summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/mateweather/docs/es/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'mateweather/docs/es/es.po')
-rw-r--r--mateweather/docs/es/es.po537
1 files changed, 261 insertions, 276 deletions
diff --git a/mateweather/docs/es/es.po b/mateweather/docs/es/es.po
index 8e3c900b..910c5065 100644
--- a/mateweather/docs/es/es.po
+++ b/mateweather/docs/es/es.po
@@ -1,19 +1,21 @@
# Translators:
# seacat <[email protected]>, 2018
-# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018
+# Fito JB, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Andres Sanchez <[email protected]>, 2018
# elio <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Isabel Ortuño <[email protected]>, 2018
# Joel Barrios <[email protected]>, 2018
+# Luis Zárate <[email protected]>, 2019
+# Toni Estévez <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-20 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Joel Barrios <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,12 +32,12 @@ msgstr ""
"Pablo Gonzalo del Campo <[email protected]>, 2002-2003"
#. (itstool) path: articleinfo/title
-#: C/index.docbook:21
+#: C/index.docbook:20
msgid "Weather Report Manual"
msgstr ""
#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:23
+#: C/index.docbook:22
msgid ""
"The Weather Report Applet downloads weather information for a given location"
" from the internet and displays the temperature and a symbol representing "
@@ -45,22 +47,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:30
+#: C/index.docbook:29
msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2015</year> <holder>Proyecto de Documentación de MATE</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>Proyecto de documentación de MATE</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:34
+#: C/index.docbook:33
msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
msgstr "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:38
+#: C/index.docbook:37
msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2004</year><holder>Angela Boyle</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:42
+#: C/index.docbook:41
msgid ""
"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
"Microsystems</holder>"
@@ -69,152 +71,41 @@ msgstr ""
"Microsystems</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:48
+#: C/index.docbook:47
msgid ""
"<year>1999</year> <year>2000</year> <holder>Spiros Papadimitriou</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:53
+#: C/index.docbook:52
msgid "<year>1999</year> <year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:71 C/index.docbook:147
+#: C/index.docbook:70 C/index.docbook:144
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Proyecto de Documentación de MATE"
+msgstr "Proyecto de documentación de MATE"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:74 C/index.docbook:169 C/index.docbook:177
-#: C/index.docbook:185 C/index.docbook:193 C/index.docbook:201
-#: C/index.docbook:209 C/index.docbook:224
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206 C/index.docbook:221
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "Proyecto de Documentación de GNOME"
-
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:2
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"Se concede permiso para copiar, distribuir o modificar este documento según "
-"las condiciones de la GNU Free Documentation License (GFDL), Versión 1.1 o "
-"cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation sin "
-"Secciones invariantes, Textos de portada y Textos de contraportada. "
-"Encontrará una copia de la GFDL en este <ulink type=\"help\" "
-"url=\"help:fdl\">enlace</ulink> o en el archivo COPYING-DOCS distribuido con"
-" este manual."
-
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
-msgstr ""
-"Este manual es parte de la colección de manuales MATE distribuidos bajo el "
-"GFDL. Si quiere distribuir este manual separadamente de la colección, puede "
-"hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, como está descrito en "
-"la sección 6 de la licencia."
-
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"Muchos de los nombres usados por empresas para distinguir sus productos y "
-"servicios se mencionan como marcas comerciales. Donde aparezcan dichos "
-"nombres en cualquier documentación MATE, y para que los miembros del "
-"proyecto de documentación reconozcan dichas marcas comerciales, dichos "
-"nombres se imprimen en mayúsculas o iniciales mayúsculas."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA \"TAL CUAL\", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI "
-"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE EL "
-"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE CAREZCA DE DEFECTOS COMERCIALES, SEA "
-"ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. TODO EL RIESGO "
-"RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O SU VERSIÓN "
-"MODIFICADA RECAE EN USTED. SI CUALQUIER DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE "
-"AQUÉL RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR "
-"INICIAL, AUTOR O CONTRIBUYENTE) ASUMIRÁ LOS COSTES DE TODA REPARACIÓN, "
-"MANTENIMIENTO O CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA ES UNA "
-"PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DE NINGÚN DOCUMENTO "
-"NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO"
-" DE LA RENUNCIA;Y"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL, SEA POR ERROR "
-"(INCLUYENDO NEGLIGENCIA), CONTRATO O DE ALGÚN OTRO MODO, EL AUTOR, EL "
-"ESCRITOR INICIAL, CUALQUIER CONTRIBUIDOR, O CUALQUIER DISTRIBUIDOR DEL "
-"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO, O CUALQUIER PROVEEDOR DE "
-"CUALQUIERA DE ESAS PARTES, SERÁ RESPONSABLE ANTE NINGUNA PERSONA POR NINGÚN "
-"DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O DERIVADO DE NINGÚN TIPO, "
-"INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN DAÑOS POR PÉRDIDA DE MERCANCÍAS, PARO TÉCNICO, "
-"FALLO INFORMÁTICO O MAL FUNCIONAMIENTO O CUALQUIER OTRO POSIBLE DAÑO O "
-"PÉRDIDAS DERIVADAS O RELACIONADAS CON EL USO DEL DOCUMENTO O SUS VERSIONES "
-"MODIFICADAS, AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE"
-" SE PRODUJESEN DICHOS DAÑOS."
-
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
-msgstr ""
-"EL DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL DOCUMENTO SE PROPORCIONAN BAJO "
-"LOS TÉRMINOS DE LA LICENCIA GRATUITA DE DOCUMENTACIÓN DE GNU CON EL ACUERDO "
-"ADICIONAL DE:<_:orderedlist-1/>"
+msgstr "Proyecto de documentación de GNOME"
#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:82
+#: C/index.docbook:79
msgid ""
"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> "
"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
"<firstname>Equipo de Documentación de MATE</firstname> <surname/> "
-"<affiliation> <orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+"<affiliation> <orgname>Escritorio MATE</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:89
+#: C/index.docbook:86
msgid ""
"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> "
"<orgname>GNOME Project</orgname> "
@@ -225,19 +116,19 @@ msgstr ""
"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:96
+#: C/index.docbook:93
msgid "<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname>"
msgstr ""
#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:100
+#: C/index.docbook:97
msgid ""
"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:107
+#: C/index.docbook:104
msgid ""
"<firstname>Spiros</firstname> <surname>Papadimitriou</surname> <affiliation>"
" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
@@ -245,7 +136,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:115
+#: C/index.docbook:112
msgid ""
"<firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> "
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
@@ -253,118 +144,118 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:146
+#: C/index.docbook:143
msgid "MATE Documentation Team"
msgstr "Equipo de Documentación de MATE"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:142
+#: C/index.docbook:139
msgid ""
"<revnumber>Weather Report Applet Manual V2.8</revnumber> <date>July "
"2015</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:161
+#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:158
msgid "Davyd Madeley"
msgstr "Davyd Madeley"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:150
+#: C/index.docbook:147
msgid ""
"<revnumber>Weather Report Applet Manual V2.7</revnumber> <date>March "
"2005</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:157
+#: C/index.docbook:154
msgid ""
"<revnumber>Weather Report Applet Manual V2.6</revnumber> <date>March "
"2005</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:168
+#: C/index.docbook:165
msgid "Angela Boyle"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#: C/index.docbook:161
msgid ""
"<revnumber>Weather Report Applet Manual V2.5</revnumber> <date>September "
"2004</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:176 C/index.docbook:184 C/index.docbook:192
-#: C/index.docbook:200 C/index.docbook:208
+#: C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 C/index.docbook:189
+#: C/index.docbook:197 C/index.docbook:205
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr "Equipo de Documentación de GNOME de Sun"
+msgstr "Equipo de documentación de GNOME de Sun"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:172
+#: C/index.docbook:169
msgid ""
"<revnumber>Weather Report Applet Manual V2.4</revnumber> <date>February "
"2004</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:180
+#: C/index.docbook:177
msgid ""
"<revnumber>Weather Report Applet Manual V2.3</revnumber> <date>January "
"2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:188
+#: C/index.docbook:185
msgid ""
"<revnumber>Weather Report Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August "
"2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:196
+#: C/index.docbook:193
msgid ""
"<revnumber>Weather Report Applet Manual V2.1</revnumber> <date>July "
"2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:204
+#: C/index.docbook:201
msgid ""
"<revnumber>Weather Report Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March "
"2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:216
+#: C/index.docbook:213
msgid "Spiros Papadimitriou <email>[email protected]</email>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:220
+#: C/index.docbook:217
msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:212
+#: C/index.docbook:209
msgid ""
"<revnumber>GNOME Weather Applet</revnumber> <date>2000</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
-#: C/index.docbook:231
+#: C/index.docbook:228
msgid "This manual describes version 1.10.2 of Weather Report."
msgstr ""
#. (itstool) path: legalnotice/title
-#: C/index.docbook:236
+#: C/index.docbook:233
msgid "Feedback"
msgstr "Comentarios"
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:237
+#: C/index.docbook:234
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the Weather Report applet or "
"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-"
@@ -372,17 +263,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:244
+#: C/index.docbook:241
msgid "<primary>Weather Report</primary>"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:250
+#: C/index.docbook:247
msgid "Introduction"
msgstr "Introducción"
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:254
+#: C/index.docbook:251
msgid "Weather Report"
msgstr "Informe meteorológico"
@@ -391,7 +282,7 @@ msgstr "Informe meteorológico"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:258
+#: C/index.docbook:255
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/mateweather_applet.png' "
@@ -399,7 +290,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:256
+#: C/index.docbook:253
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mateweather_applet.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Weather Report. "
@@ -407,7 +298,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:268
+#: C/index.docbook:265
msgid ""
"The <application>Weather Report</application> downloads weather information "
"from the U.S. National Weather Service (NWS) servers, including the "
@@ -417,7 +308,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:272
+#: C/index.docbook:269
msgid ""
"If your computer is located behind a firewall, you must use a proxy server "
"to access the weather servers. To configure the MATE Desktop to use a proxy "
@@ -426,36 +317,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:276
+#: C/index.docbook:273
msgid ""
"<application>Weather Report</application> displays the following information"
" for the default location, or a location that you specify:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:281
+#: C/index.docbook:278
msgid ""
"A weather icon that represents the general weather conditions. See <xref "
"linkend=\"mateweather-introduction-icons\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
+#: C/index.docbook:284
msgid "The current temperature."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:294
+#: C/index.docbook:291
msgid "Weather Icons on Panel"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:301
+#: C/index.docbook:298
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:302
+#: C/index.docbook:299
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
@@ -464,7 +355,7 @@ msgstr "Descripción"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:309
+#: C/index.docbook:306
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/stock_weather-sunny.png' "
@@ -476,7 +367,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:315
+#: C/index.docbook:312
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/stock_weather-night-clear.png' "
@@ -484,7 +375,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:307
+#: C/index.docbook:304
msgid ""
"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stock_weather-"
"sunny.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>Stock "
@@ -495,7 +386,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:319
+#: C/index.docbook:316
msgid "It is clear and fine."
msgstr ""
@@ -504,7 +395,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:326
+#: C/index.docbook:323
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/stock_weather-few-clouds.png' "
@@ -516,7 +407,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:332
+#: C/index.docbook:329
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/stock_weather-night-few-clouds.png' "
@@ -524,7 +415,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:324
+#: C/index.docbook:321
msgid ""
"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stock_weather-"
"few-clouds.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>Stock "
@@ -535,7 +426,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:336
+#: C/index.docbook:333
msgid "It is partly cloudy."
msgstr ""
@@ -544,7 +435,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:343
+#: C/index.docbook:340
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/stock_weather-cloudy.png' "
@@ -552,7 +443,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:341
+#: C/index.docbook:338
msgid ""
"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stock_weather-"
"cloudy.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>Stock "
@@ -560,7 +451,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:347
+#: C/index.docbook:344
msgid "It is cloudy."
msgstr ""
@@ -569,7 +460,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:354
+#: C/index.docbook:351
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/stock_weather-fog.png' "
@@ -577,7 +468,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:352
+#: C/index.docbook:349
msgid ""
"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stock_weather-"
"fog.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>Stock "
@@ -585,7 +476,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:358
+#: C/index.docbook:355
msgid "It is foggy or overcast."
msgstr ""
@@ -594,7 +485,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:365
+#: C/index.docbook:362
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/stock_weather-showers.png' "
@@ -602,7 +493,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:363
+#: C/index.docbook:360
msgid ""
"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stock_weather-"
"showers.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>Stock "
@@ -610,7 +501,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:369
+#: C/index.docbook:366
msgid "It is rainy or wet."
msgstr ""
@@ -619,7 +510,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:376
+#: C/index.docbook:373
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/stock_weather-snow.png' "
@@ -627,7 +518,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:374
+#: C/index.docbook:371
msgid ""
"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stock_weather-"
"snow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>Stock "
@@ -635,7 +526,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:380
+#: C/index.docbook:377
msgid "It is snowing."
msgstr ""
@@ -644,7 +535,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:384
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/stock_weather-storm.png' "
@@ -652,7 +543,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:385
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stock_weather-"
"storm.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>Stock "
@@ -660,51 +551,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:391
+#: C/index.docbook:388
msgid "It is stormy."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:401
+#: C/index.docbook:398
msgid "To Add Weather Report to a Panel"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:402
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"To add <application>Weather Report</application> to a panel, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:408
+#: C/index.docbook:405
msgid "Right-click on the panel."
msgstr "Haga clic derecho en el panel."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
+#: C/index.docbook:410
msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
msgstr "Elegir <guimenuitem>Añadir al Panel</guimenuitem>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:418
+#: C/index.docbook:415
msgid ""
"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
"dialog, then select <guilabel>Weather Report</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:424
+#: C/index.docbook:421
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "Clic <guibutton>Añadir</guibutton>."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:435
+#: C/index.docbook:432
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:440
+#: C/index.docbook:437
msgid "Weather Report menu"
msgstr ""
@@ -713,7 +604,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:444
+#: C/index.docbook:441
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/mateweather-menu-prefs.png' "
@@ -721,7 +612,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:442
+#: C/index.docbook:439
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mateweather-menu-prefs.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Context menu</phrase> "
@@ -729,19 +620,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:436
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The preferences dialog is accessed by right-clicking on the Weather Report "
"in the panel. <_:figure-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:454
+#: C/index.docbook:451
msgid "Changing to Particular Location"
msgstr ""
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:456
+#: C/index.docbook:453
msgid "Location Preferences"
msgstr ""
@@ -750,7 +641,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:460
+#: C/index.docbook:457
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/mateweather-prefs-locations.png' "
@@ -758,7 +649,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:458
+#: C/index.docbook:455
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mateweather-prefs-locations.png\""
" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Location "
@@ -766,7 +657,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:468
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"When you add the <application>Weather Report</application> to a panel for "
"the first time, the application displays the weather for Pittsburgh, "
@@ -775,12 +666,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:474
+#: C/index.docbook:471
msgid "Right-click on the application."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:476
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> from the application popup "
"menu. The application displays the <guilabel>Weather Preferences</guilabel> "
@@ -788,7 +679,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:485
+#: C/index.docbook:482
msgid ""
"Select the <guilabel>Location</guilabel> tab. The "
"<guilabel>Location</guilabel> tabbed section contains a list of geographical"
@@ -796,20 +687,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:490
+#: C/index.docbook:487
msgid ""
"Click on the arrow next to a region to display the subregions in the region."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:495
+#: C/index.docbook:492
msgid ""
"Click on the arrow next to a subregion to display the locations in the "
"subregion."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:500
+#: C/index.docbook:497
msgid ""
"Click on a location. While the application retrieves the weather information"
" for the new location, the tooltip \"Updating\" is displayed when you point "
@@ -817,14 +708,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507 C/index.docbook:531
+#: C/index.docbook:504 C/index.docbook:528
msgid ""
"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Weather "
"Preferences</guilabel> dialog."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:512
+#: C/index.docbook:509
msgid ""
"You can already try searching by entering the name of your city into the "
"<guilabel>Find</guilabel> field. Be aware that for cities close together, or"
@@ -833,12 +724,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:520
+#: C/index.docbook:517
msgid "Updating Weather Information"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:521
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"To update the weather information that the Weather Report displays in the "
"panel, right-click on the icon, then choose "
@@ -846,21 +737,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:525
+#: C/index.docbook:522
msgid ""
"To automatically update the weather information at regular intervals, "
"perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:527
+#: C/index.docbook:524
msgid ""
"Go to the right-click menu and select "
"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:525
msgid ""
"In the <guilabel>Weather Preferences</guilabel> dialog under the "
"<guilabel>General</guilabel> tab, select the <guilabel>Automatically update "
@@ -868,7 +759,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:529
+#: C/index.docbook:526
msgid ""
"Use the spin box to specify the interval at which the Weather Report "
"retrieves updated information from the weather server. The default is to "
@@ -876,12 +767,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:535
+#: C/index.docbook:532
msgid "Changing Units"
msgstr ""
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:537
+#: C/index.docbook:534
msgid "General Preferences"
msgstr ""
@@ -890,7 +781,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:538
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/mateweather-prefs-general.png' "
@@ -898,7 +789,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:536
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mateweather-prefs-general.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>General "
@@ -906,7 +797,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:549
+#: C/index.docbook:546
msgid ""
"Go to the right-click menu and select "
"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. In the <guilabel>Weather "
@@ -915,7 +806,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:556
+#: C/index.docbook:553
msgid ""
"A number of different measurements are available, including metric, "
"imperial, SI and others. The choice <guilabel>Default</guilabel> will use "
@@ -923,12 +814,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:565
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:567
msgid ""
"To view detailed weather information, right-click on the Weather Report, "
"then choose <guimenuitem>Details</guimenuitem>. The Weather Report displays "
@@ -937,27 +828,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:576
+#: C/index.docbook:573
msgid "<guilabel>Current Conditions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:581
+#: C/index.docbook:578
msgid "<guilabel>Forecast</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#: C/index.docbook:583
msgid "<guilabel>Radar Map (optional)</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:592
+#: C/index.docbook:589
msgid "Current Conditions"
msgstr "Condiciones actuales"
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:594
+#: C/index.docbook:591
msgid "Weather Report Details"
msgstr ""
@@ -966,7 +857,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:598
+#: C/index.docbook:595
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/mateweather-details.png' "
@@ -974,7 +865,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:596
+#: C/index.docbook:593
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mateweather-details.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Weather Report "
@@ -982,136 +873,136 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:603
msgid ""
"The <guilabel>Current Conditions</guilabel> tabbed section displays the "
"following information:"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:613
msgid "City"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:618
msgid "Location to which the current weather conditions apply."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:628
+#: C/index.docbook:625
msgid "Last update"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:630
msgid ""
"Time at which the weather conditions were last updated on the weather "
"server."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:640
+#: C/index.docbook:637
msgid "Conditions"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:645
+#: C/index.docbook:642
msgid "General weather conditions."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:652
+#: C/index.docbook:649
msgid "Sky"
msgstr "Cielo"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:657
+#: C/index.docbook:654
msgid "General sky conditions."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:661
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:669
+#: C/index.docbook:666
msgid "Current temperature."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:673
msgid "Dew point"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:681
+#: C/index.docbook:678
msgid "Temperature at which dew forms."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:688
+#: C/index.docbook:685
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:693
+#: C/index.docbook:690
msgid "Percentage of moisture in the atmosphere."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:700
+#: C/index.docbook:697
msgid "Wind"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:705
+#: C/index.docbook:702
msgid "Direction and speed of the wind."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:712
+#: C/index.docbook:709
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:717
+#: C/index.docbook:714
msgid "Atmospheric pressure."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:724
+#: C/index.docbook:721
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:729
+#: C/index.docbook:726
msgid "Range of vision as determined by the light and atmosphere conditions."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:733
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:739
+#: C/index.docbook:736
msgid "The calculated sunrise time for your location"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:744
+#: C/index.docbook:741
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:744
msgid "The calculated sunset time for your location"
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:754
+#: C/index.docbook:751
msgid ""
"Sunrise and sunset times are calculated locally from latitude and longitude "
"information stored on your computer. Some conditions, such as refraction of "
@@ -1120,31 +1011,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:763
+#: C/index.docbook:760
msgid "Forecast"
-msgstr "Pronóstico"
+msgstr "Previsión"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:764
+#: C/index.docbook:761
msgid ""
"The <guilabel>Forecast</guilabel> tabbed section displays a forecast for the"
" location for the immediate future, usually the next five days."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:768
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"Forecasts are only available for some locations in the U.S., Australia and "
"the United Kingdom."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:772
msgid "Radar Map"
msgstr "Mapa de radar"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:776
+#: C/index.docbook:773
msgid ""
"By default, the <guilabel>Radar Map</guilabel> tabbed section is not "
"displayed in the <guilabel>Forecast</guilabel> dialog. <application>Weather "
@@ -1155,21 +1046,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:785
+#: C/index.docbook:782
msgid ""
"Go to the <guilabel>Weather Preferences</guilabel> dialog by selecting "
"<guilabel>Preferences</guilabel> in the right-click menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:786
+#: C/index.docbook:783
msgid ""
"In the <guilabel>General</guilabel> tab, select the <guilabel>Enable radar "
"map</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#: C/index.docbook:784
msgid ""
"By default, <application>Weather Report</application> downloads the radar "
"maps from www.weather.com. Select the <guilabel>Use custom address for radar"
@@ -1179,13 +1070,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:780
msgid ""
"To enable the radar map, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:790
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Most locations do not define a default radar map, especially outside of the "
"U.S. Many locations will require you to specify a custom URL, if you wish to"
@@ -1213,3 +1104,97 @@ msgstr ""
" sin variaciones en Secciones, sin Textos de Portada y sin textos de "
"contraportada. Puede encontrar una copia de la GFDL en<_:ulink-1/> o en el "
"archivo COPYING-DOCS distribuido con este manual."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Este manual es parte de la colección de manuales MATE distribuidos bajo el "
+"GFDL. Si quiere distribuir este manual por separado de la colección, puede "
+"hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, como está descrito en "
+"la sección 6 de la licencia."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Muchos de los nombres usados por empresas para distinguir sus productos y "
+"servicios se mencionan como marcas comerciales. Donde aparezcan dichos "
+"nombres en cualquier documentación MATE y para que los miembros del proyecto"
+" de documentación reconozcan dichas marcas comerciales, dichos nombres se "
+"imprimen en mayúsculas o iniciales mayúsculas."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA «TAL CUAL», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI "
+"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE QUE EL "
+"DOCUMENTO O UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO CAREZCA DE DEFECTOS "
+"COMERCIALES, SEA ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. "
+"TODO EL RIESGO RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O "
+"UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO RECAE EN USTED. SI EL DOCUMENTO O "
+"CUALQUIER VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER"
+" ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR INICIAL, EL AUTOR O CUALQUIER "
+"CONTRIBUYENTE) ASUMIRÁ TODOS LOS COSTES DE MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O "
+"CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA ES UNA PARTE ESENCIAL DE "
+"ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DEL DOCUMENTO NI DE CUALQUIER VERSIÓN "
+"MODIFICADA DEL DOCUMENTO SALVO EN VIRTUD DE LA PRESENTE CLÁUSULA DE EXENCIÓN"
+" DE RESPONSABILIDAD; Y"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL, SEA POR ERROR "
+"(INCLUYENDO NEGLIGENCIA), CONTRATO O DE ALGÚN OTRO MODO, EL AUTOR, EL "
+"ESCRITOR INICIAL, CUALQUIER CONTRIBUIDOR, O CUALQUIER DISTRIBUIDOR DEL "
+"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO, O CUALQUIER PROVEEDOR DE "
+"CUALQUIERA DE ESAS PARTES, SERÁ RESPONSABLE ANTE NINGUNA PERSONA POR NINGÚN "
+"DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O DERIVADO DE NINGÚN TIPO, "
+"INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN DAÑOS POR PÉRDIDA DE MERCANCÍAS, PARO TÉCNICO, "
+"FALLO INFORMÁTICO O MAL FUNCIONAMIENTO O CUALQUIER OTRO POSIBLE DAÑO O "
+"PÉRDIDAS DERIVADAS O RELACIONADAS CON EL USO DEL DOCUMENTO O SUS VERSIONES "
+"MODIFICADAS, AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE"
+" SE PRODUJESEN DICHOS DAÑOS."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"EL DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL DOCUMENTO SE PROPORCIONAN BAJO "
+"LOS TÉRMINOS DE LA LICENCIA GRATUITA DE DOCUMENTACIÓN DE GNU CON EL ACUERDO "
+"ADICIONAL DE:<_:orderedlist-1/>"