summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/netspeed/help/it
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'netspeed/help/it')
-rw-r--r--netspeed/help/it/it.po31
1 files changed, 18 insertions, 13 deletions
diff --git a/netspeed/help/it/it.po b/netspeed/help/it/it.po
index 2f9b4fe3..1648c924 100644
--- a/netspeed/help/it/it.po
+++ b/netspeed/help/it/it.po
@@ -1,17 +1,19 @@
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Marco Z. <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# talorno <[email protected]>, 2018
-# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2018
-# Simone Centonze <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# talorno <[email protected]>, 2019
+# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
+# Marco Z. <[email protected]>, 2019
+# Simone Centonze <[email protected]>, 2019
+# Gianfilippo Tabacchini <[email protected]>, 2019
+# andrea pittaro <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-16 17:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:24+0000\n"
-"Last-Translator: Simone Centonze <[email protected]>, 2018\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-13 09:19+0000\n"
+"Last-Translator: andrea pittaro <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +24,7 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Riconoscimenti-tradutore"
+msgstr "Riconoscimenti-traduttore"
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:24
@@ -53,7 +55,7 @@ msgstr "Documentazione del progetto MATE"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:47
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "Progetto della Documentazione di GNOME"
+msgstr "Documentazione del Progetto GNOME"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:2
@@ -69,7 +71,7 @@ msgstr ""
"conformità con i termini della GNU Free Documentation License (GFDL) "
"Versione 1.1 o delle versioni successive pubblicate dalla Free Software "
"Foundation senza sezioni invariabili, frontespizi e testi di copertina. Una "
-"copia della GFDL è disponibile su questo <ulink type=\"help\" "
+"copia della GFDL è disponibile a questo <ulink type=\"help\" "
"url=\"help:fdl\">collegamento</ulink> o nel file COPYING-DOCS distribuito "
"con questo manuale."
@@ -496,7 +498,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:272
msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegli <guimenuitem>Aggiungi al pannello</guimenuitem>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:277
@@ -508,7 +510,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:283
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Clicca su <guibutton>Aggiungi</guibutton>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:291
@@ -600,6 +602,9 @@ msgid ""
"your connection is down, Netspeed Applet look for a running one for "
"monitoring."
msgstr ""
+"<guilabel>Always monitor a connected device, if possible:</guilabel> When "
+"your connection is down, Netspeed Applet look for a running one for "
+"monitoring."
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title