summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/mateweather/docs/id/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'mateweather/docs/id/id.po')
-rw-r--r--mateweather/docs/id/id.po116
1 files changed, 79 insertions, 37 deletions
diff --git a/mateweather/docs/id/id.po b/mateweather/docs/id/id.po
index 02b19692..08d954ed 100644
--- a/mateweather/docs/id/id.po
+++ b/mateweather/docs/id/id.po
@@ -2,18 +2,18 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2018
-# Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018
# Chotibul Studio <[email protected]>, 2020
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
-# Andika Triwidada <[email protected]>, 2020
+# Andika Triwidada <[email protected]>, 2022
+# Reza Almanda <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n"
+"Last-Translator: Reza Almanda <[email protected]>, 2022\n"
+"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,7 +28,8 @@ msgstr ""
"Ahmad Riza H Nst <[email protected]>\n"
"Dirgita <[email protected]>\n"
"Tim MATE Indonesia <http://id.mate.org>\n"
-"Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017."
+"Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017.\n"
+"Andika Triwidada <[email protected]>, 2022."
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:20
@@ -47,8 +48,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:29
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>Projek Dokumentasi MATE</holder>"
+msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>Projek Dokumentasi MATE</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:33
@@ -275,7 +276,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:228
msgid "This manual describes version 1.10.2 of Weather Report."
-msgstr ""
+msgstr "Manual ini menjelaskan versi 1.10.2 dari Laporan Cuaca."
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:233
@@ -289,11 +290,14 @@ msgid ""
"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-"
"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr ""
+"Untuk melaporkan bug atau membuat saran mengenai aplet Laporan Cuaca atau "
+"manual ini, ikuti petunjuk di <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" "
+"type=\"help\">Halaman Umpan Balik MATE</ulink>."
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:241
msgid "<primary>Weather Report</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Laporan Cuaca</primary>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:247
@@ -363,12 +367,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:284
msgid "The current temperature."
-msgstr ""
+msgstr "Suhu kini."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:291
msgid "Weather Icons on Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Ikon Cuaca pada Panel"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:298
@@ -466,7 +470,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:333
msgid "It is partly cloudy."
-msgstr ""
+msgstr "Berawan sebagian."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -489,11 +493,14 @@ msgid ""
"cloudy.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>Stock "
"Cloudy</phrase> </textobject></inlinemediaobject>"
msgstr ""
+"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stock_weather-"
+"cloudy.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>Stok "
+"Berawan</phrase> </textobject></inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
msgid "It is cloudy."
-msgstr ""
+msgstr "Berawan."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -516,11 +523,14 @@ msgid ""
"fog.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>Stock "
"Fog</phrase> </textobject></inlinemediaobject>"
msgstr ""
+"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stock_weather-"
+"fog.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>Stok "
+"Kabut</phrase> </textobject></inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
msgid "It is foggy or overcast."
-msgstr ""
+msgstr "Berkabut atau berawan."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -543,11 +553,14 @@ msgid ""
"showers.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>Stock "
"Rain</phrase> </textobject></inlinemediaobject>"
msgstr ""
+"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stock_weather-"
+"showers.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>Stok "
+"Hujan</phrase> </textobject></inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:366
msgid "It is rainy or wet."
-msgstr ""
+msgstr "Hujan atau basah."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -570,11 +583,14 @@ msgid ""
"snow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>Stock "
"Snow</phrase> </textobject></inlinemediaobject>"
msgstr ""
+"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stock_weather-"
+"snow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>Stok "
+"Salju</phrase> </textobject></inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:377
msgid "It is snowing."
-msgstr ""
+msgstr "Bersalju."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -601,12 +617,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:388
msgid "It is stormy."
-msgstr ""
+msgstr "Badai."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:398
msgid "To Add Weather Report to a Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Untuk Menambahkan Laporan Cuaca ke suatu Panel"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:399
@@ -614,6 +630,8 @@ msgid ""
"To add <application>Weather Report</application> to a panel, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
+"Untuk menambahkan <application>Laporan Cuaca</application> ke suatu panel, "
+"lakukan langkah-langkah berikut:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:405
@@ -645,7 +663,7 @@ msgstr "Preferensi"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:437
msgid "Weather Report menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu Laporan Cuaca"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -668,6 +686,9 @@ msgid ""
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Context menu</phrase> "
"</textobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mateweather-menu-prefs.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Menu konteks</phrase> "
+"</textobject>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:433
@@ -675,11 +696,13 @@ msgid ""
"The preferences dialog is accessed by right-clicking on the Weather Report "
"in the panel. <_:figure-1/>"
msgstr ""
+"Dialog preferensi diakses dengan mengklik kanan pada Laporan Cuaca dalam "
+"panel. <_:figure-1/>"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:451
msgid "Changing to Particular Location"
-msgstr ""
+msgstr "Mengubah ke Lokasi Tertentu"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:453
@@ -723,7 +746,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:471
msgid "Right-click on the application."
-msgstr ""
+msgstr "Klik kanan pada aplikasi."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:476
@@ -781,7 +804,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:517
msgid "Updating Weather Information"
-msgstr ""
+msgstr "Memperbarui Informasi Cuaca"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:518
@@ -890,17 +913,17 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:573
msgid "<guilabel>Current Conditions</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Kondisi Kini</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:578
msgid "<guilabel>Forecast</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Prakiraan</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:583
msgid "<guilabel>Radar Map (optional)</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Peta Radar (opsional)</guilabel>"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:589
@@ -910,7 +933,7 @@ msgstr "Kondisi Sekarang"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:591
msgid "Weather Report Details"
-msgstr ""
+msgstr "Rincian Laporan Cuaca"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -933,6 +956,9 @@ msgid ""
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Weather Report "
"details</phrase> </textobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mateweather-details.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Detil laporan "
+"cuaca</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:603
@@ -954,7 +980,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:625
msgid "Last update"
-msgstr ""
+msgstr "Pembaruan terakhir"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:630
@@ -971,7 +997,7 @@ msgstr "Kondisi"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:642
msgid "General weather conditions."
-msgstr ""
+msgstr "Kondisi cuaca umum."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:649
@@ -981,7 +1007,7 @@ msgstr "Langit"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:654
msgid "General sky conditions."
-msgstr ""
+msgstr "Kondisi langit secara umum."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:661
@@ -991,7 +1017,7 @@ msgstr "Temperatur"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:666
msgid "Current temperature."
-msgstr ""
+msgstr "Suhu kini."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:673
@@ -1011,7 +1037,7 @@ msgstr "Kelembaban"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:690
msgid "Percentage of moisture in the atmosphere."
-msgstr ""
+msgstr "Persentase kelembaban dalam atmosfer."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:697
@@ -1021,7 +1047,7 @@ msgstr "Angin"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:702
msgid "Direction and speed of the wind."
-msgstr ""
+msgstr "Arah dan kecepatan angin."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:709
@@ -1031,12 +1057,12 @@ msgstr "Tekanan"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:714
msgid "Atmospheric pressure."
-msgstr ""
+msgstr "Tekanan atmosfer."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:721
msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Visibilitas"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:726
@@ -1051,7 +1077,7 @@ msgstr "Matahari terbit"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:736
msgid "The calculated sunrise time for your location"
-msgstr ""
+msgstr "Waktu matahari terbit yang dihitung untuk lokasi Anda"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:741
@@ -1061,7 +1087,7 @@ msgstr "Matahari terbenam"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:744
msgid "The calculated sunset time for your location"
-msgstr ""
+msgstr "Waktu matahari terbenam yang dihitung untuk lokasi Anda"
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:751
@@ -1090,6 +1116,8 @@ msgid ""
"Forecasts are only available for some locations in the U.S., Australia and "
"the United Kingdom."
msgstr ""
+"Prakiraan hanya tersedia untuk beberapa lokasi di A.S., Australia dan "
+"Inggris."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:772
@@ -1113,6 +1141,8 @@ msgid ""
"Go to the <guilabel>Weather Preferences</guilabel> dialog by selecting "
"<guilabel>Preferences</guilabel> in the right-click menu."
msgstr ""
+"Pergilah ke dialog <guilabel>Preferensi Cuaca</guilabel> dengan memilih "
+"<guilabel>Preferensi</guilabel> dalam menu klik kanan."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:783
@@ -1120,6 +1150,8 @@ msgid ""
"In the <guilabel>General</guilabel> tab, select the <guilabel>Enable radar "
"map</guilabel> option."
msgstr ""
+"Dalam tab <guilabel>Umum</guilabel>. pilih opsi <guilabel>Fungsikan peta "
+"radar</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:784
@@ -1130,12 +1162,19 @@ msgid ""
"address. You must type the address in the <guilabel>Address</guilabel> text "
"box."
msgstr ""
+"Secara baku, <application>Laporan Cuaca</application> mengunduh peta radar "
+"dari www.weather.com. Pilih opsi <guilabel>Gunakan alamat ubahan bagi peta "
+"radar</guilabel> untuk menampilkan peta radar dari alamat Internet "
+"alternatif. Anda mesti mengetikkan alamat dalam kotak teks "
+"<guilabel>Alamat</guilabel>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:780
msgid ""
"To enable the radar map, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"Untuk memfungsikan peta radar, lakukan langkah-langkah berikut: "
+"<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:787
@@ -1144,6 +1183,9 @@ msgid ""
"U.S. Many locations will require you to specify a custom URL, if you wish to"
" have a radar map."
msgstr ""
+"Kebanyakan lokasi tidak mendefinisikan suatu peta radar baku, khususnya di "
+"luar AS. Banyak lokasi akan memerlukan Anda untuk menyatakan suatu URL "
+"ubahan, bila Anda hendak memakai peta radar."
#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9