summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po1402
1 files changed, 742 insertions, 660 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 4dae0255..1baf3ed7 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,52 +10,52 @@
# nomen omen, 2018
# Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2019
# Teemu Piippo <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
# Eslam Ali <[email protected]>, 2020
# Ammuu5, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-applets 1.25.1\n"
+"Project-Id-Version: mate-applets 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-13 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-02 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n"
-"Last-Translator: Ammuu5, 2020\n"
-"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
+#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "AccessX Status Applet Factory"
msgstr "AccessX-tilasovelman tehdas"
-#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory"
msgstr "Näppäimistön esteettömyystila -sovelman tehdas"
-#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
-#: accessx-status/src/applet.c:1675
+#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: accessx-status/src/applet.c:1671
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Näppäimistön esteettömyystila"
-#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Näyttää näppäimistön esteettömyysominaisuuksien tilan"
-#: accessx-status/src/applet.c:100 charpick/charpick.c:596
-#: geyes/src/geyes.c:178 mateweather/src/mateweather-about.c:41
-#: multiload/src/main.c:48 stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367
+#: accessx-status/src/applet.c:100 charpick/charpick.c:620
+#: geyes/src/geyes.c:191 mateweather/src/mateweather-about.c:41
+#: multiload/src/main.c:48 stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:432
msgid "Sun GNOME Documentation Team <[email protected]>"
msgstr ""
-#: accessx-status/src/applet.c:101 battstat/battstat_applet.c:832
-#: charpick/charpick.c:597 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:463
-#: drivemount/src/drivemount.c:107 geyes/src/geyes.c:179
+#: accessx-status/src/applet.c:101 battstat/battstat_applet.c:827
+#: charpick/charpick.c:621 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:463
+#: drivemount/src/drivemount.c:107 geyes/src/geyes.c:192
#: mateweather/src/mateweather-about.c:43 multiload/src/main.c:49
-#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:433
#: trashapplet/src/trashapplet.c:417
msgid "MATE Documentation Team"
msgstr "MATE-dokumentointitiimi"
@@ -71,16 +71,16 @@ msgstr "Näyttää AccessX-ominaisuuksien (kuten salvattujen muuttujien) tilat"
#: accessx-status/src/applet.c:115
msgid ""
"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: accessx-status/src/applet.c:119 battstat/battstat_applet.c:857
-#: charpick/charpick.c:617 command/src/command.c:131
+#: accessx-status/src/applet.c:119 battstat/battstat_applet.c:852
+#: charpick/charpick.c:641 command/src/command.c:167
#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:487 drivemount/src/drivemount.c:125
-#: geyes/src/geyes.c:198 mateweather/src/mateweather-about.c:61
-#: multiload/src/main.c:69 netspeed/src/netspeed.c:1034
-#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:283 trashapplet/src/trashapplet.c:438
+#: geyes/src/geyes.c:211 mateweather/src/mateweather-about.c:61
+#: multiload/src/main.c:69 netspeed/src/netspeed.c:1058
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:453
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:293 trashapplet/src/trashapplet.c:438
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Tommi Vainikainen, 2005\n"
@@ -94,25 +94,26 @@ msgstr ""
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Virhe käynnistettäessä ohjeselainta: %s"
-#: accessx-status/src/applet.c:177
+#: accessx-status/src/applet.c:175
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr "Avaa näppäimistöasetukset-ikkuna"
-#: accessx-status/src/applet.c:199
+#: accessx-status/src/applet.c:198
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Virhe käynnistettäessä näppäimistön asetusikkunaa: %s"
-#: accessx-status/src/applet.c:219
+#: accessx-status/src/applet.c:217
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "_Näppäimistön esteettömyysasetukset"
-#: accessx-status/src/applet.c:221 battstat/battstat_applet.c:62
-#: battstat/battstat-preferences.ui:37 charpick/charpick.c:694
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:31 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119
+#: accessx-status/src/applet.c:219 battstat/battstat_applet.c:62
+#: battstat/battstat-preferences.ui:37 charpick/charpick.c:727
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:31 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119
#: drivemount/src/drivemount.c:163 geyes/data/themes.ui:35
-#: geyes/src/geyes.c:369 mateweather/src/mateweather-applet.c:117
-#: multiload/src/main.c:471 netspeed/data/netspeed-details.ui:31
+#: geyes/src/geyes.c:380 mateweather/src/mateweather-applet.c:118
+#: multiload/data/properties.ui:67 multiload/src/main.c:469
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:31
#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:33
#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:51
#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:37
@@ -120,50 +121,50 @@ msgstr "_Näppäimistön esteettömyysasetukset"
msgid "_Help"
msgstr "_Ohje"
-#: accessx-status/src/applet.c:223 battstat/battstat_applet.c:65
-#: charpick/charpick.c:697 command/src/command.c:87
+#: accessx-status/src/applet.c:221 battstat/battstat_applet.c:65
+#: charpick/charpick.c:730 command/src/command.c:87
#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 drivemount/src/drivemount.c:166
-#: geyes/src/geyes.c:371 mateweather/src/mateweather-applet.c:120
-#: multiload/src/main.c:474 stickynotes/stickynotes_applet.c:49
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:88 trashapplet/src/trashapplet.c:77
+#: geyes/src/geyes.c:382 mateweather/src/mateweather-applet.c:121
+#: multiload/src/main.c:472 stickynotes/stickynotes_applet.c:49
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:89 trashapplet/src/trashapplet.c:77
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
-#: accessx-status/src/applet.c:572 accessx-status/src/applet.c:641
+#: accessx-status/src/applet.c:570 accessx-status/src/applet.c:639
msgid "a"
msgstr "a"
-#: accessx-status/src/applet.c:1243 accessx-status/src/applet.c:1322
-#: accessx-status/src/applet.c:1444 accessx-status/src/applet.c:1678
+#: accessx-status/src/applet.c:1241 accessx-status/src/applet.c:1320
+#: accessx-status/src/applet.c:1443 accessx-status/src/applet.c:1674
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX-tila"
-#: accessx-status/src/applet.c:1245 accessx-status/src/applet.c:1446
+#: accessx-status/src/applet.c:1243 accessx-status/src/applet.c:1445
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Näyttää näppäimistön tilan esteettömyysominaisuuksia käytettäessä"
-#: accessx-status/src/applet.c:1281
+#: accessx-status/src/applet.c:1279
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB-laajennus ei ole käytössä"
-#: accessx-status/src/applet.c:1286
+#: accessx-status/src/applet.c:1284
msgid "Unknown error"
msgstr "Tuntematon virhe"
-#: accessx-status/src/applet.c:1294
+#: accessx-status/src/applet.c:1292
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Virhe: %s"
-#: accessx-status/src/applet.c:1680
+#: accessx-status/src/applet.c:1676
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Näyttää nykyiset näppäimistön esteettömyystoiminnot"
-#: battstat/battstat_applet.c:59 charpick/charpick.c:691
+#: battstat/battstat_applet.c:59 charpick/charpick.c:724
#: command/src/command.c:86 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:116
-#: geyes/src/geyes.c:367 mateweather/src/mateweather-applet.c:114
-#: multiload/src/main.c:465 stickynotes/stickynotes_applet.c:43
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:87
+#: geyes/src/geyes.c:378 mateweather/src/mateweather-applet.c:115
+#: multiload/src/main.c:463 stickynotes/stickynotes_applet.c:43
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:88
msgid "_Preferences"
msgstr "_Asetukset"
@@ -190,28 +191,28 @@ msgstr "Tuntematon määrä (%d %%) jäljellä"
msgid "Unknown time (%d%%) until charged"
msgstr "Akun lataukseen (%d %%) kuluva aika tuntematon"
-#: battstat/battstat_applet.c:185
+#: battstat/battstat_applet.c:184
#, c-format
msgid "%d minute (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: battstat/battstat_applet.c:190
+#: battstat/battstat_applet.c:189
#, c-format
msgid "%d minute until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: battstat/battstat_applet.c:196
+#: battstat/battstat_applet.c:195
#, c-format
msgid "%d hour (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: battstat/battstat_applet.c:201
+#: battstat/battstat_applet.c:200
#, c-format
msgid "%d hour until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)"
@@ -244,20 +245,20 @@ msgstr "%d %s %d %s kunnes akku on latautunut (%d %%)"
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Latausmittari"
-#: battstat/battstat_applet.c:239 battstat/battstat_applet.c:298
+#: battstat/battstat_applet.c:239 battstat/battstat_applet.c:297
msgid "Your battery is now fully recharged"
msgstr "Akkusi on nyt täynnä"
-#: battstat/battstat_applet.c:273 battstat/battstat_applet.c:431
+#: battstat/battstat_applet.c:273 battstat/battstat_applet.c:430
msgid "Battery Notice"
msgstr "Akkuilmoitus"
-#: battstat/battstat_applet.c:378
+#: battstat/battstat_applet.c:377
#, c-format
-msgid "You have %d%% of your total batterycapacity remaining."
-msgstr ""
+msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining."
+msgstr "Akun latauksesta on %d%% jäljellä."
-#: battstat/battstat_applet.c:383
+#: battstat/battstat_applet.c:382
#, c-format
msgid ""
"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
@@ -266,7 +267,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: battstat/battstat_applet.c:396
+#: battstat/battstat_applet.c:395
msgid ""
"To avoid losing your work:\n"
" • plug your laptop into external power, or\n"
@@ -276,7 +277,7 @@ msgstr ""
" • kytke tietokone virtalähteeseen tai\n"
" • sulje avoimet asiakirjat ja sammuta tietokoneesi."
-#: battstat/battstat_applet.c:403
+#: battstat/battstat_applet.c:402
msgid ""
"To avoid losing your work:\n"
" • suspend your laptop to save power,\n"
@@ -288,63 +289,63 @@ msgstr ""
" • kytke tietokone virtalähteeseen, tai\n"
" • sulje avoimet asiakirjat ja sammuta tietokoneesi."
-#: battstat/battstat_applet.c:409
+#: battstat/battstat_applet.c:408
msgid "Your battery is running low"
msgstr "Akkusi on vähissä"
-#: battstat/battstat_applet.c:512
+#: battstat/battstat_applet.c:510
msgid "No battery present"
msgstr "Ei akkua kytketty"
-#: battstat/battstat_applet.c:515
+#: battstat/battstat_applet.c:513
msgid "Battery status unknown"
msgstr "Akun tila tuntematon"
-#: battstat/battstat_applet.c:545
+#: battstat/battstat_applet.c:543
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: battstat/battstat_applet.c:795 drivemount/src/drivemount.c:151
-#: geyes/src/geyes.c:353 geyes/src/themes.c:226
+#: battstat/battstat_applet.c:791 drivemount/src/drivemount.c:151
+#: geyes/src/geyes.c:364 geyes/src/themes.c:226
#: mateweather/src/mateweather-applet.c:63
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:745
-#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
-#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540
-#: trashapplet/src/trashapplet.c:395
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:774
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:404
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:640
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:396
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Virhe näytettäessä ohjetta: %s"
-#: battstat/battstat_applet.c:837
+#: battstat/battstat_applet.c:832
msgid "This utility shows the status of your laptop battery."
msgstr "Tämä ohjelma näyttää kannettavan tietokoneesi akun latauksen."
-#: battstat/battstat_applet.c:839
+#: battstat/battstat_applet.c:834
msgid "upower backend enabled."
msgstr ""
-#: battstat/battstat_applet.c:840
+#: battstat/battstat_applet.c:835
msgid "Legacy backend enabled."
msgstr ""
-#: battstat/battstat_applet.c:849
+#: battstat/battstat_applet.c:844
msgid "About Battery Charge Monitor"
msgstr ""
-#: battstat/battstat_applet.c:851
+#: battstat/battstat_applet.c:846
msgid ""
"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n"
"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: battstat/battstat_applet.c:1138 battstat/battstat_applet.c:1193
-#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
+#: battstat/battstat_applet.c:1134 battstat/battstat_applet.c:1190
+#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Battery Charge Monitor"
msgstr "Latausmittari"
-#: battstat/battstat_applet.c:1195
-#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: battstat/battstat_applet.c:1192
+#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "Monitor a laptop's remaining power"
msgstr "Seuraa kannettavan tietokoneen käytettävissä olevaa virtaa"
@@ -353,8 +354,8 @@ msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
msgstr "Latausmittarin asetukset"
#: battstat/battstat-preferences.ui:53 command/data/command-preferences.ui:39
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:47 geyes/data/themes.ui:51
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:45
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:47 geyes/data/themes.ui:51
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:45 multiload/data/properties.ui:83
#: netspeed/data/netspeed-details.ui:47
#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:49
#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:68
@@ -399,8 +400,8 @@ msgstr "_Huomauta kun akku on ladattu täyteen"
msgid "Notifications"
msgstr "Huomautukset"
-#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Battstat Factory"
msgstr "Battstat-tehdas"
@@ -472,53 +473,53 @@ msgstr "Virta vähissä"
msgid "Battery fully re-charged"
msgstr "Akku on täynnä"
-#: charpick/charpick.c:410
+#: charpick/charpick.c:411
msgid "Available palettes"
msgstr "Saatavilla olevat paletit"
-#: charpick/charpick.c:463
+#: charpick/charpick.c:464
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Lisää ”%s”"
-#: charpick/charpick.c:466
+#: charpick/charpick.c:467
msgid "Insert special character"
msgstr "Lisää erikoismerkki"
-#: charpick/charpick.c:470
+#: charpick/charpick.c:471
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "lisää erikoismerkki %s"
-#: charpick/charpick.c:608
+#: charpick/charpick.c:632
msgid "About Character Palette"
msgstr "Tietoja merkkipaletista"
-#: charpick/charpick.c:610
+#: charpick/charpick.c:634
msgid ""
"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: charpick/charpick.c:612
+#: charpick/charpick.c:636
msgid ""
"MATE Panel applet for selecting strange characters that are not on the "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr ""
-#: charpick/charpick.c:721 charpick/charpick.c:734
-#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
-#: charpick/properties.c:453
+#: charpick/charpick.c:754 charpick/charpick.c:768
+#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: charpick/properties.c:452
msgid "Character Palette"
msgstr "Merkkipaletti"
-#: charpick/charpick.c:721
-#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: charpick/charpick.c:754
+#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "Insert characters"
msgstr "Lisää merkkejä"
-#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Charpicker Applet Factory"
msgstr "Merkkivalitsimen tehdas"
@@ -535,7 +536,7 @@ msgstr ""
"merkkijono näytetään kun sovelma käynnistetään."
#: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:10
-#: charpick/properties.c:371
+#: charpick/properties.c:370
msgid "List of available palettes"
msgstr "Luettelo saatavilla olevista paleteista"
@@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "Paletti"
msgid "Modify a palette by adding or removing characters"
msgstr "Muokkaa palettia lisäämällä tai poistamalla merkkejä"
-#: charpick/properties.c:225
+#: charpick/properties.c:227
msgid "Add Palette"
msgstr "Lisää paletti"
@@ -567,39 +568,39 @@ msgstr "Lisää paletti"
msgid "Edit Palette"
msgstr "Muokkaa palettia"
-#: charpick/properties.c:370
+#: charpick/properties.c:369
msgid "Palettes list"
msgstr "Palettiluettelo"
-#: charpick/properties.c:458
+#: charpick/properties.c:457
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Paletit:"
-#: charpick/properties.c:481
+#: charpick/properties.c:480
msgid "Add button"
msgstr "Lisäyspainike"
-#: charpick/properties.c:482
+#: charpick/properties.c:481
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Napsauta lisätäksesi uuden paletin"
-#: charpick/properties.c:496
+#: charpick/properties.c:495
msgid "Edit button"
msgstr "Muokkauspainike"
-#: charpick/properties.c:497
+#: charpick/properties.c:496
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Napsauta muokataksesi valittua palettia"
-#: charpick/properties.c:511
+#: charpick/properties.c:510
msgid "Delete button"
msgstr "Poistopainike"
-#: charpick/properties.c:512
+#: charpick/properties.c:511
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Napsauta poistaaksesi valitun paletin"
-#: charpick/properties.c:566
+#: charpick/properties.c:565
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Merkkipaletin asetukset"
@@ -623,17 +624,17 @@ msgstr ""
msgid "_Show icon"
msgstr ""
-#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Command Factory"
msgstr "Komentotehdas"
-#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
+#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Command"
msgstr "Komento"
-#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
-#: command/src/command.c:130
+#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
+#: command/src/command.c:166 command/src/command.c:485
msgid "Shows the output of a command"
msgstr "Näyttää komennon tulosteen"
@@ -662,7 +663,7 @@ msgid "Number of characters to display"
msgstr "Esitettävien merkkien määrä"
#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:20
-#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:20
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:25
msgid "Show icon"
msgstr "Näytä kuvake"
@@ -670,68 +671,72 @@ msgstr "Näytä kuvake"
msgid "If applet icon is shown or not"
msgstr "Näytetäänkö sovelmakuvake"
-#: command/src/command.c:125
+#: command/src/command.c:161
msgid "About Command Applet"
msgstr "Tietoja komentosovelmasta"
-#: command/src/command.c:127
+#: command/src/command.c:163
msgid ""
"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
-"Copyright © 2015-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: command/src/command.c:408
+#: command/src/command.c:422
msgid "Command Applet"
msgstr "Komentosovelma"
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:18
+#: command/src/command.c:483
+msgid "Command applet"
+msgstr ""
+
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:18
msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
msgstr "Prosessorin kellotaajuusnäytön asetukset"
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:97
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:97
msgid "_Monitored CPU:"
msgstr "_Seurattava prosessori:"
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:127
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:127
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Näytön asetukset"
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:168
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:168
msgid "_Appearance:"
msgstr "_Ulkoasu:"
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:199
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:199
msgid "Show CPU frequency as _frequency"
msgstr "Näytä CPU-taajuus _taajuutena"
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:216
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:216
msgid "Show frequency _units"
msgstr "Näytä taajuuden _yksiköt"
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:233
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:233
msgid "Show CPU frequency as _percentage"
msgstr "Näytä nopeus _prosentteina"
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:256
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:256
msgid "Display Settings"
msgstr "Näytön asetukset"
-#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
-#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
-#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:791 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:845
+#: cpufreq/data/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: cpufreq/data/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:791 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:847
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor"
msgstr "Prosessorin kellotaajuuden ilmaisin"
-#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
-#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: cpufreq/data/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
+#: cpufreq/data/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling"
msgstr "Tarkkaile prosessorin kellotaajuuden muutoksia"
-#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:6
+#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:6
msgid "CPU to Monitor"
msgstr "Tarkkailtava prosessori"
-#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:7
+#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:7
msgid ""
"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to "
"change it."
@@ -739,11 +744,11 @@ msgstr ""
"Valitse tarkkailtava prosessori. Yhden prosessorin laitteissa tätä ei "
"tarvitse muuttaa."
-#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:11
+#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:11
msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr "Prosessorin käytön näyttötila"
-#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:12
+#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:12
msgid ""
"A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show "
"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in"
@@ -753,11 +758,11 @@ msgstr ""
"tekstitilassa (ei näytetä pixmappia) ja 2 näyttää sovelman sekä graafisessa "
"että tekstitilassa."
-#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:16
+#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:16
msgid "The type of text to display (if the text is enabled)."
msgstr "Näytettävän tekstin tyyppi (jos tekstin näyttö on käytössä)"
-#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:17
+#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:17
msgid ""
"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
@@ -765,7 +770,7 @@ msgstr ""
"Arvo 0 näyttää kellotaajuuden, 1 näyttää kellotaajuuden ja yksiköt ja 2 "
"näyttää prosentteja taajuuden sijasta."
-#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:446 cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:364
+#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:446 cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:363
msgid "Could not open help document"
msgstr "Ohje-dokumenttia ei voitu avata"
@@ -776,26 +781,26 @@ msgstr "Tietoja prosessorin kellotaajuuden ilmaisimesta"
#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:480
msgid ""
"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:482
msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
msgstr "Tämä ohjelma näyttää tämänhetkisen CPU:n kellotaajuuden skaalauksen."
-#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:846
+#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:848
msgid "This utility shows the current CPU Frequency"
msgstr "Tämä ohjelma näyttää prosessorin tämänhetkisen kellotaajuuden."
-#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:504
+#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:503
msgid "Graphic"
msgstr "Graafisena"
-#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:509
+#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:508
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
-#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:514
+#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:513
msgid "Graphic and Text"
msgstr "Graafisena ja tekstinä"
@@ -824,63 +829,63 @@ msgstr "Muuta prosessorin kellotaajuuden asetuksia."
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "Prosessorin kellotaajuusasetusten muuttaminen vaatii lisäoikeuksia."
-#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
+#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Drive Mount Applet Factory"
msgstr "Levynliitossovelman tehdas"
-#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Factory for drive mount applet"
msgstr "Tehdas levynliitossovelmalle"
-#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
-#: drivemount/src/drivemount.c:182 drivemount/src/drivemount.c:216
+#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: drivemount/src/drivemount.c:183 drivemount/src/drivemount.c:218
msgid "Disk Mounter"
msgstr "Levynliitin"
-#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Liitä paikallisia levyjä ja asemia"
-#: drivemount/src/drive-button.c:280
+#: drivemount/src/drive-button.c:281
msgid "nothing to mount"
msgstr ""
-#: drivemount/src/drive-button.c:313 drivemount/src/drive-button.c:327
+#: drivemount/src/drive-button.c:314 drivemount/src/drive-button.c:328
msgid "(mounted)"
msgstr "(liitetty)"
-#: drivemount/src/drive-button.c:320
+#: drivemount/src/drive-button.c:321
msgid "(not mounted)"
msgstr "(ei liitetty)"
-#: drivemount/src/drive-button.c:597
+#: drivemount/src/drive-button.c:598
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr "Ei voida suorittaa Cajaa"
-#: drivemount/src/drive-button.c:935
+#: drivemount/src/drive-button.c:939
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Soita DVD"
-#: drivemount/src/drive-button.c:939
+#: drivemount/src/drive-button.c:943
msgid "_Play CD"
msgstr "_Soita CD"
-#: drivemount/src/drive-button.c:942
+#: drivemount/src/drive-button.c:946
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Avaa %s"
-#: drivemount/src/drive-button.c:950
+#: drivemount/src/drive-button.c:954
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "_Irrota %s"
-#: drivemount/src/drive-button.c:956
+#: drivemount/src/drive-button.c:960
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Liitä %s"
-#: drivemount/src/drive-button.c:964
+#: drivemount/src/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "Levy %s _ulos"
@@ -892,24 +897,24 @@ msgstr "Tietoja levynliittimestä"
#: drivemount/src/drivemount.c:120
msgid ""
"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
#: drivemount/src/drivemount.c:122
msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes."
msgstr "Sovelma asemien liittämiseksi ja irrottamiseksi."
-#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Eyes Applet Factory"
msgstr "Silmäsovelmatehdas"
-#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
-#: geyes/src/geyes.c:399 geyes/src/geyes.c:428 geyes/src/geyes.c:430
+#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: geyes/src/geyes.c:411 geyes/src/geyes.c:441 geyes/src/geyes.c:443
msgid "Eyes"
msgstr "Silmät"
-#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "A set of eyeballs for your panel"
msgstr "Aseta silmäpari paneeliisi"
@@ -930,21 +935,21 @@ msgstr "_Valitse teema:"
msgid "Themes"
msgstr "Teemat"
-#: geyes/src/geyes.c:190
+#: geyes/src/geyes.c:203
msgid "About Eyes"
msgstr "Tietoja silmistä"
-#: geyes/src/geyes.c:192
+#: geyes/src/geyes.c:205
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "Hauska silmäpari MATEn paneeliin. Silmät seuraavat hiirtä."
-#: geyes/src/geyes.c:194
+#: geyes/src/geyes.c:207
msgid ""
"Copyright © 1999 Dave Camp\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: geyes/src/geyes.c:431
+#: geyes/src/geyes.c:444
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Silmät katsovat aina hiiren osoittimen suuntaan"
@@ -961,7 +966,7 @@ msgid "Details"
msgstr "Lisätiedot"
#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:30
-#: mateweather/src/mateweather-applet.c:111
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:112
msgid "_Update"
msgstr "_Päivitä"
@@ -969,100 +974,100 @@ msgstr "_Päivitä"
msgid "City:"
msgstr "Kaupunki:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:100
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:101
msgid "Last update:"
msgstr "Päivitetty:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:112
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:114
msgid "Conditions:"
msgstr "Sääolot:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:124
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:127
msgid "Sky:"
msgstr "Taivas:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:136
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:140
msgid "Temperature:"
msgstr "Lämpötila:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:148
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:153
msgid "Feels like:"
msgstr "Tuntuu:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:160
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:166
msgid "Dew point:"
msgstr "Kastepiste:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:172
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:179
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Suhteellinen kosteus:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:184
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:192
msgid "Wind:"
msgstr "Tuuli:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:196
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:205
msgid "Pressure:"
msgstr "Paine:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:208
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:218
msgid "Visibility:"
msgstr "Näkyvyys:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:220
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:231
msgid "Sunrise:"
msgstr "Aurinko nousee:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:232
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:244
msgid "Sunset:"
msgstr "Aurinko laskee:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:409
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:422
msgid "Current Conditions"
msgstr "Tämänhetkiset sääolot"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:434
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:447
msgid "Forecast Report"
msgstr "Ennustetiedot"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:435
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:448
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Katso ennusteen yksityiskohtia"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:456
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:469
msgid "Forecast"
msgstr "Ennuste"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:497
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:510
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Vieraile Weather.com:ssa"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:505
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:518
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Vieraile Weather.com:ssa"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:506
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:519
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Vieraile Weather.com:ssa"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:525
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:538
msgid "Radar Map"
msgstr "Tutkakartta"
-#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
+#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Mateweather Applet Factory"
msgstr "Matesään sovelmatehdas"
-#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Factory for creating the weather applet."
msgstr "Tehdas säätietosovelman luomiseksi"
-#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
-#: mateweather/src/mateweather-applet.c:340
+#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:345
msgid "Weather Report"
msgstr "Säätiedote"
-#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
msgstr "Seuraa sääoloja ja ennusteita"
@@ -1073,27 +1078,31 @@ msgstr "Tietoja säätiedotteesta"
#: mateweather/src/mateweather-about.c:56
msgid ""
"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
#: mateweather/src/mateweather-about.c:58
msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
msgstr "Paikallisia sääoloja seuraava sovelma."
-#: mateweather/src/mateweather-applet.c:108
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:109
msgid "_Details"
msgstr "_Lisäasetukset"
-#: mateweather/src/mateweather-applet.c:355
-#: mateweather/src/mateweather-applet.c:359
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:164
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:370
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:374
msgid "MATE Weather"
msgstr "MATEn säätiedot"
-#: mateweather/src/mateweather-applet.c:457
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:467
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Säätiedote"
-#: mateweather/src/mateweather-applet.c:469
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:478
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -1104,7 +1113,7 @@ msgstr ""
"Taivas: %s\n"
"Lämpötila: %s"
-#: mateweather/src/mateweather-applet.c:518
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:531
msgid "Updating..."
msgstr "Päivittyy…"
@@ -1112,191 +1121,191 @@ msgstr "Päivittyy…"
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Ennustetta ei ole juuri nyt saatavana tälle sijainnille."
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:158
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:157
msgid "Location view"
msgstr "Sijaintinäkymä"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:158
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:157
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Valitse sijainti luettelosta"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:159
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:158
msgid "Update spin button"
msgstr "Päivityspainike"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:159
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:158
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Painike säätietojen päivitykseen"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:160
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:159
msgid "Address Entry"
msgstr "Osoite"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:160
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:159
msgid "Enter the URL"
msgstr "Anna URL"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:281
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:285
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr ""
"Sijaintien XML-tietokantaa ei voitu ladata. Ole hyvä ja raportoi tämä virhe."
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:805
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:837
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Säätietosovelman asetukset"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:829
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1032
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:861
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1052
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Päivitä automaattisesti:"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:845
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:876
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_Lämpötilan yksikkö:"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:855
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:886
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:857
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:888
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:858
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:889
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:867
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:898
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "_Tuulennopeuden yksikkö:"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:878
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:909
msgid "m/s"
msgstr " m/s"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:880
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:911
msgid "km/h"
msgstr " km/h"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:882
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:913
msgid "mph"
msgstr " mph"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:884
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:915
msgid "knots"
msgstr "solmua"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:885
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:916
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Bofori-skaala"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:894
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:925
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "_Paineen yksikkö:"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:905
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:936
msgid "kPa"
msgstr " kPa"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:907
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:938
msgid "hPa"
msgstr " hPa"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:909
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:940
msgid "mb"
msgstr "Mbit"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:911
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:942
msgid "mmHg"
msgstr " mmHg"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:913
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:944
msgid "inHg"
msgstr " inHg"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:915
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:946
msgid "atm"
msgstr "atm"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:924
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:955
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "_Näkyvyyden yksikkö:"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:935
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:966
msgid "meters"
msgstr "metriä"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:937
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:968
msgid "km"
msgstr " km"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:939
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:970
msgid "miles"
msgstr "mailia"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:969
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:994
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Kä_ytä sääkarttoja"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:985
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1009
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Käytä mukau_tettua osoitetta sääkartalle"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1003
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1025
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Osoite:"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1018
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1040
msgid "Show _notifications"
msgstr "Näytä _ilmoitukset"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1028
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1048
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1045
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1064
msgid "minutes"
msgstr "minuuttia"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1063
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1082
msgid "Display"
msgstr "Näyttö"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1082
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1101
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1093
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1112
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Valitse sijainti:"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1115
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1133
msgid "_Find:"
msgstr "_Etsi:"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1121
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1139
msgid "Find _Next"
msgstr "Etsi _seuraava"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1142
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1157
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
-#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
+#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "MultiLoad Applet Factory"
msgstr ""
-#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Factory for creating the load applet."
msgstr ""
-#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
-#: multiload/src/main.c:499
+#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: multiload/src/main.c:499 multiload/src/main.c:552
msgid "System Monitor"
msgstr "Järjestelmän valvonta"
-#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "A system load indicator"
msgstr "Järjestelmäkuorman ilmaisin"
@@ -1324,15 +1333,15 @@ msgstr "Näytä keskimääräisen kuorman käyrä"
msgid "Enable disk load graph"
msgstr "Näytä kiintolevyn kuormituskäyrä"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:29
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:30
msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
msgstr "Sovelman päivitystiheys millisekunneissa"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:33
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:35
msgid "Graph size"
msgstr "Käyrän koko"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:34
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:36
msgid ""
"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
"panels, this is the height of the graphs."
@@ -1340,465 +1349,465 @@ msgstr ""
"Vaakasuorille paneeleille käyrien leveys pikseleinä. Pystysuorille "
"paneeleille käyrien korkeus."
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:38
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:40
msgid "Graph color for user-related CPU activity"
msgstr "Käyttäjätoimintoihin liittyvän prosessoritoiminnan käyrän väri"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:42
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:44
msgid "Graph color for system-related CPU activity"
msgstr "Järjestelmätoimintoihin liittyvän prosessoritoiminnan käyrän väri"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:46
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:48
msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
msgstr "Nice-toimintoihin liittyvän prosessoritoiminnan käyrän väri"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:50
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:52
msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
msgstr "IOwait:iin liittyvän CPU-toiminnan käyrän väri"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:54
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:56
msgid "CPU graph background color"
msgstr "CPU-käyrän taustaväri"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:58
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:60
msgid "Graph color for user-related memory usage"
msgstr "Käyttäjätoimintoihin liittyvän muistinkäytön käyrän väri"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:62
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:64
msgid "Graph color for shared memory"
msgstr "Jaetun muistin käyrän väri"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:66
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:68
msgid "Graph color for buffer memory"
msgstr "Puskurimuistin käyrän väri"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:70
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:72
msgid "Graph color for cached memory"
msgstr "Välimuistin käyrän väri"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:74
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:76
msgid "Memory graph background color"
msgstr "Muistikäyrän taustaväri"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:78
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:80
msgid "Graph color for input network activity"
msgstr "Saapuvan verkkoliikenteen käyrän väri"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:82
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:84
msgid "Graph color for output network activity"
msgstr "Lähtevän verkkoliikenteen käyrän väri"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:86
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:88
msgid "Graph color for loopback network usage"
msgstr "Paikallisen (loopback) verkkoliikenteen käyrän väri"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:90
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:92
msgid "Network graph background color"
msgstr "Verkkokäyrän taustaväri"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:94
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:133
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:96
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:135
msgid "Grid line color"
msgstr "Ruudukon väri"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:98
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:100
msgid "Indicator color"
msgstr ""
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:103
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:105
msgid "Network threshold 1 in bytes"
msgstr ""
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:108
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:110
msgid "Network threshold 2 in bytes"
msgstr ""
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:113
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:115
msgid "Network threshold 3 in bytes"
msgstr ""
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:117
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:119
msgid "Graph color for user-related swap usage"
msgstr "Käyttäjätoimintoihin liittyvän sivutuskäytön käyrän väri"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:121
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:123
msgid "Swap graph background color"
msgstr "Sivutuskäyrän taustaväri"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:125
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:127
msgid "Graph color for load average"
msgstr "Keskikuorman käyrän väri"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:129
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:131
msgid "Load graph background color"
msgstr "Kuormakäyrän taustaväri"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:137
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:139
msgid "Graph color for disk read"
msgstr "Levyltä luvun käyrän väri"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:141
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:143
msgid "Graph color for disk write"
msgstr "Levylle kirjoitusten käyrän väri"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:145
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:147
msgid "Background color for disk load graph"
msgstr "Taustaväri kiintolevyn kuorman käyrälle"
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:149
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:151
msgid "Uses /proc/diskstats to determine NVMe disk load"
msgstr ""
-#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:153
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:155
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
msgstr "Työpöydän kuvaustiedosto, joka suoritetaan järjestelmän tarkkailijana"
-#: multiload/src/main.c:60
-msgid "About System Monitor"
-msgstr "Tietoja järjestelmän valvonnasta"
-
-#: multiload/src/main.c:62
-msgid ""
-"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: multiload/src/main.c:64
-msgid ""
-"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
-"space use, plus network traffic."
-msgstr ""
-"Järjestelmän kuorman tarkkailija, joka osaa näyttää käyriä CPU:n, muistin ja"
-" välimuistin käytöstä sekä verkon liikenteestä."
-
-#: multiload/src/main.c:124
-msgid "Start system-monitor"
-msgstr "Käynnistä järjestelmän valvoja"
-
-#: multiload/src/main.c:146
-#, c-format
-msgid "There was an error executing '%s': %s"
-msgstr "Virhe suoritettaessa toimintoa ”%s”: %s"
-
-#: multiload/src/main.c:272 multiload/src/properties.c:625
-msgid "Processor"
-msgstr "Suoritin"
-
-#: multiload/src/main.c:273 multiload/src/properties.c:633
-msgid "Memory"
-msgstr "Muisti"
-
-#: multiload/src/main.c:274 multiload/src/properties.c:641
-msgid "Network"
-msgstr "Verkko"
-
-#: multiload/src/main.c:275 multiload/src/properties.c:650
-msgid "Swap Space"
-msgstr "Sivutustila"
-
-#: multiload/src/main.c:276 multiload/src/main.c:360
-msgid "Load Average"
-msgstr "Keskimääräinen kuorma"
-
-#: multiload/src/main.c:277
-msgid "Disk"
-msgstr "Levy"
-
-#: multiload/src/main.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"%s:\n"
-"%.01f%% in use by programs\n"
-"%.01f%% in use as cache"
-msgstr ""
-
-#: multiload/src/main.c:303
-#, c-format
-msgid "The system load average is %0.02f"
-msgstr "Järjestelmän keskimääräinen kuormitus on %0.02f"
-
-#: multiload/src/main.c:313
-#, c-format
-msgid ""
-"%s:\n"
-"Receiving %s\n"
-"Sending %s"
-msgstr ""
-"%s:\n"
-"Vastaanotetaan %s\n"
-"Lähetetään %s"
-
-#: multiload/src/main.c:335
-#, c-format
-msgid ""
-"%s:\n"
-"%.01f%% in use"
-msgstr ""
-
-#: multiload/src/main.c:356
-msgid "CPU Load"
-msgstr "Kuorma"
-
-#: multiload/src/main.c:357
-msgid "Memory Load"
-msgstr "Muistinkulutus"
-
-#: multiload/src/main.c:358
-msgid "Net Load"
-msgstr "Verkkokuorma"
-
-#: multiload/src/main.c:359
-msgid "Swap Load"
-msgstr "Sivutuskuorma"
-
-#: multiload/src/main.c:361
-msgid "Disk Load"
-msgstr "Levyn kuorma"
-
-#: multiload/src/main.c:468
-msgid "_Open System Monitor"
-msgstr "_Avaa Järjestelmänvalvonta"
-
-#: multiload/src/netspeed.c:43
-#, c-format
-msgid "%s/s"
-msgstr "%s/s"
-
-#: multiload/src/properties.c:383
-msgid "Monitored Resources"
-msgstr "Valvotut resurssit"
+#: multiload/data/properties.ui:51
+msgid "System Monitor Preferences"
+msgstr "Järjestelmän valvonnan asetukset"
-#: multiload/src/properties.c:408
+#: multiload/data/properties.ui:131
msgid "_Processor"
msgstr "_Suoritin"
-#: multiload/src/properties.c:422
+#: multiload/data/properties.ui:148
msgid "_Memory"
msgstr "_Muisti"
-#: multiload/src/properties.c:435
+#: multiload/data/properties.ui:165
msgid "_Network"
msgstr "_Verkko"
-#: multiload/src/properties.c:448
+#: multiload/data/properties.ui:182
msgid "S_wap Space"
msgstr "Si_vutustila"
-#: multiload/src/properties.c:461
+#: multiload/data/properties.ui:199
msgid "_Load"
msgstr "_Kuorma"
-#: multiload/src/properties.c:474
+#: multiload/data/properties.ui:216
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Kiintolevy"
-#: multiload/src/properties.c:492
-msgid "Options"
-msgstr "Valinnat"
-
-#: multiload/src/properties.c:522
-msgid "System m_onitor width: "
-msgstr "Järjestelmänvalvonnan _leveys: "
+#: multiload/data/properties.ui:239
+msgid "Monitored Resources"
+msgstr "Valvotut resurssit"
-#: multiload/src/properties.c:524
-msgid "System m_onitor height: "
-msgstr "Järjestelmänvalvonnan _korkeus: "
+#: multiload/data/properties.ui:276 multiload/src/properties.c:599
+msgid "System m_onitor width:"
+msgstr ""
-#: multiload/src/properties.c:555
+#: multiload/data/properties.ui:304
msgid "pixels"
msgstr "pikseliä"
-#: multiload/src/properties.c:563
-msgid "Sys_tem monitor update interval: "
-msgstr "Järjestelmänvalvonnan _nopeus: "
+#: multiload/data/properties.ui:316
+msgid "Sys_tem monitor update interval:"
+msgstr ""
-#: multiload/src/properties.c:589
+#: multiload/data/properties.ui:344
msgid "milliseconds"
msgstr "millisekuntia"
-#: multiload/src/properties.c:600
-msgid "Colors"
-msgstr "Värit"
+#: multiload/data/properties.ui:359
+msgid "Options"
+msgstr "Valinnat"
-#: multiload/src/properties.c:627 multiload/src/properties.c:635
+#: multiload/data/properties.ui:481 multiload/data/properties.ui:583
msgid "_User"
msgstr "Käy_ttäjä"
-#: multiload/src/properties.c:628
+#: multiload/data/properties.ui:494
msgid "S_ystem"
msgstr "_Järjestelmä"
-#: multiload/src/properties.c:629
+#: multiload/data/properties.ui:507
msgid "N_ice"
msgstr "N_ice"
-#: multiload/src/properties.c:630
+#: multiload/data/properties.ui:520
msgid "I_OWait"
msgstr "I_OWait"
-#: multiload/src/properties.c:631
+#: multiload/data/properties.ui:533
msgid "I_dle"
msgstr "Va_paa"
-#: multiload/src/properties.c:636
+#: multiload/data/properties.ui:548 multiload/src/main.c:271
+msgid "Processor"
+msgstr "Suoritin"
+
+#: multiload/data/properties.ui:612
msgid "Sh_ared"
msgstr "_Jaettu"
-#: multiload/src/properties.c:637
+#: multiload/data/properties.ui:641
msgid "_Buffers"
msgstr "Pu_skurit"
-#: multiload/src/properties.c:638
+#: multiload/data/properties.ui:670
msgid "Cach_ed"
msgstr "_Välimuistissa"
-#: multiload/src/properties.c:639
+#: multiload/data/properties.ui:699
msgid "F_ree"
msgstr "_Vapaana"
-#: multiload/src/properties.c:643
+#: multiload/data/properties.ui:717 multiload/src/main.c:272
+msgid "Memory"
+msgstr "Muisti"
+
+#: multiload/data/properties.ui:753
msgid "_In"
msgstr "_Saapuva"
-#: multiload/src/properties.c:644
+#: multiload/data/properties.ui:782
msgid "_Out"
msgstr "_Lähtevä"
-#: multiload/src/properties.c:645
+#: multiload/data/properties.ui:811
msgid "_Local"
msgstr "_Paikallinen"
-#: multiload/src/properties.c:646 multiload/src/properties.c:658
-#: multiload/src/properties.c:665
+#: multiload/data/properties.ui:840 multiload/data/properties.ui:1064
+#: multiload/data/properties.ui:1211
msgid "_Background"
msgstr "_Tausta"
-#: multiload/src/properties.c:647 multiload/src/properties.c:659
+#: multiload/data/properties.ui:869 multiload/data/properties.ui:1093
msgid "_Gridline"
msgstr ""
-#: multiload/src/properties.c:648
+#: multiload/data/properties.ui:898
msgid "_Indicator"
msgstr ""
-#: multiload/src/properties.c:652
+#: multiload/data/properties.ui:916 multiload/src/main.c:273
+msgid "Network"
+msgstr "Verkko"
+
+#: multiload/data/properties.ui:952
msgid "_Used"
msgstr "_Käytetty"
-#: multiload/src/properties.c:653
+#: multiload/data/properties.ui:981
msgid "_Free"
msgstr "_Vapaana"
-#: multiload/src/properties.c:655
-msgid "Load"
-msgstr "Verkkokuorma"
+#: multiload/data/properties.ui:999 multiload/src/main.c:274
+msgid "Swap Space"
+msgstr "Sivutustila"
-#: multiload/src/properties.c:657
+#: multiload/data/properties.ui:1035
msgid "_Average"
msgstr "_Keskimääräinen"
-#: multiload/src/properties.c:661
-msgid "Harddisk"
-msgstr "Kiintolevy"
+#: multiload/data/properties.ui:1111
+msgid "Load"
+msgstr "Verkkokuorma"
-#: multiload/src/properties.c:663
+#: multiload/data/properties.ui:1153
msgid "_Read"
msgstr "_Luku"
-#: multiload/src/properties.c:664
+#: multiload/data/properties.ui:1182
msgid "_Write"
msgstr "_Kirjoitus"
-#: multiload/src/properties.c:667
-msgid "Use diskstats for NVMe"
+#: multiload/data/properties.ui:1229
+msgid "Use diskstats for _NVMe"
msgstr ""
-#: multiload/src/properties.c:677
-msgid "Network speed thresholds"
-msgstr ""
+#: multiload/data/properties.ui:1253
+msgid "Harddisk"
+msgstr "Kiintolevy"
+
+#: multiload/data/properties.ui:1268
+msgid "Colors"
+msgstr "Värit"
-#: multiload/src/properties.c:705
-msgid "Threshold 1: "
+#: multiload/data/properties.ui:1305
+msgid "Threshold _1:"
msgstr ""
-#: multiload/src/properties.c:736 multiload/src/properties.c:771
-#: multiload/src/properties.c:806
+#: multiload/data/properties.ui:1334 multiload/data/properties.ui:1375
+#: multiload/data/properties.ui:1415
msgid "bytes"
msgstr "tavua"
-#: multiload/src/properties.c:744
-msgid "Threshold 2: "
+#: multiload/data/properties.ui:1346
+msgid "Threshold _2:"
msgstr ""
-#: multiload/src/properties.c:779
-msgid "Threshold 3: "
+#: multiload/data/properties.ui:1387
+msgid "Threshold _3:"
msgstr ""
-#: multiload/src/properties.c:843
-msgid "System Monitor Preferences"
-msgstr "Järjestelmän valvonnan asetukset"
+#: multiload/data/properties.ui:1430
+msgid "Network speed thresholds"
+msgstr ""
+
+#: multiload/src/main.c:60
+msgid "About System Monitor"
+msgstr "Tietoja järjestelmän valvonnasta"
+
+#: multiload/src/main.c:62
+msgid ""
+"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+msgstr ""
+
+#: multiload/src/main.c:64 multiload/src/main.c:554
+msgid ""
+"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
+"space use, plus network traffic."
+msgstr ""
+"Järjestelmän kuorman tarkkailija, joka osaa näyttää käyriä CPU:n, muistin ja"
+" välimuistin käytöstä sekä verkon liikenteestä."
+
+#: multiload/src/main.c:124
+msgid "Start system-monitor"
+msgstr "Käynnistä järjestelmän valvoja"
+
+#: multiload/src/main.c:146
+#, c-format
+msgid "There was an error executing '%s': %s"
+msgstr "Virhe suoritettaessa toimintoa ”%s”: %s"
+
+#: multiload/src/main.c:275 multiload/src/main.c:359
+msgid "Load Average"
+msgstr "Keskimääräinen kuorma"
+
+#: multiload/src/main.c:276
+msgid "Disk"
+msgstr "Levy"
+
+#: multiload/src/main.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"%s:\n"
+"%.01f%% in use by programs\n"
+"%.01f%% in use as cache"
+msgstr ""
+
+#: multiload/src/main.c:302
+#, c-format
+msgid "The system load average is %0.02f"
+msgstr "Järjestelmän keskimääräinen kuormitus on %0.02f"
+
+#: multiload/src/main.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"%s:\n"
+"Receiving %s\n"
+"Sending %s"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+"Vastaanotetaan %s\n"
+"Lähetetään %s"
+
+#: multiload/src/main.c:334
+#, c-format
+msgid ""
+"%s:\n"
+"%.01f%% in use"
+msgstr ""
+
+#: multiload/src/main.c:355
+msgid "CPU Load"
+msgstr "Kuorma"
+
+#: multiload/src/main.c:356
+msgid "Memory Load"
+msgstr "Muistinkulutus"
+
+#: multiload/src/main.c:357
+msgid "Net Load"
+msgstr "Verkkokuorma"
+
+#: multiload/src/main.c:358
+msgid "Swap Load"
+msgstr "Sivutuskuorma"
+
+#: multiload/src/main.c:360
+msgid "Disk Load"
+msgstr "Levyn kuorma"
+
+#: multiload/src/main.c:466
+msgid "_Open System Monitor"
+msgstr "_Avaa Järjestelmänvalvonta"
+
+#: multiload/src/netspeed.c:60
+#, c-format
+msgid "%s/s"
+msgstr "%s/s"
+
+#: multiload/src/properties.c:602
+msgid "System m_onitor height:"
+msgstr ""
#: netspeed/data/netspeed-details.ui:101
msgid "Transfer Rate Graph"
msgstr ""
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:133
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:134
msgid "_In graph color"
msgstr "_Saapuvan käyrän väri"
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:160
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:161
msgid "_Out graph color"
msgstr "_Lähtevän käyrän väri"
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:194
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:195
msgid "IPv4 Address:"
msgstr ""
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:222
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:224
msgid "Netmask:"
msgstr "Verkkopeite:"
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:262
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:265
+msgid "IPv6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:308
msgid "Hardware Address:"
msgstr "Laiteosoite:"
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:290
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:337
msgid "P-t-P Address:"
msgstr "PtP-osoite:"
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:330
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:378
msgid "Bytes in:"
msgstr "Saapunut (tavuja):"
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:344 netspeed/data/netspeed-details.ui:372
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:393 netspeed/data/netspeed-details.ui:423
msgid "0 byte"
msgstr ""
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:358
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:408
msgid "Bytes out:"
msgstr "Lähtenyt (tavuja):"
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:398
-msgid "IPv6 Address:"
-msgstr ""
-
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:444
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:456
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:472
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:485
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Signaalivoimakkuus:"
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:516
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:530
msgid "Station:"
msgstr ""
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:541
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:557
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:578
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:596
msgid "Connected Time:"
msgstr ""
@@ -1814,23 +1823,27 @@ msgstr "Verkko_laite:"
msgid "Show _sum instead of in & out"
msgstr "Näytä _summa saapuvan ja lähtevän sijasta"
-#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:148
+#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:147
msgid "Show _bits instead of bytes"
msgstr "Näytä _bitteinä tavujen sijasta"
-#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:165
+#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:163
msgid "_Change icon according to the selected device"
msgstr ""
-#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:182
+#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:179
msgid "Show _icon"
msgstr "Näytä _kuvake"
-#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:199
+#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:195
msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
msgstr ""
-#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:223
+#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:211
+msgid "Show all _IP addresses on tooltip"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:234
msgid "General Settings"
msgstr "Yleiset asetukset"
@@ -1858,266 +1871,302 @@ msgstr "Näytä bitit"
msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
msgstr "Jos tosi, näytä nopeus bitteinä tavujen sijasta."
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:20
+msgid "Show IPv4 and IPv6 addresses on tooltip"
+msgstr ""
+
#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:21
+msgid "If true, show both IP addresses if enabled."
+msgstr ""
+
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:26
msgid "If true, show main icon."
msgstr "Jos tosi, näytä pääkuvake."
-#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:25
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:30
msgid "Change icon"
msgstr "Vaihda kuvake"
-#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:26
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:31
msgid "If true, change the icon due to selected device."
msgstr "Jos tosi, vaihda kuvake valitun laitteen vuoksi."
-#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:30
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:35
msgid "Auto change device"
msgstr "Vaihda laite automaattisesti"
-#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:31
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:36
msgid "If true, change automatically the selected device."
msgstr "Jos tosi, vaihda valittu laite automaattisesti."
-#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:35
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:40
msgid "In color"
msgstr "Syöteväri"
-#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:36
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:41
msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
msgstr "Saapuvan liikenteen kaavion väri"
-#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:40
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:45
msgid "Out color"
msgstr "Tulosväri"
-#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:41
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:46
msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
msgstr "Lähtevän liikenteen kaavion väri"
-#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:45
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:50
msgid "Up command"
msgstr "Käynnistyskomento"
-#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:46
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:51
msgid "Command to execute to activate the device"
msgstr "Komento, joka käynnistää laitteen"
-#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:50
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:55
msgid "Down command"
msgstr "Sammutuskomento"
-#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:51
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:56
msgid "Command to execute to shut down the device"
msgstr "Komento, joka sammuttaa laitteen"
-#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:55
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:60
msgid "Show signal quality icon"
msgstr "Näytä signaalin vahvuuden kuvake"
-#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:56
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:61
msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
msgstr ""
-#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
+#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Netspeed Applet Factory"
msgstr "Verkkonopeussovelman tehdas"
-#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
-#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
+#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "Netspeed Applet"
msgstr "Verkkonopeussovelma"
-#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
+#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Network Monitor"
msgstr "Verkon tarkkailija"
-#: netspeed/src/backend.c:448
+#: netspeed/src/backend.c:148
+msgid "link-local"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/src/backend.c:150
+msgid "site-local"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/src/backend.c:152
+msgid "v4mapped"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/src/backend.c:154
+msgid "v4compat"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/src/backend.c:156
+msgid "host"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/src/backend.c:158
+msgid "unspecified"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/src/backend.c:160
+msgid "global"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/src/backend.c:586
#, c-format
msgid "%d.%d MBit/s"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:450
+#: netspeed/src/backend.c:588
#, c-format
msgid "(unknown)"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:454
+#: netspeed/src/backend.c:592
#, c-format
msgid " MCS %d"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:457
+#: netspeed/src/backend.c:595
#, c-format
msgid " VHT-MCS %d"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:459
+#: netspeed/src/backend.c:597
#, c-format
msgid " 40MHz"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:461
+#: netspeed/src/backend.c:599
#, c-format
msgid " 80MHz"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:463
+#: netspeed/src/backend.c:601
#, c-format
msgid " 80P80MHz"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:465
+#: netspeed/src/backend.c:603
#, c-format
msgid " 160MHz"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:467
+#: netspeed/src/backend.c:605
#, c-format
msgid " short GI)"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:470
+#: netspeed/src/backend.c:608
#, c-format
msgid " VHT-NSS %d"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:473
+#: netspeed/src/backend.c:611
#, c-format
msgid " HE-MCS %d"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:476
+#: netspeed/src/backend.c:614
#, c-format
msgid " HE-NSS %d"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:479
+#: netspeed/src/backend.c:617
#, c-format
msgid " HE-GI %d"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:482
+#: netspeed/src/backend.c:620
#, c-format
msgid " HE-DCM %d"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:566
+#: netspeed/src/backend.c:704
msgid "20 MHz (no HT)"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:568
+#: netspeed/src/backend.c:706
msgid "20 MHz"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:570
+#: netspeed/src/backend.c:708
msgid "40 MHz"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:572
+#: netspeed/src/backend.c:710
msgid "80 MHz"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:574
+#: netspeed/src/backend.c:712
msgid "80+80 MHz"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:576
+#: netspeed/src/backend.c:714
msgid "160 MHz"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:578
+#: netspeed/src/backend.c:716
msgid "5 MHz"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:580
+#: netspeed/src/backend.c:718
msgid "10 MHz"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:582 netspeed/src/netspeed.c:750
-#: netspeed/src/netspeed.c:754 netspeed/src/netspeed.c:1511
-#: netspeed/src/netspeed.c:1520
+#: netspeed/src/backend.c:720 netspeed/src/netspeed.c:772
+#: netspeed/src/netspeed.c:776 netspeed/src/netspeed.c:1422
+#: netspeed/src/netspeed.c:1431
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
-#: netspeed/src/backend.c:633
+#: netspeed/src/backend.c:771
#, c-format
msgid "%d (%d MHz)"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:637
+#: netspeed/src/backend.c:775
#, c-format
msgid ", width: %s"
msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:455
+#: netspeed/src/netspeed.c:469
msgid "bit/s"
msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:455
+#: netspeed/src/netspeed.c:469
msgid "B/s"
msgstr "B/s"
-#: netspeed/src/netspeed.c:459
+#: netspeed/src/netspeed.c:473
msgid "Kibit/s"
msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:459
+#: netspeed/src/netspeed.c:473
msgid "KiB/s"
msgstr "KB/s"
-#: netspeed/src/netspeed.c:463
+#: netspeed/src/netspeed.c:477
msgid "Mibit/s"
msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:463
+#: netspeed/src/netspeed.c:477
msgid "MiB/s"
msgstr "MB/s"
-#: netspeed/src/netspeed.c:467
+#: netspeed/src/netspeed.c:481
msgid "Gibit/s"
msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:467
+#: netspeed/src/netspeed.c:481
msgid "GiB/s"
msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:629
+#: netspeed/src/netspeed.c:646
msgid "%'"
msgid_plural "%'"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:635
+#: netspeed/src/netspeed.c:652
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:636
+#: netspeed/src/netspeed.c:653
#, c-format
msgid "%'d secon"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:641
+#: netspeed/src/netspeed.c:658
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:690 netspeed/src/netspeed.c:698
-#: netspeed/src/netspeed.c:707 netspeed/src/netspeed.c:714
+#: netspeed/src/netspeed.c:699 netspeed/src/netspeed.c:707
+#: netspeed/src/netspeed.c:716 netspeed/src/netspeed.c:723
msgid "none"
msgstr "ei tunnistetta"
-#: netspeed/src/netspeed.c:758 netspeed/src/netspeed.c:870
+#: netspeed/src/netspeed.c:780 netspeed/src/netspeed.c:892
msgid "na"
msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:988
+#: netspeed/src/netspeed.c:1011
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help:\n"
@@ -2126,55 +2175,51 @@ msgstr ""
"Virhe näytettäessä ohjetta:\n"
"%s"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1026
+#: netspeed/src/netspeed.c:1050
msgid "About MATE Netspeed"
msgstr "Tietoja Mate Netspeedista"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1028
+#: netspeed/src/netspeed.c:1052
msgid ""
"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n"
"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n"
-"Copyright © 2015-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:1031
+#: netspeed/src/netspeed.c:1055 netspeed/src/netspeed.c:1758
msgid ""
"A little applet that displays some information on the traffic on the "
"specified network device"
msgstr ""
"Pieni sovelma, joka näyttää tietoja halutun verkkolaitteen liikenteestä"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1178
-msgid "Default"
-msgstr "Oletus"
-
-#: netspeed/src/netspeed.c:1343
+#: netspeed/src/netspeed.c:1231
msgid "Device _Details"
msgstr "Laitteen _yksityiskohdat"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1345
+#: netspeed/src/netspeed.c:1233
msgid "Preferences..."
msgstr "Asetukset..."
-#: netspeed/src/netspeed.c:1347
+#: netspeed/src/netspeed.c:1235
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1349
+#: netspeed/src/netspeed.c:1237
msgid "About..."
msgstr "Tietoja..."
-#: netspeed/src/netspeed.c:1388
+#: netspeed/src/netspeed.c:1278
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr "Haluatko katkaista laitteen %s?"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1391
+#: netspeed/src/netspeed.c:1281
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr "Haluatko yhdistää laitteen %s?"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1417
+#: netspeed/src/netspeed.c:1307
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
@@ -2183,34 +2228,33 @@ msgstr ""
"<b>Komennon %s suorittaminen epäonnistui</b>\n"
"%s"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1475
+#: netspeed/src/netspeed.c:1365
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr "%s ei ole käytössä"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1489
-msgid "has no ip"
-msgstr "ei IP-osoitetta"
+#: netspeed/src/netspeed.c:1383 netspeed/src/netspeed.c:1402
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:1495
+#: netspeed/src/netspeed.c:1409
#, c-format
msgid ""
-"%s: %s\n"
+"\n"
"in: %s out: %s"
msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"saapuva: %s lähtevä: %s"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1502
+#: netspeed/src/netspeed.c:1414
#, c-format
msgid ""
-"%s: %s\n"
+"\n"
"sum: %s"
msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"yhteensä: %s"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1510
+#: netspeed/src/netspeed.c:1421
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2220,7 +2264,7 @@ msgid ""
"TX Bitrate: %s"
msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:1519
+#: netspeed/src/netspeed.c:1430
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2231,34 +2275,35 @@ msgstr ""
"ESSID: %s\n"
"Voimakkuus: %d %%"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1565
+#: netspeed/src/netspeed.c:1579 netspeed/src/netspeed.c:1756
msgid "MATE Netspeed"
msgstr ""
-#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Muistilappusovelman tehdas"
-#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
-#: stickynotes/stickynotes_applet.c:170 stickynotes/stickynotes_applet.c:409
+#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: stickynotes/stickynotes_applet.c:182 stickynotes/stickynotes_applet.c:439
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Muistilaput"
-#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Luo, näytä ja hallitse muistilappuja työpöydällä"
-#: stickynotes/stickynotes.c:582
+#: stickynotes/stickynotes.c:704
msgid "This note is locked."
msgstr "Muistilappu on lukittu."
-#: stickynotes/stickynotes.c:586
+#: stickynotes/stickynotes.c:710
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Muistilappu ei ole lukittu"
#: stickynotes/sticky-notes-delete-all.ui:36
#: stickynotes/sticky-notes-delete.ui:37
+#: trashapplet/data/trashapplet-empty-progress.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
@@ -2283,19 +2328,35 @@ msgstr "_Poista"
msgid "Delete this sticky note?"
msgstr "Poistetaanko tämä muistilappu?"
-#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:11
+#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:14 stickynotes/stickynotes_applet.c:34
+msgid "_New Note"
+msgstr "_Uusi muistilappu"
+
+#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:21
+msgid "_Delete Note..."
+msgstr ""
+
+#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:31
+msgid "_Lock Note"
+msgstr ""
+
+#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:41
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Ominaisuudet"
+
+#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:47
msgid "Sticky Note"
msgstr "Muistilappu"
-#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:28
+#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:64
msgid "Lock/Unlock note"
msgstr "Lukitse/Avaa muistilappu"
-#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:66
+#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:102
msgid "Delete note"
msgstr ""
-#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:119 stickynotes/sticky-notes-note.ui:142
+#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:155 stickynotes/sticky-notes-note.ui:178
msgid "Resize note"
msgstr "Venytä muistilappua"
@@ -2311,88 +2372,96 @@ msgstr "Oletusmuistilapun ominaisuudet"
msgid "_Width:"
msgstr "_Leveys:"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:144
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:145
msgid "H_eight:"
msgstr "Ko_rkeus:"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:157
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:159
msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes"
msgstr "Määrittele uusien muistilappujen leveys (pikseleinä)"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:158
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:160
msgid "1"
msgstr "1"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:172
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:174
msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes"
msgstr "Määrittele uusien muistilappujen korkeus (pikseleinä)"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:173
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:175
msgid "0"
msgstr "0"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:185
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:187
msgid "Use co_lor from the system theme"
msgstr "Käytä järjestelmän teeman v_äriä"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:203
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:205
msgid "Font Co_lor:"
msgstr "Fontin _väri:"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:216
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:219
msgid "Note C_olor:"
msgstr "Muistilapun _väri:"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:241
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:234
+msgid "Choose a font color to use for all sticky notes"
+msgstr ""
+
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:235
+msgid "Pick a default font color"
+msgstr ""
+
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:247
msgid "Choose a base color to use for all sticky notes"
msgstr "Valitse perusväri, jota käytetään kaikissa muistilapuissa"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:242
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:248
msgid "Pick a default sticky note color"
msgstr "Valitse muistilappujen oletusväri"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:251
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:257
msgid "Use fo_nt from the system theme"
msgstr "Käytä järjestelmän teeman fontt_ia"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:269
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:226
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:275
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:230
msgid "_Font:"
msgstr "_Fontti:"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:283
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:290
msgid "Choose a font to use for all sticky notes"
msgstr "Valitse fontti, jota käytetään kaikissa muistilapuissa"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:285
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:292
msgid "Pick a default sticky note font"
msgstr "Valitse muistilappujen oletusfontti"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:316
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:323
msgid "Behavior"
msgstr "Toiminta"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:337
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:344
msgid "_Put notes on all workspaces"
msgstr "Näytä laput kaikilla ty_öpöydillä"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:341
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:348
msgid "Choose if notes are visible on all workspaces"
msgstr "Valitse näkyvätkö muistilaput kaikilla työpöydillä"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:354
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:361
msgid "Force _default color and font on notes"
msgstr "Pakotetaanko _oletusväri ja -fontti kaikkiin muistilappuihin"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:358
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:365
msgid "Choose if the default style is forced on all notes"
msgstr "Pakotetaanko oletusulkonäkö kaikkiin muistilappuihin"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:371
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:378
msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on"
msgstr ""
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:375
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:382
msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop"
msgstr ""
@@ -2408,39 +2477,47 @@ msgstr "Ominaisuudet"
msgid "_Title:"
msgstr "_Arvonimi:"
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:130
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:131
msgid "Specify a title for the note"
msgstr "Määrittele muistilapun otsikko"
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:139
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:140
msgid "Use default co_lor"
msgstr "Käytä oletusv_äriä"
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:158
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:159
msgid "Font C_olor:"
msgstr "Fontin _väri:"
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:172
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:174
msgid "Note _Color:"
msgstr "Muistilapun _väri:"
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:183
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:185
msgid "Use default fo_nt"
msgstr "Käytä oletusfontt_ia"
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:213
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:204
+msgid "Choose a font color for the note"
+msgstr ""
+
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:205
+msgid "Pick a font color for the sticky note"
+msgstr ""
+
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:217
msgid "Choose a color for the note"
msgstr "Valitse muistilapun väri"
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:214
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:218
msgid "Pick a color for the sticky note"
msgstr "Valitse muistilapun väri"
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:240
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:245
msgid "Choose a font for the note"
msgstr "Valitse muistilapun fontti"
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:242
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:247
msgid "Pick a font for the sticky note"
msgstr "Valitse muistilapun fontti"
@@ -2584,9 +2661,14 @@ msgstr "Määrittää kysytäänkö muistilappua poistettaessa varmistusta"
msgid "Empty notes are always deleted without confirmation."
msgstr "Tyhjät muistilaput poistetaan aina ilman varmistusta."
-#: stickynotes/stickynotes_applet.c:34
-msgid "_New Note"
-msgstr "_Uusi muistilappu"
+#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:70
+msgid "Whether to hide all notes when click the icon"
+msgstr ""
+
+#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:71
+msgid ""
+"If this option is disabled, the note is not hidden when the icon is clicked."
+msgstr ""
#: stickynotes/stickynotes_applet.c:37
msgid "Hi_de Notes"
@@ -2600,43 +2682,43 @@ msgstr "_Poista muistilaput"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "_Lukitse muistilaput"
-#: stickynotes/stickynotes_applet.c:588
+#: stickynotes/stickynotes_applet.c:619
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: stickynotes/stickynotes_applet.c:589
+#: stickynotes/stickynotes_applet.c:625
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Näytä muistilaput"
-#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:444
msgid "About Sticky Notes"
msgstr ""
-#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:446
msgid ""
"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n"
"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:449
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "MATE-Työpöytäympäristön muistilaput"
-#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Timer Factory"
msgstr ""
-#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
+#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Timer"
msgstr ""
-#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:282
+#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:292 timerapplet/src/timerapplet.c:410
msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
msgstr ""
@@ -2684,60 +2766,69 @@ msgstr ""
msgid "Show _dialog"
msgstr ""
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:83
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:84
msgid "_Start timer"
msgstr ""
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:84
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:85
msgid "P_ause timer"
msgstr ""
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:85
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:86
msgid "S_top timer"
msgstr ""
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:86
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:87
msgid "R_eset"
msgstr ""
#. Translators: %s is a placeholder for the timer name, 'Timer' by default
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:153
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:160
#, c-format
msgid "Finished %s"
msgstr ""
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:161 timerapplet/src/timerapplet.c:173
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:170 timerapplet/src/timerapplet.c:182
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:277
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:287
msgid "About Timer Applet"
msgstr ""
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:279
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:289
msgid ""
"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n"
-"Copyright © 2015-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:366
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:386 timerapplet/src/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
-#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
-#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: trashapplet/data/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: trashapplet/data/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Trash Applet Factory"
msgstr ""
-#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
+#: trashapplet/data/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Trash"
msgstr "Roskakori"
-#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: trashapplet/data/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "Go to Trash"
msgstr "Avaa roskakori"
-#: trashapplet/src/trashapplet.c:68 trashapplet/src/trash-empty.c:341
+#: trashapplet/data/trashapplet-empty-progress.ui:13
+#: trashapplet/data/trashapplet-empty-progress.ui:62
+msgid "Emptying the Trash"
+msgstr "Tyhjennetään roskakoria"
+
+#: trashapplet/data/trashapplet-empty-progress.ui:83
+msgid "From:"
+msgstr "Mistä:"
+
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:68 trashapplet/src/trash-empty.c:338
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Tyhjennä roskakori"
@@ -2745,7 +2836,7 @@ msgstr "Tyhjennä roskakori"
msgid "_Open Trash"
msgstr "_Avaa roskakori"
-#: trashapplet/src/trashapplet.c:127
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:130
#, c-format
msgid "%d Item in Trash"
msgid_plural "%d Items in Trash"
@@ -2756,7 +2847,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "No Items in Trash"
msgstr "Roskakori on tyhjä"
-#: trashapplet/src/trashapplet.c:374
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:375
#, c-format
msgid ""
"Error while spawning caja:\n"
@@ -2773,7 +2864,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n"
"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
#: trashapplet/src/trashapplet.c:433
@@ -2799,7 +2890,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kohteita ei voida siirtää roskakoriin, haluatko poistaa ne pysyvästi heti?"
-#: trashapplet/src/trashapplet.c:620
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:627 trashapplet/src/trashapplet.c:647
msgid "Trash Applet"
msgstr "Roskakorisovelma"
@@ -2815,23 +2906,14 @@ msgstr "Poistetaan kohdetta %s / %s"
msgid "Removing: %s"
msgstr "Poistetaan: %s"
-#: trashapplet/src/trash-empty.c:321
+#: trashapplet/src/trash-empty.c:318
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Poista kaikki roskakorissa olevat tiedostot?"
-#: trashapplet/src/trash-empty.c:328
+#: trashapplet/src/trash-empty.c:325
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr ""
"Jos tyhjennät roskakorin, tuhotaan kaikki siellä olevat tiedostot pysyvästi."
" Huomaa että voit poistaa roskakorista tiedostoja myös yksitellen."
-
-#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:7
-#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:21
-msgid "Emptying the Trash"
-msgstr "Tyhjennetään roskakoria"
-
-#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:36
-msgid "From:"
-msgstr "Mistä:"