summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po92
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 3084a18f..9c9226b1 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -4,15 +4,15 @@
#
# Translators:
# Ivan Branimir Skoric <[email protected]>, 2016
-# Ivica Kolić <[email protected]>, 2013-2014
+# Ivica Kolić <[email protected]>, 2013-2014,2016
# Tomislav Krznar <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-28 21:11+0000\n"
-"Last-Translator: Ivan Branimir Skoric <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 04:59+0000\n"
+"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Naredba"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr ""
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:6
msgid "Number of characters to display"
-msgstr ""
+msgstr "Broj znakova za prikazati"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:8
msgid "If applet icon is shown or not"
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "Pratite uloženi novac."
#. name, stock_id, label, accellerator, tooltip, callback
#: ../invest-applet/invest/applet.py:28
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "O programu"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
@@ -2096,20 +2096,20 @@ msgstr ""
#. translators: bits (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
msgid "b"
-msgstr ""
+msgstr "b"
#. translators: Bytes (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
msgid "b/s"
-msgstr ""
+msgstr "b/s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
msgid "B/s"
-msgstr ""
+msgstr "B/s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
msgid "bits"
@@ -2122,54 +2122,54 @@ msgstr ""
#. translators: kilobits (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
msgid "k"
-msgstr ""
+msgstr "k"
#. translators: Kilobytes (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
msgid "K"
-msgstr ""
+msgstr "K"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
msgid "kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "kb/s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
msgid "KiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "KiB/s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
msgid "kb"
-msgstr ""
+msgstr "kb"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#. translators: megabits (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "m"
#. translators: Megabytes (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
msgid "Mb/s"
-msgstr ""
+msgstr "Mb/s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
msgid "MiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "MiB/s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
msgid "Mb"
-msgstr ""
+msgstr "Mb"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
msgid "MiB"
-msgstr ""
+msgstr "MiB"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
#, c-format
@@ -2190,16 +2190,16 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Opće postavke"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
msgid "Network _device:"
-msgstr ""
+msgstr "Mrežni _uređaj:"
#. Default means device with default route set
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Zadano"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
msgid "Show _sum instead of in & out"
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
msgid "Show _icon"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži _ikonu"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
#, c-format
msgid "Device Details for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pojedinosti o uređaju %s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
msgid "_In graph color"
@@ -2240,19 +2240,19 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
msgid "Internet Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Internetska adresa:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
msgid "Netmask:"
-msgstr ""
+msgstr "Mrežna maska:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
msgid "Hardware Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Hardverska adresa:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
msgid "P-t-P Address:"
-msgstr ""
+msgstr "P-t-P adresa:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
msgid "Bytes in:"
@@ -2265,41 +2265,41 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "ništa"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
msgid "IPV6 Address:"
-msgstr ""
+msgstr "IPV6 adresa:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
msgid "Signal Strength:"
-msgstr ""
+msgstr "Jačina signala:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
msgid "ESSID:"
-msgstr ""
+msgstr "ESSID:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
msgid "Device _Details"
-msgstr ""
+msgstr "Pojedinosti o _uređaju"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "Osobitosti..."
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
msgid "About..."
-msgstr ""
+msgstr "O programu..."
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li odspojiti %s sada?"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li spojiti %s sada?"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
#, c-format
@@ -2337,11 +2337,11 @@ msgid ""
"\n"
"ESSID: %s\n"
"Strength: %d %%"
-msgstr ""
+msgstr "\nESSID: %s\nJačina: %d %%"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "nepoznato"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
msgid "Mate Netspeed"
@@ -2375,11 +2375,11 @@ msgstr "_Nova bilješka"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:2
msgid "_Delete Note..."
-msgstr ""
+msgstr "_Izbriši bilješku..."
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:3
msgid "_Lock Note"
-msgstr ""
+msgstr "_Zaključaj bilješku..."
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:4
msgid "_Properties"
@@ -2499,11 +2499,11 @@ msgstr ""
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:33
msgid "Delete note"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši bilješku"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:34
msgid "Resize note"
-msgstr ""
+msgstr "Promjeni veličinu bilješke"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:35
msgid "Sticky Note Properties"