summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po749
1 files changed, 396 insertions, 353 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 159a12d5..aad32b17 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,19 +10,19 @@
# Marco Bartolucci, 2018
# Mat V <[email protected]>, 2018
# l3nn4rt, 2018
-# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2018
+# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2018
# Enrico B. <[email protected]>, 2020
# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2020
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
-# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2022
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
+# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-applets 1.25.3\n"
+"Project-Id-Version: mate-applets 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-20 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-02 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n"
-"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2022\n"
+"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2023\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,35 +30,35 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
-#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
+#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "AccessX Status Applet Factory"
msgstr "AccessX Status Applet Factory"
-#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory"
msgstr "Keyboard Accessibility Status Applet Factory"
-#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
-#: accessx-status/src/applet.c:1670
+#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: accessx-status/src/applet.c:1671
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Stato di Keyboard Accessibility"
-#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr ""
"Mostra lo stato delle funzionalità di accesso facilitato della tastiera"
-#: accessx-status/src/applet.c:100 charpick/charpick.c:598
-#: geyes/src/geyes.c:175 mateweather/src/mateweather-about.c:41
-#: multiload/src/main.c:48 stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:411
+#: accessx-status/src/applet.c:100 charpick/charpick.c:620
+#: geyes/src/geyes.c:191 mateweather/src/mateweather-about.c:41
+#: multiload/src/main.c:48 stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:432
msgid "Sun GNOME Documentation Team <[email protected]>"
msgstr "Team Documentazione GNOME Sun <[email protected]>"
-#: accessx-status/src/applet.c:101 battstat/battstat_applet.c:830
-#: charpick/charpick.c:599 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:463
-#: drivemount/src/drivemount.c:107 geyes/src/geyes.c:176
+#: accessx-status/src/applet.c:101 battstat/battstat_applet.c:827
+#: charpick/charpick.c:621 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:463
+#: drivemount/src/drivemount.c:107 geyes/src/geyes.c:192
#: mateweather/src/mateweather-about.c:43 multiload/src/main.c:49
-#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:412
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:433
#: trashapplet/src/trashapplet.c:417
msgid "MATE Documentation Team"
msgstr "Team Documentazione di MATE"
@@ -81,13 +81,13 @@ msgstr ""
"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n"
"Copyright © 2012-2021 Gli sviluppatori di MATE"
-#: accessx-status/src/applet.c:119 battstat/battstat_applet.c:855
-#: charpick/charpick.c:619 command/src/command.c:131
+#: accessx-status/src/applet.c:119 battstat/battstat_applet.c:852
+#: charpick/charpick.c:641 command/src/command.c:167
#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:487 drivemount/src/drivemount.c:125
-#: geyes/src/geyes.c:195 mateweather/src/mateweather-about.c:61
+#: geyes/src/geyes.c:211 mateweather/src/mateweather-about.c:61
#: multiload/src/main.c:69 netspeed/src/netspeed.c:1058
-#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:432
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:283 trashapplet/src/trashapplet.c:438
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:453
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:293 trashapplet/src/trashapplet.c:438
msgid "translator-credits"
msgstr ""
" Enrico Bella, 2020\n"
@@ -98,27 +98,27 @@ msgstr ""
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Si è verificato un errore nel lanciare il visualizzatore d'aiuto: %s"
-#: accessx-status/src/applet.c:176
+#: accessx-status/src/applet.c:175
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr "Aprire la finestra delle preferenze della tastiera"
-#: accessx-status/src/applet.c:199
+#: accessx-status/src/applet.c:198
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr ""
"Si è verificato un errore nel lanciare la finestra di dialogo per le "
"preferenze della tastiera: %s"
-#: accessx-status/src/applet.c:218
+#: accessx-status/src/applet.c:217
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Preferenze di Keyboard Accessibility"
-#: accessx-status/src/applet.c:220 battstat/battstat_applet.c:62
-#: battstat/battstat-preferences.ui:37 charpick/charpick.c:697
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:31 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119
+#: accessx-status/src/applet.c:219 battstat/battstat_applet.c:62
+#: battstat/battstat-preferences.ui:37 charpick/charpick.c:727
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:31 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119
#: drivemount/src/drivemount.c:163 geyes/data/themes.ui:35
-#: geyes/src/geyes.c:366 mateweather/src/mateweather-applet.c:119
-#: multiload/data/properties.ui:67 multiload/src/main.c:470
+#: geyes/src/geyes.c:380 mateweather/src/mateweather-applet.c:118
+#: multiload/data/properties.ui:67 multiload/src/main.c:469
#: netspeed/data/netspeed-details.ui:31
#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:33
#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:51
@@ -127,53 +127,53 @@ msgstr "Preferenze di Keyboard Accessibility"
msgid "_Help"
msgstr "Aiuto"
-#: accessx-status/src/applet.c:222 battstat/battstat_applet.c:65
-#: charpick/charpick.c:700 command/src/command.c:87
+#: accessx-status/src/applet.c:221 battstat/battstat_applet.c:65
+#: charpick/charpick.c:730 command/src/command.c:87
#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 drivemount/src/drivemount.c:166
-#: geyes/src/geyes.c:368 mateweather/src/mateweather-applet.c:122
-#: multiload/src/main.c:473 stickynotes/stickynotes_applet.c:49
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:88 trashapplet/src/trashapplet.c:77
+#: geyes/src/geyes.c:382 mateweather/src/mateweather-applet.c:121
+#: multiload/src/main.c:472 stickynotes/stickynotes_applet.c:49
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:89 trashapplet/src/trashapplet.c:77
msgid "_About"
msgstr "Inform_azioni"
-#: accessx-status/src/applet.c:571 accessx-status/src/applet.c:640
+#: accessx-status/src/applet.c:570 accessx-status/src/applet.c:639
msgid "a"
msgstr "a"
-#: accessx-status/src/applet.c:1242 accessx-status/src/applet.c:1320
-#: accessx-status/src/applet.c:1442 accessx-status/src/applet.c:1673
+#: accessx-status/src/applet.c:1241 accessx-status/src/applet.c:1320
+#: accessx-status/src/applet.c:1443 accessx-status/src/applet.c:1674
msgid "AccessX Status"
msgstr "Stato di AccessX "
-#: accessx-status/src/applet.c:1244 accessx-status/src/applet.c:1444
+#: accessx-status/src/applet.c:1243 accessx-status/src/applet.c:1445
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr ""
"Mostra lo stato della tastiera quando sono utilizzate le funzioni di "
"accessibilità universale."
-#: accessx-status/src/applet.c:1280
+#: accessx-status/src/applet.c:1279
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "L'estensione XKB non è abilitata"
-#: accessx-status/src/applet.c:1285
+#: accessx-status/src/applet.c:1284
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
-#: accessx-status/src/applet.c:1293
+#: accessx-status/src/applet.c:1292
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Errore: %s"
-#: accessx-status/src/applet.c:1675
+#: accessx-status/src/applet.c:1676
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr ""
"Mostra lo stato attuale delle caratteristiche di accessibilità alla tastiera"
-#: battstat/battstat_applet.c:59 charpick/charpick.c:694
+#: battstat/battstat_applet.c:59 charpick/charpick.c:724
#: command/src/command.c:86 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:116
-#: geyes/src/geyes.c:364 mateweather/src/mateweather-applet.c:116
-#: multiload/src/main.c:464 stickynotes/stickynotes_applet.c:43
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:87
+#: geyes/src/geyes.c:378 mateweather/src/mateweather-applet.c:115
+#: multiload/src/main.c:463 stickynotes/stickynotes_applet.c:43
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:88
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferenze"
@@ -327,34 +327,34 @@ msgstr "Stato della batteria sconosciuto"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
-#: battstat/battstat_applet.c:793 drivemount/src/drivemount.c:151
-#: geyes/src/geyes.c:350 geyes/src/themes.c:226
+#: battstat/battstat_applet.c:791 drivemount/src/drivemount.c:151
+#: geyes/src/geyes.c:364 geyes/src/themes.c:226
#: mateweather/src/mateweather-applet.c:63
#: mateweather/src/mateweather-pref.c:774
-#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383
-#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:611
-#: trashapplet/src/trashapplet.c:395
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:404
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:640
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:396
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Si è verificato un errore nel visualizzare il manuale: %s"
-#: battstat/battstat_applet.c:835
+#: battstat/battstat_applet.c:832
msgid "This utility shows the status of your laptop battery."
msgstr "Questa utilità mostra lo stato della batteria del proprio portatile."
-#: battstat/battstat_applet.c:837
+#: battstat/battstat_applet.c:834
msgid "upower backend enabled."
msgstr "backend upower abilitato."
-#: battstat/battstat_applet.c:838
+#: battstat/battstat_applet.c:835
msgid "Legacy backend enabled."
msgstr "backend legacy abilitato."
-#: battstat/battstat_applet.c:847
+#: battstat/battstat_applet.c:844
msgid "About Battery Charge Monitor"
msgstr "Informazioni su Battery Charge Monitor"
-#: battstat/battstat_applet.c:849
+#: battstat/battstat_applet.c:846
msgid ""
"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n"
"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n"
@@ -364,13 +364,13 @@ msgstr ""
"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation ed altri\n"
"Copyright © 2012-2021 Gli sviluppatori di MATE"
-#: battstat/battstat_applet.c:1133 battstat/battstat_applet.c:1188
-#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
+#: battstat/battstat_applet.c:1134 battstat/battstat_applet.c:1190
+#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Battery Charge Monitor"
msgstr "Battery Charge Monitor"
-#: battstat/battstat_applet.c:1190
-#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: battstat/battstat_applet.c:1192
+#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "Monitor a laptop's remaining power"
msgstr "Monitora l'energia rimanente di un portatile"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
msgstr "Preferenze di Battery Charge Monitor"
#: battstat/battstat-preferences.ui:53 command/data/command-preferences.ui:39
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:47 geyes/data/themes.ui:51
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:47 geyes/data/themes.ui:51
#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:45 multiload/data/properties.ui:83
#: netspeed/data/netspeed-details.ui:47
#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:49
@@ -425,8 +425,8 @@ msgstr "_Notifica quando la batteria è completamente ricaricata"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
-#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Battstat Factory"
msgstr "Battstat Factory"
@@ -501,29 +501,29 @@ msgstr "Batteria scarica"
msgid "Battery fully re-charged"
msgstr "Batteria completamente ricaricata"
-#: charpick/charpick.c:412
+#: charpick/charpick.c:411
msgid "Available palettes"
msgstr "Tavolozze disponibili"
-#: charpick/charpick.c:465
+#: charpick/charpick.c:464
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Inserisce \"%s\""
-#: charpick/charpick.c:468
+#: charpick/charpick.c:467
msgid "Insert special character"
msgstr "Inserisce il carattere speciale"
-#: charpick/charpick.c:472
+#: charpick/charpick.c:471
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "inserisce il carattere speciale %s"
-#: charpick/charpick.c:610
+#: charpick/charpick.c:632
msgid "About Character Palette"
msgstr "Informazioni su Tavolozza dei Caratteri"
-#: charpick/charpick.c:612
+#: charpick/charpick.c:634
msgid ""
"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME I Manutentori delle Applet ed altri\n"
"Copyright © 2012-2021 Gli sviluppatori di MATE"
-#: charpick/charpick.c:614
+#: charpick/charpick.c:636
msgid ""
"MATE Panel applet for selecting strange characters that are not on the "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
@@ -539,19 +539,19 @@ msgstr ""
"Applet del pannello MATE per selezionare particolari caratteri che non sono "
"sulla tastiera. Rilasciato sotto licenza GNU General Public Licence."
-#: charpick/charpick.c:724 charpick/charpick.c:736
-#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
+#: charpick/charpick.c:754 charpick/charpick.c:768
+#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
#: charpick/properties.c:452
msgid "Character Palette"
msgstr "Character Palette"
-#: charpick/charpick.c:724
-#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: charpick/charpick.c:754
+#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "Insert characters"
msgstr "Inserisce i caratteri"
-#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Charpicker Applet Factory"
msgstr "Charpicker Applet Factory"
@@ -656,17 +656,17 @@ msgstr "Ampie_zza massima (caratteri):"
msgid "_Show icon"
msgstr "Mo_stra l'icona"
-#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Command Factory"
msgstr "Command Factory"
-#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
+#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
-#: command/src/command.c:130
+#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
+#: command/src/command.c:166 command/src/command.c:485
msgid "Shows the output of a command"
msgstr "Mostra l'output di un comando"
@@ -703,11 +703,11 @@ msgstr "Mostra l'icona"
msgid "If applet icon is shown or not"
msgstr "Se visualizzare o no l'icona dell'applet"
-#: command/src/command.c:125
+#: command/src/command.c:161
msgid "About Command Applet"
msgstr "Informazioni su Command Applet"
-#: command/src/command.c:127
+#: command/src/command.c:163
msgid ""
"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright © 2015-2021 MATE developers"
@@ -715,58 +715,62 @@ msgstr ""
"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright © 2015-2021 Gli sviluppatori di MATE"
-#: command/src/command.c:411
+#: command/src/command.c:422
msgid "Command Applet"
msgstr " Command Applet"
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:18
+#: command/src/command.c:483
+msgid "Command applet"
+msgstr "Command applet"
+
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:18
msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
msgstr "Preferenze di CPU Frequency Monitor"
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:97
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:97
msgid "_Monitored CPU:"
msgstr "CPU _monitorata:"
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:127
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:127
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Impostazioni di monitoraggio"
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:168
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:168
msgid "_Appearance:"
msgstr "_Aspetto:"
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:199
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:199
msgid "Show CPU frequency as _frequency"
msgstr "Mostra la frequenza della CPU come _frequenza"
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:216
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:216
msgid "Show frequency _units"
msgstr "Mostra le _unità di misura della frequenza"
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:233
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:233
msgid "Show CPU frequency as _percentage"
msgstr "Mostra la frequenza della CPU come _percentuale"
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:256
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:256
msgid "Display Settings"
msgstr "Impostazioni di Visualizzazione"
-#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
-#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
-#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:791 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:846
+#: cpufreq/data/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: cpufreq/data/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:791 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:847
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor"
msgstr "CPU Frequency Scaling Monitor"
-#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
-#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: cpufreq/data/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
+#: cpufreq/data/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling"
msgstr "Monitora la frequenza della CPU"
-#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:6
+#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:6
msgid "CPU to Monitor"
msgstr "CPU da monitorare"
-#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:7
+#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:7
msgid ""
"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to "
"change it."
@@ -774,11 +778,11 @@ msgstr ""
"Imposta la CPU da monitorare. In un sistema a processore singolo non è "
"necessario cambiare questo valore."
-#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:11
+#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:11
msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr "Modalità di visualizzazione dell'utilizzo della CPU"
-#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:12
+#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:12
msgid ""
"A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show "
"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in"
@@ -788,11 +792,11 @@ msgstr ""
"pixmap), a 1 nella modalità testuale (non mostra la pixmap), a 2 nella "
"modalità grafica e testuale."
-#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:16
+#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:16
msgid "The type of text to display (if the text is enabled)."
msgstr "Il tipo di testo da mostrare (se il testo è abilitato)."
-#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:17
+#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:17
msgid ""
"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
@@ -801,7 +805,7 @@ msgstr ""
"frequenza e le unità, pari a 2 mostrerà la percentuale invece della "
"frequenza."
-#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:446 cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:364
+#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:446 cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:363
msgid "Could not open help document"
msgstr "Non è stato possibile aprire la documentazione"
@@ -821,19 +825,19 @@ msgstr ""
msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
msgstr "Questa utilità mostra il ridimensionamento della frequenza della CPU."
-#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:847
+#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:848
msgid "This utility shows the current CPU Frequency"
msgstr "Questa utilità mostra la frequenza attuale della CPU"
-#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:504
+#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:503
msgid "Graphic"
msgstr "Grafico"
-#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:509
+#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:508
msgid "Text"
msgstr "Testo"
-#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:514
+#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:513
msgid "Graphic and Text"
msgstr "Grafico e testo"
@@ -864,20 +868,20 @@ msgstr ""
"Sono richiesti i privilegi per cambiare la variazione della frequenza della "
"CPU"
-#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
+#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Drive Mount Applet Factory"
msgstr "Drive Mount Applet Factory"
-#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Factory for drive mount applet"
msgstr "Factory per Drive Mount Applet"
-#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
-#: drivemount/src/drivemount.c:182 drivemount/src/drivemount.c:216
+#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: drivemount/src/drivemount.c:183 drivemount/src/drivemount.c:218
msgid "Disk Mounter"
msgstr "Drive Mounter Applet"
-#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Monta dischi e dispositivi locali"
@@ -893,34 +897,34 @@ msgstr "(montato)"
msgid "(not mounted)"
msgstr "(non montato)"
-#: drivemount/src/drive-button.c:599
+#: drivemount/src/drive-button.c:598
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr "Non è stato possibile eseguire Caja"
-#: drivemount/src/drive-button.c:940
+#: drivemount/src/drive-button.c:939
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Riproduci DVD"
-#: drivemount/src/drive-button.c:944
+#: drivemount/src/drive-button.c:943
msgid "_Play CD"
msgstr "_Riproduci CD"
-#: drivemount/src/drive-button.c:947
+#: drivemount/src/drive-button.c:946
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Apri %s"
-#: drivemount/src/drive-button.c:955
+#: drivemount/src/drive-button.c:954
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "S_monta %s"
-#: drivemount/src/drive-button.c:961
+#: drivemount/src/drive-button.c:960
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Monta %s"
-#: drivemount/src/drive-button.c:969
+#: drivemount/src/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Espelli %s"
@@ -941,17 +945,17 @@ msgstr ""
msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes."
msgstr "Applet per montare e smontare volumi a blocchi."
-#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Eyes Applet Factory"
msgstr "Eyes Applet Factory"
-#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
-#: geyes/src/geyes.c:396 geyes/src/geyes.c:425 geyes/src/geyes.c:427
+#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: geyes/src/geyes.c:411 geyes/src/geyes.c:441 geyes/src/geyes.c:443
msgid "Eyes"
msgstr "Eyes"
-#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "A set of eyeballs for your panel"
msgstr "Un insieme di bulbi oculari per il vostro pannello"
@@ -972,16 +976,16 @@ msgstr "_Seleziona un tema:"
msgid "Themes"
msgstr "Temi"
-#: geyes/src/geyes.c:187
+#: geyes/src/geyes.c:203
msgid "About Eyes"
msgstr "Informazioni su Eyes"
-#: geyes/src/geyes.c:189
+#: geyes/src/geyes.c:205
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
"Un buffo gruppo di occhi per il pannello di MATE che seguono il mouse."
-#: geyes/src/geyes.c:191
+#: geyes/src/geyes.c:207
msgid ""
"Copyright © 1999 Dave Camp\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
@@ -989,7 +993,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 1999 Dave Camp\n"
"Copyright © 2012-2021 Gli sviluppatori di MATE"
-#: geyes/src/geyes.c:428
+#: geyes/src/geyes.c:444
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Gli occhi fissano in direzione del puntatore del mouse"
@@ -1008,7 +1012,7 @@ msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:30
-#: mateweather/src/mateweather-applet.c:113
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:112
msgid "_Update"
msgstr "Aggiorna"
@@ -1016,100 +1020,100 @@ msgstr "Aggiorna"
msgid "City:"
msgstr "Città:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:100
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:101
msgid "Last update:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:112
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:114
msgid "Conditions:"
msgstr "Condizioni:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:124
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:127
msgid "Sky:"
msgstr "Cielo:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:136
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:140
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:148
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:153
msgid "Feels like:"
msgstr "Percepita:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:160
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:166
msgid "Dew point:"
msgstr "Punto di rugiada:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:172
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:179
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Umidità relativa:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:184
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:192
msgid "Wind:"
msgstr "Vento:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:196
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:205
msgid "Pressure:"
msgstr "Pressione:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:208
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:218
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilità:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:220
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:231
msgid "Sunrise:"
msgstr "Alba:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:232
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:244
msgid "Sunset:"
msgstr "Tramonto:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:409
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:422
msgid "Current Conditions"
msgstr "Condizioni Attuali"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:434
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:447
msgid "Forecast Report"
msgstr "Rapporto delle Previsioni"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:435
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:448
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Vedi i Dettagli Della Previsione"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:456
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:469
msgid "Forecast"
msgstr "Previsione"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:497
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:510
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Visita Weather.com"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:505
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:518
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Visita il sito Weather.com"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:506
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:519
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Fare clic per visitare Weather.com"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:525
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:538
msgid "Radar Map"
msgstr "Mappa Radar"
-#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
+#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Mateweather Applet Factory"
msgstr "Mateweather Applet Factory"
-#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Factory for creating the weather applet."
msgstr "Fabbrica per creare l'applet meteo."
-#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
+#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
#: mateweather/src/mateweather-applet.c:345
msgid "Weather Report"
msgstr "Weather Report"
-#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
msgstr "Monitora le condizioni meteo attuali, e le previsioni"
@@ -1131,24 +1135,24 @@ msgstr ""
"Un'applicazione da pannello per monitorare le condizioni meteorologiche "
"locali."
-#: mateweather/src/mateweather-applet.c:110
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:109
msgid "_Details"
msgstr "_Dettagli"
-#: mateweather/src/mateweather-applet.c:165
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:164
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mateweather/src/mateweather-applet.c:369
-#: mateweather/src/mateweather-applet.c:373
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:370
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:374
msgid "MATE Weather"
msgstr "MATE Weather"
-#: mateweather/src/mateweather-applet.c:466
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:467
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Previsioni Meteo"
-#: mateweather/src/mateweather-applet.c:477
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:478
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -1198,161 +1202,161 @@ msgstr ""
"Caricamento del database XML delle località non riuscito. Per favore "
"riportate questo evento come bug."
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:839
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:837
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Preferenze di Condizioni meteo"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:863
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1054
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:861
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1052
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Aggiorna automaticamente ogni:"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:878
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:876
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Unità di _temperatura:"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:888
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:886
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:890
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:888
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:891
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:889
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:900
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:898
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Unità di velocità del _vento:"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:911
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:909
msgid "m/s"
msgstr "Metri al secondo"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:913
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:911
msgid "km/h"
msgstr "Kilometri all'ora"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:915
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:913
msgid "mph"
msgstr "Miglia all'ora"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:917
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:915
msgid "knots"
msgstr "Nodi"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:918
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:916
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Scala Beaufort"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:927
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:925
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Unità di _pressione:"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:938
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:936
msgid "kPa"
msgstr "kiloPascal"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:940
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:938
msgid "hPa"
msgstr "ettoPascal"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:942
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:940
msgid "mb"
msgstr "Millibar"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:944
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:942
msgid "mmHg"
msgstr "Millimetri di mercurio"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:946
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:944
msgid "inHg"
msgstr "Pollici di mercurio"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:948
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:946
msgid "atm"
msgstr "Atmosfere"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:957
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:955
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Unità per la _visibilità:"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:968
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:966
msgid "meters"
msgstr "Metri"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:970
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:968
msgid "km"
msgstr "Kilometri"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:972
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:970
msgid "miles"
msgstr "Miglia"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:996
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:994
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Abilita le mappe _radar"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1011
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1009
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Utilizza un indirizzo _personalizzato per le mappe radar"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1027
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1025
msgid "A_ddress:"
msgstr "In_dirizzo:"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1042
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1040
msgid "Show _notifications"
msgstr "Mostra le _notifiche"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1050
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1048
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1066
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1064
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1084
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1082
msgid "Display"
msgstr "Mostra"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1103
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1101
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1114
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1112
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Seleziona una località:"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1135
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1133
msgid "_Find:"
msgstr "Trova:"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1141
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1139
msgid "Find _Next"
msgstr "Trova _successivo"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1159
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1157
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
-#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
+#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "MultiLoad Applet Factory"
msgstr "MultiLoad Applet Factory"
-#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Factory for creating the load applet."
msgstr "Factory per creare l'applet di caricamento. "
-#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
-#: multiload/src/main.c:498
+#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: multiload/src/main.c:499 multiload/src/main.c:552
msgid "System Monitor"
msgstr "System Monitor"
-#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "A system load indicator"
msgstr "Un indicatore del carico del sistema"
@@ -1541,7 +1545,7 @@ msgstr "_Hard disk"
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Risorse Monitorate"
-#: multiload/data/properties.ui:276 multiload/src/properties.c:601
+#: multiload/data/properties.ui:276 multiload/src/properties.c:599
msgid "System m_onitor width:"
msgstr "Larghezza del m_onitor di sistema:"
@@ -1581,7 +1585,7 @@ msgstr "I_OWait"
msgid "I_dle"
msgstr "I_nattività"
-#: multiload/data/properties.ui:548 multiload/src/main.c:272
+#: multiload/data/properties.ui:548 multiload/src/main.c:271
msgid "Processor"
msgstr "Processore"
@@ -1601,7 +1605,7 @@ msgstr "In cach_e"
msgid "F_ree"
msgstr "Libe_ra"
-#: multiload/data/properties.ui:717 multiload/src/main.c:273
+#: multiload/data/properties.ui:717 multiload/src/main.c:272
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
@@ -1630,7 +1634,7 @@ msgstr "Linea della _griglia"
msgid "_Indicator"
msgstr "_Indicatore"
-#: multiload/data/properties.ui:916 multiload/src/main.c:274
+#: multiload/data/properties.ui:916 multiload/src/main.c:273
msgid "Network"
msgstr "Rete"
@@ -1642,7 +1646,7 @@ msgstr "_Usata"
msgid "_Free"
msgstr "Li_bera"
-#: multiload/data/properties.ui:999 multiload/src/main.c:275
+#: multiload/data/properties.ui:999 multiload/src/main.c:274
msgid "Swap Space"
msgstr "Spazio di Swap"
@@ -1707,7 +1711,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation ed altri\n"
"Copyright © 2012-2021 Gli sviluppatori di MATE"
-#: multiload/src/main.c:64
+#: multiload/src/main.c:64 multiload/src/main.c:554
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
@@ -1724,15 +1728,15 @@ msgstr "Avvia system-monitor"
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Si è verificato un errore nell'eseguire '%s': %s"
-#: multiload/src/main.c:276 multiload/src/main.c:360
+#: multiload/src/main.c:275 multiload/src/main.c:359
msgid "Load Average"
msgstr "Carico medio"
-#: multiload/src/main.c:277
+#: multiload/src/main.c:276
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
-#: multiload/src/main.c:294
+#: multiload/src/main.c:293
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1743,12 +1747,12 @@ msgstr ""
"%.01f%% in uso dai programmi\n"
"%.01f%% in uso come cache"
-#: multiload/src/main.c:303
+#: multiload/src/main.c:302
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "Il carico medio del sistema è %0.02f"
-#: multiload/src/main.c:313
+#: multiload/src/main.c:312
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1759,7 +1763,7 @@ msgstr ""
"Ricezione %s\n"
"Invio %s"
-#: multiload/src/main.c:335
+#: multiload/src/main.c:334
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1768,27 +1772,27 @@ msgstr ""
"%s:\n"
"%.01f%% in uso"
-#: multiload/src/main.c:356
+#: multiload/src/main.c:355
msgid "CPU Load"
msgstr "Carico della CPU"
-#: multiload/src/main.c:357
+#: multiload/src/main.c:356
msgid "Memory Load"
msgstr "Carico della Memoria"
-#: multiload/src/main.c:358
+#: multiload/src/main.c:357
msgid "Net Load"
msgstr "Carico della Rete"
-#: multiload/src/main.c:359
+#: multiload/src/main.c:358
msgid "Swap Load"
msgstr "Carico dello Swap"
-#: multiload/src/main.c:361
+#: multiload/src/main.c:360
msgid "Disk Load"
msgstr "Carico del Disco"
-#: multiload/src/main.c:467
+#: multiload/src/main.c:466
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "Apri System M_onitor"
@@ -1797,7 +1801,7 @@ msgstr "Apri System M_onitor"
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
-#: multiload/src/properties.c:604
+#: multiload/src/properties.c:602
msgid "System m_onitor height:"
msgstr "Altezza del m_onitor di sistema"
@@ -1805,63 +1809,63 @@ msgstr "Altezza del m_onitor di sistema"
msgid "Transfer Rate Graph"
msgstr "Grafico delle velocità di trasferimento"
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:133
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:134
msgid "_In graph color"
msgstr "Colore del grafico di r_icezione"
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:160
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:161
msgid "_Out graph color"
msgstr "Colore del grafico di trasmissi_one"
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:194
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:195
msgid "IPv4 Address:"
msgstr "indirizzo IPv4:"
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:222
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:224
msgid "Netmask:"
msgstr "Maschera di rete:"
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:262
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:265
msgid "IPv6 Address:"
msgstr "Indirizzo IPv6:"
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:304
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:308
msgid "Hardware Address:"
msgstr "Indirizzo Hardware:"
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:332
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:337
msgid "P-t-P Address:"
msgstr "Indirizzo P-t-P"
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:372
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:378
msgid "Bytes in:"
msgstr "Bytes ricevuti:"
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:386 netspeed/data/netspeed-details.ui:414
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:393 netspeed/data/netspeed-details.ui:423
msgid "0 byte"
msgstr "0 byte"
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:400
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:408
msgid "Bytes out:"
msgstr "Bytes trasmessi:"
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:446
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:456
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:474
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:485
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Potenza segnale:"
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:518
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:530
msgid "Station:"
msgstr "Stazione"
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:543
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:557
msgid "Channel:"
msgstr "Canale"
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:580
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:596
msgid "Connected Time:"
msgstr "Durata della connessione"
@@ -1996,161 +2000,161 @@ msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
msgstr ""
"Se vero, mostra l'icona di qualità del segnale per i dispositivi wireless"
-#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
+#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Netspeed Applet Factory"
msgstr "Netspeed Applet Factory"
-#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
-#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
+#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "Netspeed Applet"
msgstr "Applet Netspeed"
-#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
+#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Network Monitor"
msgstr "Network Monitor"
-#: netspeed/src/backend.c:149
+#: netspeed/src/backend.c:148
msgid "link-local"
msgstr "link-local"
-#: netspeed/src/backend.c:151
+#: netspeed/src/backend.c:150
msgid "site-local"
msgstr "site-local"
-#: netspeed/src/backend.c:153
+#: netspeed/src/backend.c:152
msgid "v4mapped"
msgstr "v4mapped"
-#: netspeed/src/backend.c:155
+#: netspeed/src/backend.c:154
msgid "v4compat"
msgstr "v4compat"
-#: netspeed/src/backend.c:157
+#: netspeed/src/backend.c:156
msgid "host"
msgstr "host"
-#: netspeed/src/backend.c:159
+#: netspeed/src/backend.c:158
msgid "unspecified"
msgstr "non specificato"
-#: netspeed/src/backend.c:161
+#: netspeed/src/backend.c:160
msgid "global"
msgstr "globale"
-#: netspeed/src/backend.c:588
+#: netspeed/src/backend.c:586
#, c-format
msgid "%d.%d MBit/s"
msgstr "%d.%d MBit/s"
-#: netspeed/src/backend.c:590
+#: netspeed/src/backend.c:588
#, c-format
msgid "(unknown)"
msgstr "(sconosciuto)"
-#: netspeed/src/backend.c:594
+#: netspeed/src/backend.c:592
#, c-format
msgid " MCS %d"
msgstr " MCS %d"
-#: netspeed/src/backend.c:597
+#: netspeed/src/backend.c:595
#, c-format
msgid " VHT-MCS %d"
msgstr " VHT-MCS %d"
-#: netspeed/src/backend.c:599
+#: netspeed/src/backend.c:597
#, c-format
msgid " 40MHz"
msgstr " 40MHz"
-#: netspeed/src/backend.c:601
+#: netspeed/src/backend.c:599
#, c-format
msgid " 80MHz"
msgstr " 80MHz"
-#: netspeed/src/backend.c:603
+#: netspeed/src/backend.c:601
#, c-format
msgid " 80P80MHz"
msgstr " 80P80MHz"
-#: netspeed/src/backend.c:605
+#: netspeed/src/backend.c:603
#, c-format
msgid " 160MHz"
msgstr " 160MHz"
-#: netspeed/src/backend.c:607
+#: netspeed/src/backend.c:605
#, c-format
msgid " short GI)"
msgstr "GI corto)"
-#: netspeed/src/backend.c:610
+#: netspeed/src/backend.c:608
#, c-format
msgid " VHT-NSS %d"
msgstr " VHT-NSS %d"
-#: netspeed/src/backend.c:613
+#: netspeed/src/backend.c:611
#, c-format
msgid " HE-MCS %d"
msgstr " HE-MCS %d"
-#: netspeed/src/backend.c:616
+#: netspeed/src/backend.c:614
#, c-format
msgid " HE-NSS %d"
msgstr " HE-NSS %d"
-#: netspeed/src/backend.c:619
+#: netspeed/src/backend.c:617
#, c-format
msgid " HE-GI %d"
msgstr " HE-GI %d"
-#: netspeed/src/backend.c:622
+#: netspeed/src/backend.c:620
#, c-format
msgid " HE-DCM %d"
msgstr " HE-DCM %d"
-#: netspeed/src/backend.c:706
+#: netspeed/src/backend.c:704
msgid "20 MHz (no HT)"
msgstr "20 MHz (senza HT)"
-#: netspeed/src/backend.c:708
+#: netspeed/src/backend.c:706
msgid "20 MHz"
msgstr "20 MHz"
-#: netspeed/src/backend.c:710
+#: netspeed/src/backend.c:708
msgid "40 MHz"
msgstr "40 MHz"
-#: netspeed/src/backend.c:712
+#: netspeed/src/backend.c:710
msgid "80 MHz"
msgstr "80 MHz"
-#: netspeed/src/backend.c:714
+#: netspeed/src/backend.c:712
msgid "80+80 MHz"
msgstr "80+80 MHz"
-#: netspeed/src/backend.c:716
+#: netspeed/src/backend.c:714
msgid "160 MHz"
msgstr "160 MHz"
-#: netspeed/src/backend.c:718
+#: netspeed/src/backend.c:716
msgid "5 MHz"
msgstr "5 MHz"
-#: netspeed/src/backend.c:720
+#: netspeed/src/backend.c:718
msgid "10 MHz"
msgstr "10 MHz"
-#: netspeed/src/backend.c:722 netspeed/src/netspeed.c:772
+#: netspeed/src/backend.c:720 netspeed/src/netspeed.c:772
#: netspeed/src/netspeed.c:776 netspeed/src/netspeed.c:1422
#: netspeed/src/netspeed.c:1431
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuta"
-#: netspeed/src/backend.c:773
+#: netspeed/src/backend.c:771
#, c-format
msgid "%d (%d MHz)"
msgstr "%d (%d MHz)"
-#: netspeed/src/backend.c:777
+#: netspeed/src/backend.c:775
#, c-format
msgid ", width: %s"
msgstr ", ampiezza: %s"
@@ -2250,7 +2254,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright © 2015-2021 Gli sviluppatori di MATE"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1055
+#: netspeed/src/netspeed.c:1055 netspeed/src/netspeed.c:1758
msgid ""
"A little applet that displays some information on the traffic on the "
"specified network device"
@@ -2351,35 +2355,35 @@ msgstr ""
"ESSID: %s\n"
"Potenza: %d %%"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1577
+#: netspeed/src/netspeed.c:1579 netspeed/src/netspeed.c:1756
msgid "MATE Netspeed"
msgstr "MATE Netspeed"
-#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Sticky Notes Applet Factory"
-#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
-#: stickynotes/stickynotes_applet.c:179 stickynotes/stickynotes_applet.c:427
+#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: stickynotes/stickynotes_applet.c:182 stickynotes/stickynotes_applet.c:439
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Sticky Notes"
-#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Crea, visualizza e gestisce le note adesive sulla scrivania"
-#: stickynotes/stickynotes.c:702
+#: stickynotes/stickynotes.c:704
msgid "This note is locked."
msgstr "Questa nota è bloccata."
-#: stickynotes/stickynotes.c:708
+#: stickynotes/stickynotes.c:710
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Questa nota è sbloccata."
#: stickynotes/sticky-notes-delete-all.ui:36
#: stickynotes/sticky-notes-delete.ui:37
-#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:27
+#: trashapplet/data/trashapplet-empty-progress.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnulla"
@@ -2404,19 +2408,35 @@ msgstr "Elimina"
msgid "Delete this sticky note?"
msgstr "Eliminare questa nota adesiva?"
-#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:11
+#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:14 stickynotes/stickynotes_applet.c:34
+msgid "_New Note"
+msgstr "_Nuova Nota"
+
+#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:21
+msgid "_Delete Note..."
+msgstr "Eli_mina nota..."
+
+#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:31
+msgid "_Lock Note"
+msgstr "B_locca nota"
+
+#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:41
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Proprietà"
+
+#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:47
msgid "Sticky Note"
msgstr "Nota Adesiva"
-#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:28
+#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:64
msgid "Lock/Unlock note"
msgstr "Bloccare/Sbloccare la nota"
-#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:66
+#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:102
msgid "Delete note"
msgstr "Elimina la nota"
-#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:119 stickynotes/sticky-notes-note.ui:142
+#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:155 stickynotes/sticky-notes-note.ui:178
msgid "Resize note"
msgstr "Ridimensiona la nota"
@@ -2432,88 +2452,96 @@ msgstr "Proprietà delle Note Predefinite"
msgid "_Width:"
msgstr "Larghezza:"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:144
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:145
msgid "H_eight:"
msgstr "Altezza:"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:157
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:159
msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes"
msgstr "Specifica la larghezza (in pixel) predefinita per le nuove note"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:158
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:160
msgid "1"
msgstr "1"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:172
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:174
msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes"
msgstr "Specifica l'altezza (in pixel) predefinita per le nuove note"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:173
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:175
msgid "0"
msgstr "0"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:185
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:187
msgid "Use co_lor from the system theme"
msgstr "Usa il co_lore del tema di sistema"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:203
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:205
msgid "Font Co_lor:"
msgstr "Co_lore del Font:"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:216
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:219
msgid "Note C_olor:"
msgstr "C_olore della Nota:"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:241
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:234
+msgid "Choose a font color to use for all sticky notes"
+msgstr "Seleziona un colore per il font da usare per tutte le note adesive"
+
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:235
+msgid "Pick a default font color"
+msgstr "Scegli un colore predefinito per il font del carattere"
+
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:247
msgid "Choose a base color to use for all sticky notes"
msgstr "Scegli un colore da usare per tutte le note adesive"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:242
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:248
msgid "Pick a default sticky note color"
msgstr "Scegli un colore predefinito per le note adesive"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:251
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:257
msgid "Use fo_nt from the system theme"
msgstr "U_sa il font del tema di sistema"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:269
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:226
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:275
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:230
msgid "_Font:"
msgstr "_Font:"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:283
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:290
msgid "Choose a font to use for all sticky notes"
msgstr "Scegli un font per tutte le note adesive"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:285
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:292
msgid "Pick a default sticky note font"
msgstr "Scegli un font predefinito per le note adesive"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:316
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:323
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:337
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:344
msgid "_Put notes on all workspaces"
msgstr "_Posiziona le note su tutte le aree di lavoro"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:341
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:348
msgid "Choose if notes are visible on all workspaces"
msgstr "Indica se le note devono essere visibili su tutte le aree di lavoro"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:354
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:361
msgid "Force _default color and font on notes"
msgstr "Forza il colore e il font predefiniti sulle note"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:358
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:365
msgid "Choose if the default style is forced on all notes"
msgstr "Indica se lo stile predefinito deve essere valido per tutte le note"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:371
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:378
msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on"
msgstr "_Nascondi le note quando si fa clic sulla Scrivania"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:375
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:382
msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop"
msgstr "Sceglie se nascondere tutte le note quando si seleziona la Scrivania"
@@ -2529,39 +2557,47 @@ msgstr "Proprietà"
msgid "_Title:"
msgstr "_Titolo:"
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:130
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:131
msgid "Specify a title for the note"
msgstr "Specifica un titolo per la nota"
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:139
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:140
msgid "Use default co_lor"
msgstr "Usa il co_lore predefinito"
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:158
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:159
msgid "Font C_olor:"
msgstr "C_olore del Font:"
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:172
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:174
msgid "Note _Color:"
msgstr "_Colore della Nota:"
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:183
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:185
msgid "Use default fo_nt"
msgstr "Usa il fo_nt predefinito"
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:213
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:204
+msgid "Choose a font color for the note"
+msgstr "Seleziona un colore per il carattere della nota"
+
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:205
+msgid "Pick a font color for the sticky note"
+msgstr "Scegli un colore per il carattere della nota adesiva"
+
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:217
msgid "Choose a color for the note"
msgstr "Seleziona un colore per la nota"
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:214
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:218
msgid "Pick a color for the sticky note"
msgstr "Scegli un colore per la nota adesiva"
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:240
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:245
msgid "Choose a font for the note"
msgstr "Seleziona un font per nota"
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:242
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:247
msgid "Pick a font for the sticky note"
msgstr "Scegli un font per la nota"
@@ -2710,9 +2746,16 @@ msgstr "Indica se chiedere conferma quando si elimina una nota"
msgid "Empty notes are always deleted without confirmation."
msgstr "Le note vuote vengono sempre eliminate senza conferma."
-#: stickynotes/stickynotes_applet.c:34
-msgid "_New Note"
-msgstr "_Nuova Nota"
+#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:70
+msgid "Whether to hide all notes when click the icon"
+msgstr "Indica se nascondere tutte le note quando si fa clic sull'icona"
+
+#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:71
+msgid ""
+"If this option is disabled, the note is not hidden when the icon is clicked."
+msgstr ""
+"Se questa opzione è disabilitata, la nota non viene nascosta quando si fa "
+"clic sull'icona"
#: stickynotes/stickynotes_applet.c:37
msgid "Hi_de Notes"
@@ -2726,7 +2769,7 @@ msgstr "El_imina le note"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "B_locca le note"
-#: stickynotes/stickynotes_applet.c:607
+#: stickynotes/stickynotes_applet.c:619
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
@@ -2734,15 +2777,15 @@ msgstr[0] "%d nota"
msgstr[1] "%d note"
msgstr[2] "%d note"
-#: stickynotes/stickynotes_applet.c:613
+#: stickynotes/stickynotes_applet.c:625
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Mostra le note adesive"
-#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:423
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:444
msgid "About Sticky Notes"
msgstr "Informazioni su Sticky Notes"
-#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:425
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:446
msgid ""
"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n"
"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n"
@@ -2752,21 +2795,21 @@ msgstr ""
"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n"
"Copyright © 2012-2021 Gli sviluppatori di MATE"
-#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:428
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:449
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Note adesive per l'ambiente desktop MATE"
-#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Timer Factory"
msgstr "Timer Factory"
-#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
+#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
-#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:282
+#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:292 timerapplet/src/timerapplet.c:410
msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
msgstr "Avvia un timer e ricevi una notifica quando scade il tempo"
@@ -2814,37 +2857,37 @@ msgstr "Mostra le notifiche _popup"
msgid "Show _dialog"
msgstr "Mostra il la finestra di _dialogo"
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:83
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:84
msgid "_Start timer"
msgstr "Avvia il timer"
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:84
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:85
msgid "P_ause timer"
msgstr "P_ausa il ti_mer"
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:85
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:86
msgid "S_top timer"
msgstr "_Ferma il timer"
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:86
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:87
msgid "R_eset"
msgstr "R_eimposta"
#. Translators: %s is a placeholder for the timer name, 'Timer' by default
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:153
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:160
#, c-format
msgid "Finished %s"
msgstr "Terminato %s"
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:161 timerapplet/src/timerapplet.c:173
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:170 timerapplet/src/timerapplet.c:182
msgid "Timer finished!"
msgstr "Conteggio completato!"
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:277
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:287
msgid "About Timer Applet"
msgstr "Informazioni su Timer Applet"
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:279
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:289
msgid ""
"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright © 2015-2021 MATE developers"
@@ -2852,24 +2895,33 @@ msgstr ""
"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright © 2015-2021 Gli sviluppatori di MATE"
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:369
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:386 timerapplet/src/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr "Timer Applet"
-#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
-#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: trashapplet/data/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: trashapplet/data/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Trash Applet Factory"
msgstr "Trash Applet Factory"
-#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
+#: trashapplet/data/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"
-#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: trashapplet/data/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "Go to Trash"
msgstr "Vai al Cestino"
-#: trashapplet/src/trashapplet.c:68 trashapplet/src/trash-empty.c:341
+#: trashapplet/data/trashapplet-empty-progress.ui:13
+#: trashapplet/data/trashapplet-empty-progress.ui:62
+msgid "Emptying the Trash"
+msgstr "Svuotamento del Cestino"
+
+#: trashapplet/data/trashapplet-empty-progress.ui:83
+msgid "From:"
+msgstr "Da:"
+
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:68 trashapplet/src/trash-empty.c:338
msgid "_Empty Trash"
msgstr "S_vuota il Cestino"
@@ -2877,7 +2929,7 @@ msgstr "S_vuota il Cestino"
msgid "_Open Trash"
msgstr "Apri il Cestino"
-#: trashapplet/src/trashapplet.c:127
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:130
#, c-format
msgid "%d Item in Trash"
msgid_plural "%d Items in Trash"
@@ -2889,7 +2941,7 @@ msgstr[2] "%d oggetti nel Cestino"
msgid "No Items in Trash"
msgstr "Nessun oggetto nel Cestino"
-#: trashapplet/src/trashapplet.c:374
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:375
#, c-format
msgid ""
"Error while spawning caja:\n"
@@ -2937,7 +2989,7 @@ msgstr ""
"Non è possibile spostare alcuni oggetti nel cestino: si vuole eliminare "
"questi oggetti immediatamente?"
-#: trashapplet/src/trashapplet.c:620
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:627 trashapplet/src/trashapplet.c:647
msgid "Trash Applet"
msgstr "Applet cestino"
@@ -2953,11 +3005,11 @@ msgstr "Rimozione oggetto %s di %s"
msgid "Removing: %s"
msgstr "Rimozione: %s"
-#: trashapplet/src/trash-empty.c:321
+#: trashapplet/src/trash-empty.c:318
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Svuotare il cestino da tutti gli oggetti presenti?"
-#: trashapplet/src/trash-empty.c:328
+#: trashapplet/src/trash-empty.c:325
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -2965,12 +3017,3 @@ msgstr ""
"Scegliendo di svuotare il cestino, tutti gli oggetti in esso contenuti "
"saranno definitivamente perduti. Si noti che è anche possibile eliminarli "
"uno per volta."
-
-#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:13
-#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:62
-msgid "Emptying the Trash"
-msgstr "Svuotamento del Cestino"
-
-#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:83
-msgid "From:"
-msgstr "Da:"