)"
-
-#: C/invest-applet.xml:151(para)
-msgid "The change in the stock price over the last day."
-msgstr "Η αλλαγή στη τιμή της μετοχής την τελευταία ημέρα."
-
-#: C/invest-applet.xml:156(para)
-msgid "A graph of recent changes"
-msgstr "Ένα διάγραμμα με τις πρόσφατες αλλαγές"
-
-#: C/invest-applet.xml:161(para)
-msgid "The amount of the increase or decrease in the price since purchase"
-msgstr "Η ποσοστιαία αύξηση ή της μείωση της τιμής από την αγορά της"
-
-#: C/invest-applet.xml:169(para)
-msgid "The percentage increase or decrease in the price since purchase"
-msgstr "Το ποσοστό αύξησης ή μείωσης της τιμής από την αγορά της"
-
-#: C/invest-applet.xml:178(title)
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Ξεκινώντας"
-
-#: C/invest-applet.xml:183(title)
-msgid "Add Invest to a Panel"
-msgstr "Προσθήκη του Invest στον πίνακα εφαρμογών"
-
-#: C/invest-applet.xml:184(para)
-msgid ""
-"To add <application>Invest</application> to a MATE panel, right-click on "
-"the panel, then choose <guilabel>Add to Panel</guilabel>. Select "
-"<application>Invest</application> in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
-"dialog, then click <guilabel>OK</guilabel>. Click <guilabel>Close</guilabel> "
-"when finished."
-msgstr ""
-"Για να προσθέσετε την μικροεφαρμογή <application>Invest</application> στον "
-"πίνακα εφαρμογών του MATE,κάντε δεξί-κλικ στον πίνακα και κατόπιν επιλέξτε "
-"<guimenuitem>Προσθήκη στον πίνακα εφαρμογών</guimenuitem>.Επιλέξτε "
-"<application>Invest</application> στο διάλογο <application>Προσθήκηστον "
-"πίνακα εφαρμογών</application>,και στο τέλος επιβεβαιώστε πιέζοντας το "
-"κουμπί <guibutton>OK</guibutton>.Πατήστε <guilabel>Κλείσιμο</guilabel> μόλις "
-"τελειώσετε."
-
-#: C/invest-applet.xml:187(title)
-msgid "Remove Invest From a Panel"
-msgstr "Αφαίρεση Invest από τον πίνακα εφαρμογών"
-
-#: C/invest-applet.xml:188(para)
-msgid ""
-"To remove <application>Invest</application> from a MATE panel, right-click "
-"on the icon, then choose <guilabel>Remove From Panel</guilabel>."
-msgstr ""
-"Για να αφερέσετε την μικροεφαρμογή <application>Invest</application> από τον "
-"πίνακα εφαρμογών του MATE,κάντε δεξί-κλικ στο εικονίδιο στον πίνακα "
-"εφαρμογών,και κατόπιν επιλέξτε <guilabel>Αφαίρεση από τον πίνακα εφαρμογών</"
-"guilabel>."
-
-#: C/invest-applet.xml:191(title)
-msgid "More Information"
-msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
-
-#: C/invest-applet.xml:192(para)
-msgid ""
-"More information about the MATE panel can be found in the <ulink url="
-"\"help:user-guide?panels\" type=\"help\">MATE Panel documentation</ulink>."
-msgstr ""
-"Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον πίνακα εφαρμογών του MATE μπορείτε "
-"να βρείτε στο <ulink url=\"help:user-guide?panels\" type=\"help\">MATE "
-"Panel documentation</ulink>."
-
-#: C/invest-applet.xml:201(title)
-msgid "Using Invest"
-msgstr "Χρησιμοποιώντας το Invest"
-
-#: C/invest-applet.xml:205(title)
-msgid "Add Company Stock Quotes to the Applet"
-msgstr "Προσθήκη μετοχής εταιρίας στην μικροεφαρμογή."
-
-#: C/invest-applet.xml:207(para)
-msgid ""
-"To add stock symbols to <application>Invest</application>, perform the "
-"following steps:"
-msgstr ""
-"Για να προσθέσετε σύμβολα μετοχών στη μικροεφαρμογή <application>Invest</"
-"application>,κάντε τα εξής βήματα:"
-
-#: C/invest-applet.xml:212(para) C/invest-applet.xml:263(para)
-msgid "Right-click on the icon, and select <guilabel>Preferences</guilabel>."
-msgstr ""
-"Κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο στον πίνακα εφαρμογών και επιλέξτε "
-"<guilabel>Προτιμήσεις</guilabel>."
-
-#: C/invest-applet.xml:218(para)
-msgid ""
-"Click <guilabel>Add</guilabel> to add a stock to <application>Invest</"
-"application>."
-msgstr ""
-"Κάντε κλικ στο <guilabel>Προσθήκη</guilabel> για να να εισάγετε μια μετοχή "
-"στο <application>Invest</application>."
-
-#: C/invest-applet.xml:224(para)
-msgid ""
-"The default stock symbol is GOOG. Double-click the stock symbol to change "
-"the listing."
-msgstr ""
-"Το προεπιλεγμένο σύμβολο μετοχής είναι το GOOG.Διπλό κλικ στο σύμβολο της "
-"μετοχής για αλλαγή του δελτίου τιμών."
-
-#: C/invest-applet.xml:229(para)
-msgid ""
-"You can also edit the number of shares you own in the stock, the purchase "
-"price and the commission."
-msgstr ""
-"Μπορείτε επίσης να επεξεργαστείτε τον αριθμό των μεριδίων που έχετε στην "
-"μετοχή, την τιμή αγοράς και την προμήθεια."
-
-#: C/invest-applet.xml:235(para)
-msgid ""
-"Click <guilabel>Close</guilabel> when you are finished adding stock symbols."
-msgstr ""
-"Κάντε κλικ στο <guilabel>Κλείσιμο</guilabel> όταν τελειώσετε με την προσθήκη "
-"των μετοχών."
-
-#: C/invest-applet.xml:243(title)
-msgid "View Selected Stocks"
-msgstr "Προβολή επιλεγμένων μετοχών"
-
-#: C/invest-applet.xml:244(para)
-msgid ""
-"To view your selected stocks, click on the <application>Invest</application> "
-"icon on the panel. A list of your stocks will appear. To close the list, "
-"click the icon again."
-msgstr ""
-"Για να δείτε όλες τις επιλεγμένες μετοχές,κάντε κλικ στο εικονίδιο του "
-"<application>Invest</application> στον πίνακα.Μια λίστα των μετοχών σας θα "
-"εμφανιστεί.Για να κλείσετε τη λίστα,κάντε ξανά κλικ στο εικονίδιο."
-
-#: C/invest-applet.xml:250(title)
-msgid "Update the Display"
-msgstr "Ενημέρωση της εμφάνισης"
-
-#: C/invest-applet.xml:251(para)
-msgid ""
-"To immediately update the information that is displayed in the applet, right-"
-"click on the applet, then choose <guilabel>Refresh</guilabel>."
-msgstr ""
-"Για άμεση ενημέρωση των πληροφοριών που εμφανίζονται στη μικροεφαρμογή,δεξί "
-"κλικ στη μικροεφαρμογή,και κατόπιν επιλέξτε <guilabel>Ανανέωση</guilabel>."
-
-#: C/invest-applet.xml:255(title)
-msgid "Remove Company Stock Quotes from the Applet"
-msgstr "Αφαίρεση μετοχών της εταιρίας από την μικροεφαρμογή"
-
-#: C/invest-applet.xml:257(para)
-msgid ""
-"To remove stock symbols from <application>Invest</application>, perform the "
-"following steps:"
-msgstr ""
-"Για να αφαιρέσετε τα σύμβολα των μετοχών από την μικροεφαρμογή "
-"<application>Invest</application>,κάντε τα εξής βήματα:"
-
-#: C/invest-applet.xml:270(para)
-msgid "Click the row containing the ticker symbol you wish to remove."
-msgstr "Κάντε κλικ στη γραμμή που περιέχει το σύμβολο που θέλετε να αφαιρέσετε"
-
-#: C/invest-applet.xml:275(para)
-msgid "Click <guilabel>Remove</guilabel> to delete the listing."
-msgstr "Κάντε κλικ στο <guilabel>Αφαίρεση</guilabel> για να διαγραφεί η λίστα."
-
-#: C/invest-applet.xml:281(para)
-msgid "Click <guilabel>Close</guilabel> when you are finished."
-msgstr "Κάντε κλικ στο <guilabel>Κλείσιμο</guilabel> μόλις τελειώσετε."
-
-#: C/invest-applet.xml:289(title)
-msgid "Chart Options"
-msgstr "Επιλογές διαγραμμάτων"
-
-#: C/invest-applet.xml:290(para)
-msgid ""
-"To use the financial charts, view the list of selected stocks, and double-"
-"click the stock that you wish to chart. The chart parameters can be "
-"customized by clicking <guilabel>Options</guilabel>."
-msgstr ""
-"Για τη χρήση των οικονομικών διαγραμμάτων,δείτε τη λίστα με τις επιλεγμένες "
-"μετοχές,και κάντε διπλό κλικ στη μετοχή που θέλετε να παραστήσετε.Οι "
-"παράμετροι του διαγράμματος μπορούν να προσαρμοστούν πάτωντας τις "
-"<guilabel>Επιλογές</guilabel>."
-
-#: C/invest-applet.xml:293(title)
-msgid "Date Range"
-msgstr "Χρονικό εύρος"
-
-#: C/invest-applet.xml:294(para)
-msgid ""
-"The date range, in the top-right corner of the window, selects the length of "
-"time to report on. By default it gives one day of data, but it can be "
-"extended out to three years."
-msgstr ""
-"Η διακύμανση της ημερομηνίας, στην πάνω δεξιά γωνία του παραθύρου, επιλέγει "
-"το μήκος χρόνου που θα αναφερθεί. Εξ ορισμού δίνει δεδομένα μίας μέρας, αλλά "
-"μπορεί να επεκταθεί στα τρία χρόνια."
-
-#: C/invest-applet.xml:302(title)
-msgid "Graph Style"
-msgstr "Τεχνοτροπία διαγράμματος"
-
-#: C/invest-applet.xml:303(para)
-msgid ""
-"Historical price information can be graphed in three different ways. You can "
-"select a line chart, bar chart, or candlestick chart."
-msgstr ""
-"Πληροφορίες για ιστορικό τιμών μπορούν να διαγραμμηθούν σε τρεις "
-"διαφορετικούς τρόπους. Μπορείτε να επιλέξετε γράφημα γραμμής, γράφημα ράβδου "
-"ή γράφημα κηροπήγιου."
-
-#: C/invest-applet.xml:310(guilabel)
-msgid "Line Chart"
-msgstr "Line Chart"
-
-#: C/invest-applet.xml:312(para)
-msgid ""
-"This is the default option. This graphs the historical price information in "
-"a familiar manner, connecting each day's closing price in a with a single "
-"line for each stock. Line charts for graphing stock prices are useful if an "
-"analyst is interested only in a share's closing price each time."
-msgstr ""
-"Αυτή είναι η προεπιλεγμένη επιλογή. Αυτό σχεδιάζει την πληροφορία του "
-"ιστορικού τιμών σε οικείο τρόπο, συνδέοντας την τιμή κλεισίματος κάθε μέρας "
-"με μία μοναδική γραμμή για κάθε μετοχή. Γραφήματα γραμμής για τον σχεδιασμό "
-"των τιμών των μετοχών είναι χρήσιμες αν κάποιος αναλυτής ενδιαφέρετε μόνο "
-"για την τιμή κλεισίματος μεριδίων κάθε φορά."
-
-#: C/invest-applet.xml:316(guilabel)
-msgid "Bar Chart"
-msgstr "Ραβδόγραμμα"
-
-#: C/invest-applet.xml:319(para)
-#| msgid ""
-#| "A bar chart represents a full day's activity with a single vertical bar."
-#| "Tthe top of the vertical line indicates the highest price a security "
-#| "traded at during the day, and the bottom represents the lowest price. The "
-#| "closing price is displayed on the right side of the bar, and the opening "
-#| "price is shown on the left side of the bar. One bar represents one day of "
-#| "trading."
-msgid ""
-"A bar chart represents a full day's activity with a single vertical bar.The "
-"top of the vertical line indicates the highest price a security traded at "
-"during the day, and the bottom represents the lowest price. The closing "
-"price is displayed on the right side of the bar, and the opening price is "
-"shown on the left side of the bar. One bar represents one day of trading."
-msgstr ""
-"Ένα γράφημα ράβδων αναπαριστά τη δραστηριότητα όλης της ημέρας με μία "
-"μοναδική κατακόρυφη ράβδο. Η κορυφή της κατακόρυφης γραμμής προσδιορίζει την "
-"υψηλότερη τιμή που εμπορεύτηκε μια ασφάλεια κατά την διάρκεια της ημέρας, "
-"και το κάτω μέρος αναπαριστά την χαμηλότερη τιμή. Η τιμή κλεισίματος "
-"φαίνεται στο δεξιό μέρος της ράβδου, και η τιμή ανοίγματος φαίνεται στην "
-"αριστερή μεριά της ράβδου. Μία ράβδος αναπαριστά εμπορεία μίας μέρας."
-
-#: C/invest-applet.xml:323(guilabel)
-msgid "Candlestick Chart"
-msgstr "Ορθογωνικό γράφημα"
-
-#: C/invest-applet.xml:325(para)
-#| msgid ""
-#| "A bar chart in which the open and close prices are represented as the top "
-#| "and bottom of a rectangle surrounding a vertical line connecting the high "
-#| "and low prices. The body of the rectangle is filled if the closing price "
-#| "is lower than the opening price and is left blank if the closing price is "
-#| "higher than the opening price."
-msgid ""
-"A candlestick chart in which the open and close prices are represented as "
-"the top and bottom of a rectangle surrounding a vertical line connecting the "
-"high and low prices. The body of the rectangle is filled if the closing "
-"price is lower than the opening price and is left blank if the closing price "
-"is higher than the opening price."
-msgstr ""
-"Σε ένα ορθογωνικό γράφημα στο οποίο οι τιμές κλεισίματος και ανοίγματος "
-"αναπαριστούνται σαν η "
-"κορυφή και το κάτω μέρος του ορθογωνίου που περιβάλλει μία κατακόρυφη γραμμή "
-"που συνδέει την υψηλότερη και τη χαμηλότερη τιμή. Το σώμα του ορθογωνίου "
-"γεμίζει αν η τιμή κλεισίματος είναι χαμηλότερη από την τιμή ανοίγματος και "
-"μένει κενό αν η τιμή κλεισίματος είναι υψηλότερη από την τιμή ανοίγματος."
-
-#: C/invest-applet.xml:331(title)
-msgid "Moving Average"
-msgstr "Κινητός μέσος όρος"
-
-#: C/invest-applet.xml:332(para)
-msgid ""
-"A moving average is a statistical series of a security's closing prices "
-"throughout consecutive trading days. It is typically shown in the same graph "
-"as a line chart to indicate trends in share prices."
-msgstr ""
-"Ο κινούμενος μέσος όρος είναι μία σειρά από στατιστικά ασφαλείας των τιμών "
-"κλεισίματος εξολοκλήρου στις συνεχόμενες ημέρες εμπορείας. Τυπικά φαίνονται "
-"στο ίδιο γράφημα σαν γράφημα γραμμής για να προσδιορίσει τις τάσεις στις "
-"τιμές μεριδίων."
-
-#: C/invest-applet.xml:338(title)
-msgid "Exponential Moving Average"
-msgstr "Εκθετικός κινητός μέσος όρος"
-
-#: C/invest-applet.xml:339(para)
-msgid ""
-"The exponential moving average (EMA) is defined as a moving average "
-"calculated by weighting recent values more heavily than older values. This "
-"type of moving average reacts faster to recent price changes than a simple "
-"moving average. The 12- and 26-day EMAs are popular short-term averages, "
-"while EMAs greater than 50 days are used to signal long-term trends."
-msgstr ""
-"Η εκθετική κίνηση του μέσου όρου (ΕΜΟ), ορίζεται ως ο κινούμενος μέσος όρος, "
-"υπολογιζόμενος δίνοντας μεγαλύτερο βάρος στις πιο πρόσφατες τιμές από ότι "
-"στις παλιές τιμές. Αυτός ο τύπος κινούμενου μέσου όρου αντιδρά γρηγορότερα "
-"στις πρόσφατες αλλαγές τιμών από ότι ένα απλό κινούμενο μέσο όρο. Η 12- και "
-"26-ήμερη ΕΜΟ είναι γνωστές για βραχυπρόθεσμους μέσους όρους, ενώ οι ΕΜΟ "
-"μεγαλύτεροι από 50 ημέρες χρησιμοποιούνται για να αξιοσημειώσουν "
-"μακροπρόθεσμες τάσεις."
-
-#: C/invest-applet.xml:344(title)
-msgid "Overlays"
-msgstr "Υπερθέσεις"
-
-#: C/invest-applet.xml:346(para)
-msgid ""
-"Overlays allow you to graph multiple statistical measurements onto a single "
-"chart. For example, you can compare the performance of a single stock "
-"against that of an index such as the NASDAQ or the DJIA."
-msgstr ""
-"Οι υπερθέσεις δίνουν την δυνατότητα σχεδίασης πολλαπλών στατιστικών "
-"μετρήσεων σε ένα μοναδικό γράφημα. Για παράδειγμα, μπορείτε να συγκρίνετε "
-"την απόδοση μίας μοναδικής μετοχής έναντι κάποιου δείκτη όπως τον NASDAQ ή "
-"τον DJIA."
-
-#: C/invest-applet.xml:351(title)
-msgid "Indicators"
-msgstr "Δείκτες"
-
-#: C/invest-applet.xml:352(para)
-msgid ""
-"Indicators are used to attempt to predict future financial trends. Proper "
-"use of market indicators is beyond the scope of the Invest manual."
-msgstr ""
-"Οι δείκτες χρησιμοποιούνται για να προβλέψουν τις μελλοντικές οικονομικές "
-"τάσεις.Η σωστή χρήση των δεικτών αγοράς δεν περιέχετε στο εγχειρίδιο του "
-"Invest. "
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/invest-applet.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Ελληνική μεταφραστική ομάδα MATE\n"
-" Tom Tryfonidis <[email protected]>\n"
-"\n"
-"Για περισσότερα δείτε http://www.mate.gr/"
-