summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po2284
1 files changed, 1261 insertions, 1023 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 965df14a..826f468f 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -4,59 +4,80 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2020
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
-# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2020
+# 1763f4a4329a2376c933c5e919a36cbc_341ca53 <1f851310383599d03339229d772e1290_119292>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Junghee Lee <[email protected]>, 2021
+# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-applets 1.24.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-applets 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-25 09:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-02 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n"
-"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: accessx-status/applet.c:86 charpick/charpick.c:570 geyes/geyes.c:166
-#: mateweather/mateweather-about.c:41 multiload/main.c:48
-#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367
+#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+msgid "AccessX Status Applet Factory"
+msgstr "AccessX 상태 애플릿 팩토리"
+
+#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
+msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory"
+msgstr "키보드 접근성 상태 애플릿 팩토리"
+
+#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: accessx-status/src/applet.c:1671
+msgid "Keyboard Accessibility Status"
+msgstr "키보드 접근성 상태"
+
+#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
+msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
+msgstr "키보드 접근성 기능의 상태를 보여줍니다"
+
+#: accessx-status/src/applet.c:100 charpick/charpick.c:620
+#: geyes/src/geyes.c:191 mateweather/src/mateweather-about.c:41
+#: multiload/src/main.c:48 stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:432
msgid "Sun GNOME Documentation Team <[email protected]>"
-msgstr "Sun GNOME 문서 팀 <[email protected]>"
-
-#: accessx-status/applet.c:87 battstat/battstat_applet.c:819
-#: charpick/charpick.c:571 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:448
-#: drivemount/drivemount.c:109 geyes/geyes.c:167
-#: mateweather/mateweather-about.c:43 multiload/main.c:49
-#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368
-#: trashapplet/src/trashapplet.c:421
+msgstr "Sun GNOME 문서화 팀 <[email protected]>"
+
+#: accessx-status/src/applet.c:101 battstat/battstat_applet.c:827
+#: charpick/charpick.c:621 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:463
+#: drivemount/src/drivemount.c:107 geyes/src/geyes.c:192
+#: mateweather/src/mateweather-about.c:43 multiload/src/main.c:49
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:433
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:417
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "MATE 문서 팀"
+msgstr "MATE 문서화 팀"
-#: accessx-status/applet.c:98
+#: accessx-status/src/applet.c:112
msgid "About AccessX Status"
msgstr "AccessX Status 소개"
-#: accessx-status/applet.c:100
+#: accessx-status/src/applet.c:114
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "AccessX 기능의 상태를 보여줍니다(예를 들어 변경 키 고정(latched modifiers))"
-#: accessx-status/applet.c:101
+#: accessx-status/src/applet.c:115
msgid ""
"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-
-#: accessx-status/applet.c:105 battstat/battstat_applet.c:844
-#: charpick/charpick.c:591 command/command.c:131
-#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:472 drivemount/drivemount.c:127
-#: geyes/geyes.c:186 mateweather/mateweather-about.c:61 multiload/main.c:69
-#: netspeed/src/netspeed.c:821 stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388
-#: timerapplet/timerapplet.c:282 trashapplet/src/trashapplet.c:442
+"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+
+#: accessx-status/src/applet.c:119 battstat/battstat_applet.c:852
+#: charpick/charpick.c:641 command/src/command.c:167
+#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:487 drivemount/src/drivemount.c:125
+#: geyes/src/geyes.c:211 mateweather/src/mateweather-about.c:61
+#: multiload/src/main.c:69 netspeed/src/netspeed.c:1058
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:453
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:293 trashapplet/src/trashapplet.c:438
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Elex https://launchpad.net/~mysticzizone\n"
@@ -64,105 +85,93 @@ msgstr ""
"Yoo Duk Nam https://launchpad.net/~yoo2001818\n"
"onlyeriko https://launchpad.net/~onlyeriko\n"
"Seong-ho Cho <[email protected]>\n"
+"JungHee Lee <[email protected]>\n"
"MATE Desktop Environment Team <https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/>"
-#: accessx-status/applet.c:124
+#: accessx-status/src/applet.c:143
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "도움말 보기 프로그램을 실행하는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: accessx-status/applet.c:152
+#: accessx-status/src/applet.c:175
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr "키보드 설정 대화창 열기"
-#: accessx-status/applet.c:167
+#: accessx-status/src/applet.c:198
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "키보드 기본 설정 대화 상자를 실행하는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: accessx-status/applet.c:182
+#: accessx-status/src/applet.c:217
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "키보드 접근성 기본 설정(_K)"
-#: accessx-status/applet.c:183 battstat/battstat_applet.c:63
-#: charpick/charpick.c:668 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119
-#: drivemount/drivemount.c:165 geyes/geyes.c:359
-#: mateweather/mateweather-applet.c:117 multiload/main.c:485
-#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:33
+#: accessx-status/src/applet.c:219 battstat/battstat_applet.c:62
+#: battstat/battstat-preferences.ui:37 charpick/charpick.c:727
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:31 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119
+#: drivemount/src/drivemount.c:163 geyes/data/themes.ui:35
+#: geyes/src/geyes.c:380 mateweather/src/mateweather-applet.c:118
+#: multiload/data/properties.ui:67 multiload/src/main.c:469
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:31
+#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:33
#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:51
#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:37
#: stickynotes/stickynotes_applet.c:46 trashapplet/src/trashapplet.c:74
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H)"
-#: accessx-status/applet.c:184 battstat/battstat_applet.c:66
-#: charpick/charpick.c:671 command/command.c:87
-#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 drivemount/drivemount.c:168
-#: geyes/geyes.c:362 mateweather/mateweather-applet.c:120 multiload/main.c:488
-#: stickynotes/stickynotes_applet.c:49 timerapplet/timerapplet.c:88
-#: trashapplet/src/trashapplet.c:77
+#: accessx-status/src/applet.c:221 battstat/battstat_applet.c:65
+#: charpick/charpick.c:730 command/src/command.c:87
+#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 drivemount/src/drivemount.c:166
+#: geyes/src/geyes.c:382 mateweather/src/mateweather-applet.c:121
+#: multiload/src/main.c:472 stickynotes/stickynotes_applet.c:49
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:89 trashapplet/src/trashapplet.c:77
msgid "_About"
msgstr "정보(_A)"
-#: accessx-status/applet.c:503 accessx-status/applet.c:557
+#: accessx-status/src/applet.c:570 accessx-status/src/applet.c:639
msgid "a"
msgstr "a"
-#: accessx-status/applet.c:1042 accessx-status/applet.c:1108
-#: accessx-status/applet.c:1193 accessx-status/applet.c:1387
+#: accessx-status/src/applet.c:1241 accessx-status/src/applet.c:1320
+#: accessx-status/src/applet.c:1443 accessx-status/src/applet.c:1674
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX 상태"
-#: accessx-status/applet.c:1043 accessx-status/applet.c:1194
+#: accessx-status/src/applet.c:1243 accessx-status/src/applet.c:1445
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "접근성 기능을 사용할 때 키보드 상태를 보여줍니다."
-#: accessx-status/applet.c:1077
+#: accessx-status/src/applet.c:1279
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB 확장 기능을 켜지 않았습니다"
-#: accessx-status/applet.c:1082
+#: accessx-status/src/applet.c:1284
msgid "Unknown error"
msgstr "알 수 없는 오류"
-#: accessx-status/applet.c:1086
+#: accessx-status/src/applet.c:1292
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "오류: %s"
-#: accessx-status/applet.c:1384
-#: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
-msgid "Keyboard Accessibility Status"
-msgstr "키보드 접근성 상태"
-
-#: accessx-status/applet.c:1388
+#: accessx-status/src/applet.c:1676
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "키보드 접근성 기능의 현재 상태를 보여줍니다"
-#: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
-msgid "AccessX Status Applet Factory"
-msgstr "AccessX 상태 애플릿 팩토리"
-
-#: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
-msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory"
-msgstr "키보드 접근성 상태 애플릿 팩토리"
-
-#: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
-msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
-msgstr "키보드 접근성 기능의 상태를 보여줍니다"
-
-#: battstat/battstat_applet.c:60 charpick/charpick.c:665 command/command.c:86
-#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:116 geyes/geyes.c:356
-#: mateweather/mateweather-applet.c:114 multiload/main.c:479
-#: stickynotes/stickynotes_applet.c:43 timerapplet/timerapplet.c:87
+#: battstat/battstat_applet.c:59 charpick/charpick.c:724
+#: command/src/command.c:86 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:116
+#: geyes/src/geyes.c:378 mateweather/src/mateweather-applet.c:115
+#: multiload/src/main.c:463 stickynotes/stickynotes_applet.c:43
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:88
msgid "_Preferences"
msgstr "기본 설정(_P)"
-#: battstat/battstat_applet.c:71
+#: battstat/battstat_applet.c:70
msgid "System is running on AC power"
msgstr "시스템이 AC 전원으로 동작 중입니다"
-#: battstat/battstat_applet.c:72
+#: battstat/battstat_applet.c:71
msgid "System is running on battery power"
msgstr "시스템이 배터리 전원으로 동작 중입니다"
@@ -181,25 +190,25 @@ msgstr "남은 시간 알 수 없음 (%d%%)"
msgid "Unknown time (%d%%) until charged"
msgstr "충전 완료까지 시간 알 수 없음 (%d%%)"
-#: battstat/battstat_applet.c:185
+#: battstat/battstat_applet.c:184
#, c-format
msgid "%d minute (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
msgstr[0] "%d 분 (%d%%) 남음"
-#: battstat/battstat_applet.c:190
+#: battstat/battstat_applet.c:189
#, c-format
msgid "%d minute until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
msgstr[0] "충전 완료까지 %d분 (%d%%)"
-#: battstat/battstat_applet.c:196
+#: battstat/battstat_applet.c:195
#, c-format
msgid "%d hour (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining"
msgstr[0] "%d 시간 (%d%%) 남음"
-#: battstat/battstat_applet.c:201
+#: battstat/battstat_applet.c:200
#, c-format
msgid "%d hour until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)"
@@ -229,11 +238,11 @@ msgstr "충전 완료까지: %d%s %d%s (%d%%)"
msgid "Battery Monitor"
msgstr "배터리 정보"
-#: battstat/battstat_applet.c:240 battstat/battstat_applet.c:300
+#: battstat/battstat_applet.c:239 battstat/battstat_applet.c:297
msgid "Your battery is now fully recharged"
msgstr "배터리가 완전히 충전되었습니다"
-#: battstat/battstat_applet.c:275 battstat/battstat_applet.c:432
+#: battstat/battstat_applet.c:273 battstat/battstat_applet.c:430
msgid "Battery Notice"
msgstr "배터리 알림"
@@ -242,7 +251,7 @@ msgstr "배터리 알림"
msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining."
msgstr "전체 배터리 용량에서 %d%%가 남아 있습니다."
-#: battstat/battstat_applet.c:383
+#: battstat/battstat_applet.c:382
#, c-format
msgid ""
"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
@@ -260,7 +269,7 @@ msgstr ""
" • 노트북 컴퓨터를 외부 전원에 연결하거나,\n"
" • 열려 있는 문서를 저장하고 노트북 컴퓨터의 전원을 끄십시오."
-#: battstat/battstat_applet.c:403
+#: battstat/battstat_applet.c:402
msgid ""
"To avoid losing your work:\n"
" • suspend your laptop to save power,\n"
@@ -272,101 +281,122 @@ msgstr ""
" • 노트북 컴퓨터를 외부 전원에 연결하거나,\n"
" • 열려 있는 문서를 저장하고 노트북 컴퓨터의 전원을 끄십시오."
-#: battstat/battstat_applet.c:411
+#: battstat/battstat_applet.c:408
msgid "Your battery is running low"
msgstr "배터리 충전량이 떨어지고 있습니다"
-#: battstat/battstat_applet.c:508
+#: battstat/battstat_applet.c:510
msgid "No battery present"
msgstr "배터리 없음"
-#: battstat/battstat_applet.c:511
+#: battstat/battstat_applet.c:513
msgid "Battery status unknown"
msgstr "배터리 상태 알 수 없음"
-#: battstat/battstat_applet.c:540
+#: battstat/battstat_applet.c:543
msgid "N/A"
msgstr "없음"
-#: battstat/battstat_applet.c:783 drivemount/drivemount.c:153
-#: geyes/geyes.c:344 geyes/themes.c:223 mateweather/mateweather-applet.c:63
-#: mateweather/mateweather-pref.c:745
-#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
-#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540
-#: trashapplet/src/trashapplet.c:399
+#: battstat/battstat_applet.c:791 drivemount/src/drivemount.c:151
+#: geyes/src/geyes.c:364 geyes/src/themes.c:226
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:63
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:774
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:404
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:640
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:396
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "도움말을 보여주는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: battstat/battstat_applet.c:824
+#: battstat/battstat_applet.c:832
msgid "This utility shows the status of your laptop battery."
msgstr "이 유틸리티는 랩탑 배터리의 상태를 보여 줍니다."
-#: battstat/battstat_applet.c:826
+#: battstat/battstat_applet.c:834
msgid "upower backend enabled."
msgstr "upower 백엔드를 활성화했습니다."
-#: battstat/battstat_applet.c:827
+#: battstat/battstat_applet.c:835
msgid "Legacy backend enabled."
msgstr "레거시 백엔드 사용."
-#: battstat/battstat_applet.c:836
+#: battstat/battstat_applet.c:844
msgid "About Battery Charge Monitor"
-msgstr "배터리 충전 정보 소개"
+msgstr "배터리 충전 모니터 정보"
-#: battstat/battstat_applet.c:838
+#: battstat/battstat_applet.c:846
msgid ""
"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n"
"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n"
+"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
-#: battstat/battstat_applet.c:1114 battstat/battstat_applet.c:1164
-#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
+#: battstat/battstat_applet.c:1134 battstat/battstat_applet.c:1190
+#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Battery Charge Monitor"
-msgstr "배터리 충전 정보"
+msgstr "배터리 충전 모니터"
-#: battstat/battstat_applet.c:1165
-#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: battstat/battstat_applet.c:1192
+#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "Monitor a laptop's remaining power"
msgstr "랩탑의 남은 전력량을 봅니다"
-#: battstat/battstat_applet.ui:14
+#: battstat/battstat-preferences.ui:23
msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
-msgstr "배터리 정보 기본 설정"
+msgstr "배터리 충전 모니터 기본 설정"
-#: battstat/battstat_applet.ui:33
-msgid "Appearance"
-msgstr "모양"
+#: battstat/battstat-preferences.ui:53 command/data/command-preferences.ui:39
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:47 geyes/data/themes.ui:51
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:45 multiload/data/properties.ui:83
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:47
+#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:49
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:68
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:54
+#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:41
+msgid "_Close"
+msgstr "닫기(_C)"
-#: battstat/battstat_applet.ui:68
+#: battstat/battstat-preferences.ui:102
msgid "_Show time/percentage:"
msgstr "시간/퍼센트 표시(_S):"
-#: battstat/battstat_applet.ui:102
+#: battstat/battstat-preferences.ui:125
msgid "Show _time remaining"
msgstr "남은 시간 표시(_T)"
-#: battstat/battstat_applet.ui:117
+#: battstat/battstat-preferences.ui:143
msgid "Show _percentage remaining"
msgstr "남은 퍼센트 표시(_P)"
-#: battstat/battstat_applet.ui:175
-msgid "Notifications"
-msgstr "알림"
+#: battstat/battstat-preferences.ui:175
+msgid "Appearance"
+msgstr "모양"
-#. TRANSLATOR: This is the beginning of the sentence 'Warn when battery charge
-#. drops to: [XX] percent/minutes remaining'
-#: battstat/battstat_applet.ui:206
+#: battstat/battstat-preferences.ui:214
msgid "_Warn when battery charge drops to:"
msgstr "배터리 충전량이 다음까지 떨어지면 경고(_W):"
-#: battstat/battstat_applet.ui:262
+#: battstat/battstat-preferences.ui:255
+msgid "Percent"
+msgstr "퍼센트"
+
+#: battstat/battstat-preferences.ui:256
+msgid "Minutes Remaining"
+msgstr "분 남았을 때"
+
+#: battstat/battstat-preferences.ui:282
msgid "_Notify when battery is fully recharged"
msgstr "배터리가 완전히 충전되면 알림(_N)"
-#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
+#: battstat/battstat-preferences.ui:305
+msgid "Notifications"
+msgstr "알림"
+
#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Battstat Factory"
msgstr "배터리 상태 팩토리"
@@ -422,14 +452,6 @@ msgstr "시간/퍼센트 레이블 보기"
msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining."
msgstr "0이면 레이블이 없고, 1이면 퍼센트이고, 2이면 남은 시간."
-#: battstat/properties.c:237
-msgid "Percent"
-msgstr "퍼센트"
-
-#: battstat/properties.c:243
-msgid "Minutes Remaining"
-msgstr "분 남았을 때"
-
#: battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.desktop.in:3
msgid "Battery Status Utility"
msgstr "배터리 상태 유틸리티"
@@ -442,53 +464,55 @@ msgstr "배터리 전력이 부족합니다"
msgid "Battery fully re-charged"
msgstr "배터리가 완전히 충전되었습니다!"
-#: charpick/charpick.c:403
+#: charpick/charpick.c:411
msgid "Available palettes"
msgstr "사용 가능한 팔레트"
-#: charpick/charpick.c:452
+#: charpick/charpick.c:464
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "\"%s\" 입력"
-#: charpick/charpick.c:455
+#: charpick/charpick.c:467
msgid "Insert special character"
msgstr "특수 문자 입력"
-#: charpick/charpick.c:459
+#: charpick/charpick.c:471
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "특수 문자 %s 입력"
-#: charpick/charpick.c:582
+#: charpick/charpick.c:632
msgid "About Character Palette"
msgstr "문자 팔레트 소개"
-#: charpick/charpick.c:584
+#: charpick/charpick.c:634
msgid ""
"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n"
+"Copyright © 2012-2021 GNOME developers"
-#: charpick/charpick.c:586
+#: charpick/charpick.c:636
msgid ""
"MATE Panel applet for selecting strange characters that are not on the "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr ""
-#: charpick/charpick.c:694 charpick/charpick.c:708
-#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
-#: charpick/properties.c:451
+#: charpick/charpick.c:754 charpick/charpick.c:768
+#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: charpick/properties.c:452
msgid "Character Palette"
msgstr "문자 팔레트"
-#: charpick/charpick.c:694
-#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: charpick/charpick.c:754
+#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "Insert characters"
msgstr "문자 입력"
-#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Charpicker Applet Factory"
msgstr "문자선택 애플릿 팩토리"
@@ -503,7 +527,7 @@ msgid ""
msgstr "애플릿이 마지막으로 사용되었을 때 선택한 스트링. 애플릿을 시작할 때 이 스트링이 보여집니다."
#: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:10
-#: charpick/properties.c:378
+#: charpick/properties.c:370
msgid "List of available palettes"
msgstr "사용 가능한 팔레트 목록"
@@ -515,208 +539,207 @@ msgstr "사용 가능한 팔레트가 들어 있는 스트링 목록."
msgid "_Edit"
msgstr "편집(_E)"
-#: charpick/properties.c:116
+#: charpick/properties.c:94
msgid "_Palette:"
msgstr "팔레트(_P):"
-#: charpick/properties.c:124
+#: charpick/properties.c:102
msgid "Palette entry"
msgstr "팔레트 입력란"
-#: charpick/properties.c:125
+#: charpick/properties.c:103
msgid "Modify a palette by adding or removing characters"
msgstr "문자를 더하거나 지워서 팔레트를 바꿉니다"
-#: charpick/properties.c:239
+#: charpick/properties.c:227
msgid "Add Palette"
msgstr "팔레트 추가"
-#: charpick/properties.c:276
+#: charpick/properties.c:263
msgid "Edit Palette"
msgstr "팔레트 편집"
-#: charpick/properties.c:377
+#: charpick/properties.c:369
msgid "Palettes list"
msgstr "팔레트 목록"
-#: charpick/properties.c:456
+#: charpick/properties.c:457
msgid "_Palettes:"
msgstr "팔레트(_P):"
-#: charpick/properties.c:478
+#: charpick/properties.c:480
msgid "Add button"
-msgstr "추가 단추"
+msgstr "추가 버튼"
-#: charpick/properties.c:479
+#: charpick/properties.c:481
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "새 팔레트를 추가하려면 누르십시오"
-#: charpick/properties.c:491
+#: charpick/properties.c:495
msgid "Edit button"
-msgstr "편집 단추"
+msgstr "편집 버튼"
-#: charpick/properties.c:492
+#: charpick/properties.c:496
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "선택한 팔레트를 편집하려면 클릭하십시오"
-#: charpick/properties.c:504
+#: charpick/properties.c:510
msgid "Delete button"
-msgstr "삭제 단추"
+msgstr "삭제 버튼"
-#: charpick/properties.c:505
+#: charpick/properties.c:511
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "선택한 팔레트를 삭제하려면 클릭하십시오"
-#: charpick/properties.c:556
+#: charpick/properties.c:565
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "문자 팔레트 기본 설정"
-#: command/command.c:125
-msgid "About Command Applet"
-msgstr "명령 애플릿 소개"
-
-#: command/command.c:127
-msgid ""
-"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
-"Copyright © 2015-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: command/command.c:130
-#: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
-msgid "Shows the output of a command"
-msgstr "명령 출력을 표시합니다"
-
-#: command/command.c:408
-msgid "Command Applet"
-msgstr "명령 애플릿"
-
-#: command/command-preferences.ui:25
+#: command/data/command-preferences.ui:25
msgid "Command Applet Preferences"
msgstr "명령 애플릿 기본 설정"
-#: command/command-preferences.ui:39 netspeed/src/netspeed-preferences.ui:49
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:68
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:54
-#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:41
-msgid "_Close"
-msgstr "닫기(_C)"
-
-#: command/command-preferences.ui:77
+#: command/data/command-preferences.ui:77
msgid "C_ommand:"
msgstr "명령(_O):"
-#: command/command-preferences.ui:91
+#: command/data/command-preferences.ui:91
msgid "_Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: command/command-preferences.ui:105
+#: command/data/command-preferences.ui:105
msgid "Maximum _width (chars):"
msgstr ""
-#: command/command-preferences.ui:161
+#: command/data/command-preferences.ui:161
msgid "_Show icon"
msgstr ""
-#: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
-#: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Command Factory"
msgstr "명령어 팩토리"
-#: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
+#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Command"
msgstr "명령어"
-#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:5
+#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
+#: command/src/command.c:166 command/src/command.c:485
+msgid "Shows the output of a command"
+msgstr "명령 출력을 표시합니다"
+
+#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:5
msgid "Command to execute"
msgstr "실행할 명령"
-#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:6
+#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:6
msgid "Command/script to execute to get the output"
msgstr "출력을 보기위해 실행할 명령/스크립트"
-#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:10
+#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:10
msgid "Interval for the command"
msgstr "명령 주기"
-#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:11
+#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:11
msgid "Interval to execute the command (in seconds)"
msgstr "명령을 실행할 주기입니다(초)"
-#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:15
+#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:15
msgid "Width of output"
msgstr "출력 폭"
-#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:16
+#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:16
msgid "Number of characters to display"
msgstr "표시할 문자 개수"
-#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:20
-#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:20
+#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:20
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:25
msgid "Show icon"
msgstr "아이콘 표시"
-#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:21
+#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:21
msgid "If applet icon is shown or not"
msgstr "애플릿 아이콘 표시"
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:7
-msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
-msgstr "CPU 주파수 정보 기본 설정"
+#: command/src/command.c:161
+msgid "About Command Applet"
+msgstr "명령 애플릿 소개"
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:28
-msgid "Monitor Settings"
-msgstr "정보 표시 설정"
+#: command/src/command.c:163
+msgid ""
+"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright © 2015-2021 MATE developers"
+msgstr ""
+"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright © 2015-2021 MATE developers"
+
+#: command/src/command.c:422
+msgid "Command Applet"
+msgstr "명령 애플릿"
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:60
+#: command/src/command.c:483
+msgid "Command applet"
+msgstr ""
+
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:18
+msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
+msgstr "CPU 주파수 모니터 기본 설정"
+
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:97
msgid "_Monitored CPU:"
msgstr "살펴 볼 CPU(_M):"
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:102
-msgid "Display Settings"
-msgstr "표시 설정"
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:127
+msgid "Monitor Settings"
+msgstr "정보 표시 설정"
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:138
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:168
msgid "_Appearance:"
msgstr "모양(_A):"
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:163
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:199
msgid "Show CPU frequency as _frequency"
msgstr "CPU 주파수을 주파수로 표시(_F)"
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:181
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:216
msgid "Show frequency _units"
msgstr "주파수 단위 표시(_U)"
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:197
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:233
msgid "Show CPU frequency as _percentage"
msgstr "CPU 주파수을 퍼센트로 표시(_P)"
-#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
-#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
-#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:794 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:849
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:256
+msgid "Display Settings"
+msgstr "표시 설정"
+
+#: cpufreq/data/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: cpufreq/data/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:791 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:847
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor"
msgstr "CPU 주파수 스케일링 정보"
-#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
-#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: cpufreq/data/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
+#: cpufreq/data/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling"
msgstr "CPU 주파수 스케일링을 봅니다"
-#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:6
+#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:6
msgid "CPU to Monitor"
msgstr "살펴 볼 CPU"
-#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:7
+#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:7
msgid ""
"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to "
"change it."
msgstr "살펴 볼 CPU 설정. CPU가 한 개일 경우 설정할 필요 없습니다."
-#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:11
+#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:11
msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr "CPU 사용량을 표시할 모드"
-#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:12
+#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:12
msgid ""
"A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show "
"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in"
@@ -725,47 +748,49 @@ msgstr ""
"값이 0이면 애플릿을 그래픽 모드로 표시하고 (픽스맵만), 1이면 애플릿을 텍스트 모드로 표시하고 (픽스맵 표시 안 함), 2이면 "
"애플릿을 그래픽 및 텍스트 모드로 표시합니다."
-#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:16
+#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:16
msgid "The type of text to display (if the text is enabled)."
msgstr "표시할 텍스트의 종류 (텍스트를 사용하는 경우)."
-#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:17
+#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:17
msgid ""
"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr "값이 0이면 CPU 주파수를 표시하고, 1이면 주파수와 단위를 표시하고, 2이면 주파수 대신에 퍼센트를 표시합니다."
-#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:431 cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:358
+#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:446 cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:363
msgid "Could not open help document"
msgstr "도움말 문서를 열 수 없습니다"
-#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:463
+#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:478
msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor"
msgstr "CPU 주파수 스케일링 정보 소개"
-#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:465
+#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:480
msgid ""
"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
-#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:467
+#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:482
msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
msgstr "이 유틸리티는 CPU 주파수 스케일링을 표시합니다."
-#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:850
+#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:848
msgid "This utility shows the current CPU Frequency"
msgstr "이 유틸리티는 현재 CPU 주파수을 표시합니다."
-#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:493
+#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:503
msgid "Graphic"
msgstr "그래픽"
-#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:498
+#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:508
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
-#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:503
+#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:513
msgid "Graphic and Text"
msgstr "그래픽 및 텍스트"
@@ -773,11 +798,11 @@ msgstr "그래픽 및 텍스트"
msgid "Frequency Scaling Unsupported"
msgstr "주파수 스케일링을 지원하지 않습니다"
-#: cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:59
+#: cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:55
msgid "CPU frequency scaling unsupported"
msgstr "CPU 주파수 스케일링을 지원하지 않습니다"
-#: cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:60
+#: cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:56
msgid ""
"You will not be able to modify the frequency of your machine. Your machine "
"may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling."
@@ -791,919 +816,1026 @@ msgstr "CPU 주파수 스케일링 바꾸기"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "CPU 주파수 스케일링을 바꾸려면 권한이 필요합니다."
-#: drivemount/drive-button.c:277
+#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+msgid "Drive Mount Applet Factory"
+msgstr "드라이브 마운트 애플릿 팩토리"
+
+#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
+msgid "Factory for drive mount applet"
+msgstr "드라이브 마운트 애플릿을 위한 팩토리"
+
+#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: drivemount/src/drivemount.c:183 drivemount/src/drivemount.c:218
+msgid "Disk Mounter"
+msgstr "디스크 마운트"
+
+#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
+msgid "Mount local disks and devices"
+msgstr "로컬 디스크와 장치를 마운트합니다"
+
+#: drivemount/src/drive-button.c:281
msgid "nothing to mount"
msgstr ""
-#: drivemount/drive-button.c:310 drivemount/drive-button.c:324
+#: drivemount/src/drive-button.c:314 drivemount/src/drive-button.c:328
msgid "(mounted)"
msgstr "(마운트함)"
-#: drivemount/drive-button.c:317
+#: drivemount/src/drive-button.c:321
msgid "(not mounted)"
msgstr "(마운트하지 않음)"
-#: drivemount/drive-button.c:589
+#: drivemount/src/drive-button.c:598
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr " Caja를 실행할 수 없습니다"
-#: drivemount/drive-button.c:913
+#: drivemount/src/drive-button.c:939
msgid "_Play DVD"
msgstr "DVD 재생(_P)"
-#: drivemount/drive-button.c:917
+#: drivemount/src/drive-button.c:943
msgid "_Play CD"
msgstr "CD 재생(_P)"
-#: drivemount/drive-button.c:920
+#: drivemount/src/drive-button.c:946
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "%s 열기(_O)"
-#: drivemount/drive-button.c:928
+#: drivemount/src/drive-button.c:954
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "%s 마운트 해제(_M)"
-#: drivemount/drive-button.c:934
+#: drivemount/src/drive-button.c:960
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "%s 마운트(_M)"
-#: drivemount/drive-button.c:942
+#: drivemount/src/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "%s 꺼내기(_E)"
-#: drivemount/drivemount.c:120
+#: drivemount/src/drivemount.c:118
msgid "About Disk Mounter"
msgstr "디스크 마운터 소개"
-#: drivemount/drivemount.c:122
+#: drivemount/src/drivemount.c:120
msgid ""
"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
-#: drivemount/drivemount.c:124
+#: drivemount/src/drivemount.c:122
msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes."
msgstr "블록 볼륨을 마운트하고 마운트 해제하는 데 쓰이는 애플릿."
-#: drivemount/drivemount.c:185 drivemount/drivemount.c:220
-#: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
-msgid "Disk Mounter"
-msgstr "디스크 마운트"
-
-#: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
-msgid "Drive Mount Applet Factory"
-msgstr "드라이브 마운트 애플릿 팩토리"
-
-#: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
-msgid "Factory for drive mount applet"
-msgstr "드라이브 마운트 애플릿을 위한 팩토리"
-
-#: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
-msgid "Mount local disks and devices"
-msgstr "로컬 디스크와 장치를 마운트합니다"
-
-#: geyes/geyes.c:178
-msgid "About Eyes"
-msgstr "눈동자 소개"
-
-#: geyes/geyes.c:180
-msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
-msgstr "마테 패널용 단순한 눈동자 두 개. 마우스를 따라 다닙니다."
-
-#: geyes/geyes.c:182
-msgid ""
-"Copyright © 1999 Dave Camp\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
+#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
+msgid "Eyes Applet Factory"
+msgstr "아이즈 애플릿 팩토리"
-#: geyes/geyes.c:389 geyes/geyes.c:419 geyes/geyes.c:421
-#: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
+#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: geyes/src/geyes.c:411 geyes/src/geyes.c:441 geyes/src/geyes.c:443
msgid "Eyes"
msgstr "눈동자"
-#: geyes/geyes.c:422
-msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
-msgstr "마우스 포인터가 있는 방향을 바라보는 눈동자"
-
-#: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
-#: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
-msgid "Eyes Applet Factory"
-msgstr "아이즈 애플릿 팩토리"
-
-#: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "A set of eyeballs for your panel"
msgstr "패널 위의 눈동자"
-#: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:5
-#: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:6
+#: geyes/data/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:5
+#: geyes/data/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:6
msgid "Directory in which the theme is located"
msgstr "테마가 들어 있는 디렉터리"
-#: geyes/themes.c:129
-msgid "Can not launch the eyes applet."
-msgstr "눈동자 애플릿을 실행할 수 없습니다."
-
-#: geyes/themes.c:130
-msgid "There was a fatal error while trying to load the theme."
-msgstr "테마를 읽어들이는 데 치명적인 오류가 발생했습니다."
-
-#: geyes/themes.c:282
+#: geyes/data/themes.ui:18
msgid "Eyes Preferences"
msgstr "아이즈 설정"
-#: geyes/themes.c:315
+#: geyes/data/themes.ui:100
+msgid "_Select a theme:"
+msgstr "테마 선택(_S):"
+
+#: geyes/data/themes.ui:148
msgid "Themes"
msgstr "테마"
-#: geyes/themes.c:336
-msgid "_Select a theme:"
-msgstr "테마 선택(_S):"
+#: geyes/src/geyes.c:203
+msgid "About Eyes"
+msgstr "눈동자 소개"
-#: mateweather/mateweather-about.c:54
-msgid "About Weather Report"
-msgstr "날씨 알림 소개"
+#: geyes/src/geyes.c:205
+msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
+msgstr "MATE 패널용 단순한 눈동자 두 개. 마우스를 따라 다닙니다."
-#: mateweather/mateweather-about.c:56
+#: geyes/src/geyes.c:207
msgid ""
-"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 1999 Dave Camp\n"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 1999 Dave Camp\n"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
-#: mateweather/mateweather-about.c:58
-msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
-msgstr "지역의 날씨 상태를 표시하는 패널 애플릿."
-
-#: mateweather/mateweather-applet.c:108
-msgid "_Details"
-msgstr "설정(_D)"
-
-#: mateweather/mateweather-applet.c:111 mateweather/mateweather-dialog.c:183
-msgid "_Update"
-msgstr "업데이트(_U)"
-
-#: mateweather/mateweather-applet.c:345
-#: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
-msgid "Weather Report"
-msgstr "날씨 알림"
-
-#: mateweather/mateweather-applet.c:360 mateweather/mateweather-applet.c:364
-msgid "MATE Weather"
-msgstr "마테 날씨"
-
-#: mateweather/mateweather-applet.c:463
-msgid "Weather Forecast"
-msgstr "날씨 예보"
+#: geyes/src/geyes.c:444
+msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
+msgstr "마우스 포인터가 있는 방향을 바라보는 눈동자"
-#: mateweather/mateweather-applet.c:475
-#, c-format
-msgid ""
-"City: %s\n"
-"Sky: %s\n"
-"Temperature: %s"
-msgstr ""
-"도시: %s\n"
-"기상: %s\n"
-"기온: %s"
+#: geyes/src/themes.c:123
+msgid "Can not launch the eyes applet."
+msgstr "눈동자 애플릿을 실행할 수 없습니다."
-#: mateweather/mateweather-applet.c:524
-msgid "Updating..."
-msgstr "업데이트중..."
+#: geyes/src/themes.c:124
+msgid "There was a fatal error while trying to load the theme."
+msgstr "테마를 읽어들이는 데 치명적인 오류가 발생했습니다."
-#: mateweather/mateweather-dialog.c:181
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:13
msgid "Details"
msgstr "상세 정보"
-#: mateweather/mateweather-dialog.c:223
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:30
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:112
+msgid "_Update"
+msgstr "업데이트(_U)"
+
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:88
msgid "City:"
msgstr "도시:"
-#: mateweather/mateweather-dialog.c:229
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:101
msgid "Last update:"
msgstr "최근 업데이트:"
-#: mateweather/mateweather-dialog.c:235
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:114
msgid "Conditions:"
msgstr "상태:"
-#: mateweather/mateweather-dialog.c:241
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:127
msgid "Sky:"
msgstr "하늘:"
-#: mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:140
msgid "Temperature:"
msgstr "기온:"
-#: mateweather/mateweather-dialog.c:253
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:153
msgid "Feels like:"
msgstr "체감기온:"
-#: mateweather/mateweather-dialog.c:259
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:166
msgid "Dew point:"
msgstr "이슬점:"
-#: mateweather/mateweather-dialog.c:265
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:179
msgid "Relative humidity:"
msgstr "상대 습도:"
-#: mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:192
msgid "Wind:"
msgstr "바람:"
-#: mateweather/mateweather-dialog.c:277
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:205
msgid "Pressure:"
msgstr "기압:"
-#: mateweather/mateweather-dialog.c:283
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:218
msgid "Visibility:"
msgstr "시계:"
-#: mateweather/mateweather-dialog.c:289
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:231
msgid "Sunrise:"
msgstr "일출:"
-#: mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:244
msgid "Sunset:"
msgstr "일몰:"
-#: mateweather/mateweather-dialog.c:403
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:422
msgid "Current Conditions"
msgstr "현재 상태"
-#: mateweather/mateweather-dialog.c:420
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:447
msgid "Forecast Report"
-msgstr "예보"
+msgstr "예측 보고"
-#: mateweather/mateweather-dialog.c:420
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:448
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "상세 예보 보기"
-#: mateweather/mateweather-dialog.c:430
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:469
msgid "Forecast"
msgstr "예보"
-#: mateweather/mateweather-dialog.c:438
-msgid "Radar Map"
-msgstr "레이더 지도"
-
-#: mateweather/mateweather-dialog.c:471
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:510
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "weather.com 방문(_V)"
-#: mateweather/mateweather-dialog.c:472
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:518
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "weather.com 방문"
-#: mateweather/mateweather-dialog.c:472
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:519
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "weather.com에 들어가려면 클릭하세요"
-#: mateweather/mateweather-dialog.c:603
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:538
+msgid "Radar Map"
+msgstr "레이더 지도"
+
+#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+msgid "Mateweather Applet Factory"
+msgstr "Mateweather 애플릿 팩토리"
+
+#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
+msgid "Factory for creating the weather applet."
+msgstr "날씨 애플릿을 만드는 팩토리."
+
+#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:345
+msgid "Weather Report"
+msgstr "일기 예보"
+
+#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
+msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
+msgstr "현재 기상 상태를 모니터링하고, 예측합니다"
+
+#: mateweather/src/mateweather-about.c:54
+msgid "About Weather Report"
+msgstr "일기 예보 소개"
+
+#: mateweather/src/mateweather-about.c:56
+msgid ""
+"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+msgstr ""
+"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+
+#: mateweather/src/mateweather-about.c:58
+msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
+msgstr "지역 기상 상태를 모니터링하기위한 패널 애플리케이션입니다."
+
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:109
+msgid "_Details"
+msgstr "설정(_D)"
+
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:164
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:370
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:374
+msgid "MATE Weather"
+msgstr "MATE 날씨"
+
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:467
+msgid "Weather Forecast"
+msgstr "날씨 예보"
+
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:478
+#, c-format
+msgid ""
+"City: %s\n"
+"Sky: %s\n"
+"Temperature: %s"
+msgstr ""
+"도시: %s\n"
+"기상: %s\n"
+"기온: %s"
+
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:531
+msgid "Updating..."
+msgstr "업데이트중..."
+
+#: mateweather/src/mateweather-dialog.c:231
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "현재는 해당 위치에 대한 예보가 없습니다."
-#: mateweather/mateweather-pref.c:158
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:157
msgid "Location view"
msgstr "위치 뷰"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:158
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:157
msgid "Select Location from the list"
msgstr "목록에서 위치를 선택하세요"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:159
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:158
msgid "Update spin button"
-msgstr "스핀 단추 업데이트"
+msgstr "스핀 버튼 업데이트"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:159
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:158
msgid "Spinbutton for updating"
-msgstr "스핀 단추 업데이트"
+msgstr "스핀 버튼 업데이트"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:160
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:159
msgid "Address Entry"
msgstr "주소 입력란"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:160
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:159
msgid "Enter the URL"
msgstr "URL 입력"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:281
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:285
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "위치 XML 데이터베이스를 읽어오는 데 실패했습니다. 버그로 리포트해 주십시오."
-#: mateweather/mateweather-pref.c:805
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:837
msgid "Weather Preferences"
msgstr "날씨 기본 설정"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:829 mateweather/mateweather-pref.c:1032
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:861
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1052
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "자동 업데이트 간격(_A):"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:845
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:876
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "기온 단위(_T):"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:855
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:886
msgid "Kelvin"
msgstr "켈빈"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:857
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:888
msgid "Celsius"
msgstr "섭"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:858
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:889
msgid "Fahrenheit"
msgstr "화씨"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:898
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "풍속 단위(_W):"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:878
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:909
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:911
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:882
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:913
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:884
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:915
msgid "knots"
msgstr "knots"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:885
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:916
msgid "Beaufort scale"
msgstr "보퍼트 풍력 계수"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:894
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:925
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "기압 단위(_P):"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:905
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:936
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:938
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:909
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:940
msgid "mb"
msgstr "mb"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:911
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:942
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:913
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:944
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:915
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:946
msgid "atm"
msgstr "기압"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:924
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:955
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "시계 단위(_V):"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:966
msgid "meters"
msgstr "미터"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:968
msgid "km"
msgstr "km"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:939
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:970
msgid "miles"
msgstr "마일"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:969
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:994
msgid "Enable _radar map"
msgstr "레이더 지도 사용(_R)"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:985
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1009
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "레이더 지도에 설정한 주소 사용(_C)"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1025
msgid "A_ddress:"
msgstr "주소(_D):"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:1018
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1040
msgid "Show _notifications"
msgstr "알림 표시(_N)"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:1028
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1048
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:1045
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1064
msgid "minutes"
msgstr "분"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:1063
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1082
msgid "Display"
msgstr "표시"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:1082
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1101
msgid "General"
msgstr "일반"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:1093
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1112
msgid "_Select a location:"
msgstr "위치 선택(_S):"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:1115
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1133
msgid "_Find:"
msgstr "찾기(_F):"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:1121
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1139
msgid "Find _Next"
msgstr "다음 찾기(_N)"
-#: mateweather/mateweather-pref.c:1142
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1157
msgid "Location"
msgstr "위치"
-#: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
-msgid "Mateweather Applet Factory"
-msgstr "마테 날씨 애플릿 팩토리"
-
-#: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
-msgid "Factory for creating the weather applet."
-msgstr "날씨 애플릿을 만드는 팩토리."
-
-#: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
-msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
-msgstr "현재 날씨 상태를 표시하고, 예보합니다"
-
-#: multiload/main.c:60
-msgid "About System Monitor"
-msgstr "시스템 정보 소개"
-
-#: multiload/main.c:62
-msgid ""
-"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: multiload/main.c:64
-msgid ""
-"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
-"space use, plus network traffic."
-msgstr "시스템 사용량 모니터는 CPU, 램, 스왑 공간 사용량 및 네트워크 사용량을 그래프로 보여줍니다."
-
-#: multiload/main.c:127
-msgid "Start system-monitor"
-msgstr "시스템 모니터 시작하기"
-
-#: multiload/main.c:149
-#, c-format
-msgid "There was an error executing '%s': %s"
-msgstr "'%s'(을)를 실행하는 중 오류가 발생했습니다: %s"
-
-#: multiload/main.c:276 multiload/properties.c:643
-msgid "Processor"
-msgstr "프로세서"
-
-#: multiload/main.c:278 multiload/properties.c:651
-msgid "Memory"
-msgstr "메모리"
-
-#: multiload/main.c:280 multiload/properties.c:659
-msgid "Network"
-msgstr "네트워크"
-
-#: multiload/main.c:282 multiload/properties.c:668
-msgid "Swap Space"
-msgstr "스왑 공간"
-
-#: multiload/main.c:284 multiload/main.c:363
-msgid "Load Average"
-msgstr "평균 사용량"
-
-#: multiload/main.c:286
-msgid "Disk"
-msgstr "디스크"
-
-#: multiload/main.c:302
-#, c-format
-msgid ""
-"%s:\n"
-"%u%% in use by programs\n"
-"%u%% in use as cache"
+#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+msgid "MultiLoad Applet Factory"
msgstr ""
-"%s:\n"
-"%u%% 사용중, 그 중에서\n"
-"%u%%는 캐시"
-
-#: multiload/main.c:310
-#, c-format
-msgid "The system load average is %0.02f"
-msgstr "시스템 사용량 평균은 %0.02f입니다"
-#: multiload/main.c:318
-#, c-format
-msgid ""
-"%s:\n"
-"Receiving %s\n"
-"Sending %s"
+#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
+msgid "Factory for creating the load applet."
msgstr ""
-"%s:\n"
-"%s 받음\n"
-"%s 보냄"
-
-#: multiload/main.c:334
-#, c-format
-msgid ""
-"%s:\n"
-"%u%% in use"
-msgid_plural ""
-"%s:\n"
-"%u%% in use"
-msgstr[0] ""
-"%s:\n"
-"%u%% 사용 중"
-#: multiload/main.c:359
-msgid "CPU Load"
-msgstr "CPU 사용량"
-
-#: multiload/main.c:360
-msgid "Memory Load"
-msgstr "메모리 사용량"
-
-#: multiload/main.c:361
-msgid "Net Load"
-msgstr "네트웍 사용량"
-
-#: multiload/main.c:362
-msgid "Swap Load"
-msgstr "스왑 사용량"
-
-#: multiload/main.c:364
-msgid "Disk Load"
-msgstr "디스크 사용량"
-
-#: multiload/main.c:482
-msgid "_Open System Monitor"
-msgstr "시스템 정보 열기(_O)"
-
-#: multiload/main.c:514
-#: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
+#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: multiload/src/main.c:499 multiload/src/main.c:552
msgid "System Monitor"
msgstr "시스템 정보"
-#: multiload/netspeed.c:40
-#, c-format
-msgid "%s/s"
-msgstr "%s/초"
-
-#: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
-msgid "MultiLoad Applet Factory"
-msgstr ""
-
-#: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
-msgid "Factory for creating the load applet."
-msgstr ""
-
-#: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "A system load indicator"
msgstr "시스템 사용량 표시"
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:5
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:5
msgid "Enable CPU load graph"
msgstr "CPU 사용량 그래프 사용"
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:9
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:9
msgid "Enable memory load graph"
msgstr "메모리 사용량 그래프 사용"
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:13
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:13
msgid "Enable network load graph"
msgstr "네트워크 사용량 그래프 사용"
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:17
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:17
msgid "Enable swap load graph"
msgstr "스왑 사용량 그래프 사용"
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:21
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:21
msgid "Enable load average graph"
msgstr "사용량 평균 그래프 사용"
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:25
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:25
msgid "Enable disk load graph"
msgstr "디스크 사용량 그래프 사용"
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:29
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:30
msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
msgstr "애플릿 갱신률 (천분의 일초)"
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:33
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:35
msgid "Graph size"
msgstr "그래프 크기"
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:34
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:36
msgid ""
"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
"panels, this is the height of the graphs."
msgstr "가로 패널의 경우 그래프의 너비(픽셀수)이고, 세로 패널의 경우 그래프의 높이입니다."
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:38
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:40
msgid "Graph color for user-related CPU activity"
msgstr "사용자 관련 CPU 동작에 대한 그래프의 색"
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:42
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:44
msgid "Graph color for system-related CPU activity"
msgstr "시스템 관련 CPU 동작에 대한 그래프의 색"
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:46
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:48
msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
msgstr "nice 관련 CPU 활동의 그래프의 색"
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:50
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:52
msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
msgstr "iowait 관련 CPU 활동의 그래프의 색"
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:54
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:56
msgid "CPU graph background color"
msgstr "CPU 그래프 배경 색"
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:58
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:60
msgid "Graph color for user-related memory usage"
msgstr "사용자 관련 메모리 사용에 대한 그래프의 색"
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:62
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:64
msgid "Graph color for shared memory"
msgstr "공유 메모리에 대한 그래프의 색"
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:66
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:68
msgid "Graph color for buffer memory"
msgstr "버퍼 메모리에 대한 그래프의 색"
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:70
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:72
msgid "Graph color for cached memory"
msgstr "캐시 메모리에 대한 그래프의 색"
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:74
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:76
msgid "Memory graph background color"
msgstr "메모리 그래프의 배경 색"
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:78
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:80
msgid "Graph color for input network activity"
msgstr "입력 네트워크 사용량에 대한 그래프의 색"
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:82
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:84
msgid "Graph color for output network activity"
msgstr "출력 네트워크 사용량에 대한 그래프의 색"
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:86
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:88
msgid "Graph color for loopback network usage"
msgstr "루프백 네트워크 사용량에 대한 그래프의 색"
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:90
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:92
msgid "Network graph background color"
msgstr "네트워크 그래프 배경 색"
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:94
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:130
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:96
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:135
msgid "Grid line color"
msgstr "그리드 선 색"
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:98
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:100
msgid "Indicator color"
msgstr "색상 알림"
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:102
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:105
msgid "Network threshold 1 in bytes"
msgstr "바이트 단위 네트워크 임계값 1"
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:106
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:110
msgid "Network threshold 2 in bytes"
msgstr "바이트 단위 네트워크 임계값 2"
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:110
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:115
msgid "Network threshold 3 in bytes"
msgstr "바이트 단위 네트워크 임계값 3"
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:114
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:119
msgid "Graph color for user-related swap usage"
msgstr "사용자 관련 스왑 사용에 대한 그래프의 색"
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:118
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:123
msgid "Swap graph background color"
msgstr "스왑 그래프의 배경 색"
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:122
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:127
msgid "Graph color for load average"
msgstr "평균 사용량에 대한 그래프의 색"
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:126
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:131
msgid "Load graph background color"
msgstr "사용량 그래프의 배경 색"
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:134
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:139
msgid "Graph color for disk read"
msgstr "디스크 읽기에 대한 그래프의 색"
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:138
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:143
msgid "Graph color for disk write"
msgstr "디스크 쓰기에 대한 그래프의 색"
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:142
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:147
msgid "Background color for disk load graph"
msgstr "디스크 사용량 그래프 배경 색"
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:146
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:151
msgid "Uses /proc/diskstats to determine NVMe disk load"
msgstr ""
-#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:150
+#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:155
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
-msgstr "시스템 정보 보기 프로그램으로 실행할 데스크탑 파일"
+msgstr "시스템 정보 보기 프로그램으로 실행할 데스크톱 파일"
-#: multiload/properties.c:405
-msgid "Monitored Resources"
-msgstr "살펴 볼 자원"
+#: multiload/data/properties.ui:51
+msgid "System Monitor Preferences"
+msgstr "시스템 정보 기본 설정"
-#: multiload/properties.c:430
+#: multiload/data/properties.ui:131
msgid "_Processor"
msgstr "프로세서(_P)"
-#: multiload/properties.c:443
+#: multiload/data/properties.ui:148
msgid "_Memory"
msgstr "메모리(_M)"
-#: multiload/properties.c:456
+#: multiload/data/properties.ui:165
msgid "_Network"
msgstr "네트워크(_N)"
-#: multiload/properties.c:469
+#: multiload/data/properties.ui:182
msgid "S_wap Space"
msgstr "스왑 공간(_W)"
-#: multiload/properties.c:482
+#: multiload/data/properties.ui:199
msgid "_Load"
msgstr "사용량(_L)"
-#: multiload/properties.c:495
+#: multiload/data/properties.ui:216
msgid "_Harddisk"
msgstr "하드 디스크(_H)"
-#: multiload/properties.c:510
-msgid "Options"
-msgstr "옵션"
-
-#: multiload/properties.c:540
-msgid "System m_onitor width: "
-msgstr "시스템 정보 너비(_O): "
+#: multiload/data/properties.ui:239
+msgid "Monitored Resources"
+msgstr "살펴 볼 자원"
-#: multiload/properties.c:542
-msgid "System m_onitor height: "
-msgstr "시스템 정보 높이(_O): "
+#: multiload/data/properties.ui:276 multiload/src/properties.c:599
+msgid "System m_onitor width:"
+msgstr ""
-#: multiload/properties.c:573
+#: multiload/data/properties.ui:304
msgid "pixels"
msgstr "픽셀"
-#: multiload/properties.c:581
-msgid "Sys_tem monitor update interval: "
-msgstr "시스템 정보 업데이트 주기(_T): "
+#: multiload/data/properties.ui:316
+msgid "Sys_tem monitor update interval:"
+msgstr ""
-#: multiload/properties.c:607
+#: multiload/data/properties.ui:344
msgid "milliseconds"
msgstr "밀리초"
-#: multiload/properties.c:618
-msgid "Colors"
-msgstr "색상"
+#: multiload/data/properties.ui:359
+msgid "Options"
+msgstr "옵션"
-#: multiload/properties.c:645 multiload/properties.c:653
+#: multiload/data/properties.ui:481 multiload/data/properties.ui:583
msgid "_User"
msgstr "사용자(_U)"
-#: multiload/properties.c:646
+#: multiload/data/properties.ui:494
msgid "S_ystem"
msgstr "시스템(_Y)"
-#: multiload/properties.c:647
+#: multiload/data/properties.ui:507
msgid "N_ice"
msgstr "우선순위(_I)"
-#: multiload/properties.c:648
+#: multiload/data/properties.ui:520
msgid "I_OWait"
msgstr "I_OWait"
-#: multiload/properties.c:649
+#: multiload/data/properties.ui:533
msgid "I_dle"
msgstr "유휴(_D)"
-#: multiload/properties.c:654
+#: multiload/data/properties.ui:548 multiload/src/main.c:271
+msgid "Processor"
+msgstr "프로세서"
+
+#: multiload/data/properties.ui:612
msgid "Sh_ared"
msgstr "공유(_A)"
-#: multiload/properties.c:655
+#: multiload/data/properties.ui:641
msgid "_Buffers"
msgstr "버퍼(_B)"
-#: multiload/properties.c:656
+#: multiload/data/properties.ui:670
msgid "Cach_ed"
msgstr "캐쉬(_E)"
-#: multiload/properties.c:657
+#: multiload/data/properties.ui:699
msgid "F_ree"
msgstr "여유(_R)"
-#: multiload/properties.c:661
+#: multiload/data/properties.ui:717 multiload/src/main.c:272
+msgid "Memory"
+msgstr "메모리"
+
+#: multiload/data/properties.ui:753
msgid "_In"
msgstr "입력(_I)"
-#: multiload/properties.c:662
+#: multiload/data/properties.ui:782
msgid "_Out"
msgstr "출력(_O)"
-#: multiload/properties.c:663
+#: multiload/data/properties.ui:811
msgid "_Local"
msgstr "로컬(_L)"
-#: multiload/properties.c:664 multiload/properties.c:676
-#: multiload/properties.c:683
+#: multiload/data/properties.ui:840 multiload/data/properties.ui:1064
+#: multiload/data/properties.ui:1211
msgid "_Background"
msgstr "배경색(_B)"
-#: multiload/properties.c:665 multiload/properties.c:677
+#: multiload/data/properties.ui:869 multiload/data/properties.ui:1093
msgid "_Gridline"
msgstr "그리드 선(_G)"
-#: multiload/properties.c:666
+#: multiload/data/properties.ui:898
msgid "_Indicator"
msgstr "알림(_I)"
-#: multiload/properties.c:670
+#: multiload/data/properties.ui:916 multiload/src/main.c:273
+msgid "Network"
+msgstr "네트워크"
+
+#: multiload/data/properties.ui:952
msgid "_Used"
msgstr "사용중(_U)"
-#: multiload/properties.c:671
+#: multiload/data/properties.ui:981
msgid "_Free"
msgstr "여유(_F)"
-#: multiload/properties.c:673
-msgid "Load"
-msgstr "사용량"
+#: multiload/data/properties.ui:999 multiload/src/main.c:274
+msgid "Swap Space"
+msgstr "스왑 공간"
-#: multiload/properties.c:675
+#: multiload/data/properties.ui:1035
msgid "_Average"
msgstr "평균 사용량(_A)"
-#: multiload/properties.c:679
-msgid "Harddisk"
-msgstr "하드 디스크"
+#: multiload/data/properties.ui:1111
+msgid "Load"
+msgstr "사용량"
-#: multiload/properties.c:681
+#: multiload/data/properties.ui:1153
msgid "_Read"
msgstr "읽기(_R)"
-#: multiload/properties.c:682
+#: multiload/data/properties.ui:1182
msgid "_Write"
msgstr "쓰기(_W)"
-#: multiload/properties.c:684
-msgid "Use diskstats for NVMe"
+#: multiload/data/properties.ui:1229
+msgid "Use diskstats for _NVMe"
msgstr ""
-#: multiload/properties.c:686
-msgid "Network speed thresholds"
-msgstr "네트워크 속도 임계값"
+#: multiload/data/properties.ui:1253
+msgid "Harddisk"
+msgstr "하드 디스크"
-#: multiload/properties.c:714
-msgid "Threshold 1: "
-msgstr "임계값 1:"
+#: multiload/data/properties.ui:1268
+msgid "Colors"
+msgstr "색상"
-#: multiload/properties.c:745 multiload/properties.c:780
-#: multiload/properties.c:815 netspeed/src/netspeed.c:425
+#: multiload/data/properties.ui:1305
+msgid "Threshold _1:"
+msgstr ""
+
+#: multiload/data/properties.ui:1334 multiload/data/properties.ui:1375
+#: multiload/data/properties.ui:1415
msgid "bytes"
msgstr "바이트"
-#: multiload/properties.c:753
-msgid "Threshold 2: "
-msgstr "임계값 2:"
+#: multiload/data/properties.ui:1346
+msgid "Threshold _2:"
+msgstr ""
-#: multiload/properties.c:788
-msgid "Threshold 3: "
-msgstr "임계값 3:"
+#: multiload/data/properties.ui:1387
+msgid "Threshold _3:"
+msgstr ""
-#: multiload/properties.c:853
-msgid "System Monitor Preferences"
-msgstr "시스템 정보 기본 설정"
+#: multiload/data/properties.ui:1430
+msgid "Network speed thresholds"
+msgstr "네트워크 속도 임계값"
+
+#: multiload/src/main.c:60
+msgid "About System Monitor"
+msgstr "시스템 정보 소개"
+
+#: multiload/src/main.c:62
+msgid ""
+"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+msgstr ""
+"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+
+#: multiload/src/main.c:64 multiload/src/main.c:554
+msgid ""
+"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
+"space use, plus network traffic."
+msgstr "시스템 사용량 모니터는 CPU, 램, 스왑 공간 사용량 및 네트워크 사용량을 그래프로 보여줍니다."
+
+#: multiload/src/main.c:124
+msgid "Start system-monitor"
+msgstr "시스템 모니터 시작하기"
+
+#: multiload/src/main.c:146
+#, c-format
+msgid "There was an error executing '%s': %s"
+msgstr "'%s'(을)를 실행하는 중 오류가 발생했습니다: %s"
+
+#: multiload/src/main.c:275 multiload/src/main.c:359
+msgid "Load Average"
+msgstr "평균 사용량"
+
+#: multiload/src/main.c:276
+msgid "Disk"
+msgstr "디스크"
+
+#: multiload/src/main.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"%s:\n"
+"%.01f%% in use by programs\n"
+"%.01f%% in use as cache"
+msgstr ""
+
+#: multiload/src/main.c:302
+#, c-format
+msgid "The system load average is %0.02f"
+msgstr "시스템 사용량 평균은 %0.02f입니다"
+
+#: multiload/src/main.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"%s:\n"
+"Receiving %s\n"
+"Sending %s"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+"%s 받음\n"
+"%s 보냄"
+
+#: multiload/src/main.c:334
+#, c-format
+msgid ""
+"%s:\n"
+"%.01f%% in use"
+msgstr ""
+
+#: multiload/src/main.c:355
+msgid "CPU Load"
+msgstr "CPU 사용량"
+
+#: multiload/src/main.c:356
+msgid "Memory Load"
+msgstr "메모리 사용량"
+
+#: multiload/src/main.c:357
+msgid "Net Load"
+msgstr "네트웍 사용량"
+
+#: multiload/src/main.c:358
+msgid "Swap Load"
+msgstr "스왑 사용량"
+
+#: multiload/src/main.c:360
+msgid "Disk Load"
+msgstr "디스크 사용량"
+
+#: multiload/src/main.c:466
+msgid "_Open System Monitor"
+msgstr "시스템 정보 열기(_O)"
+
+#: multiload/src/netspeed.c:60
+#, c-format
+msgid "%s/s"
+msgstr "%s/초"
+
+#: multiload/src/properties.c:602
+msgid "System m_onitor height:"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:101
+msgid "Transfer Rate Graph"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:134
+msgid "_In graph color"
+msgstr "수신 그래프 색상(_I)"
+
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:161
+msgid "_Out graph color"
+msgstr "송신 그래프 색상(_O)"
+
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:195
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:224
+msgid "Netmask:"
+msgstr "넷마스크:"
+
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:265
+msgid "IPv6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:308
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "하드웨어 주소:"
+
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:337
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr "P-t-P 주소:"
+
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:378
+msgid "Bytes in:"
+msgstr "수신 바이트 수:"
+
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:393 netspeed/data/netspeed-details.ui:423
+msgid "0 byte"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:408
+msgid "Bytes out:"
+msgstr "송신 바이트 수:"
+
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:456
+msgid "ESSID:"
+msgstr "ESSID:"
+
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:485
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr "신호 세기:"
+
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:530
+msgid "Station:"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:557
+msgid "Channel:"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:596
+msgid "Connected Time:"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:18
+msgid "MATE Netspeed Preferences"
+msgstr "MATE 넷스피드 기본 설정"
+
+#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:100
+msgid "Network _device:"
+msgstr "네트워크 장치(_D):"
+
+#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:131
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr "송수신 대신 합계 표시(_S)"
+
+#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:147
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr "바이트 단위 대신 비트 단위 표시(_B)"
+
+#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:163
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr "선택한 장치에 따라 아이콘 바꾸기(_C)"
+
+#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:179
+msgid "Show _icon"
+msgstr "아이콘 표시(_I)"
+
+#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:195
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr "무선 장비를 위한 신호 감도 아이콘 표시(_Q)"
+
+#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:211
+msgid "Show all _IP addresses on tooltip"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:234
+msgid "General Settings"
+msgstr "일반 설정"
#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:5
msgid "Device to monitor"
@@ -1729,19 +1861,17 @@ msgstr "비트 단위 표시"
msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
msgstr "참 값이면, 속도를 바이트 대신 비트로 표시합니다."
-#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:21
-msgid "If true, show main icon."
-msgstr "참 값이면, 주 아이콘을 표시합니다."
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:20
+msgid "Show IPv4 and IPv6 addresses on tooltip"
+msgstr ""
-#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:25
-msgid "Short unit legend"
-msgstr "단위 범례 단축"
+#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:21
+msgid "If true, show both IP addresses if enabled."
+msgstr ""
#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:26
-msgid ""
-"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
-"for Bytes."
-msgstr "참 값이면, 단위 범례를 줄여 한 글자로 표현합니다 : 소문자는 비트를 / 대문자는 바이트를 의미합니다."
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr "참 값이면, 주 아이콘을 표시합니다."
#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:30
msgid "Change icon"
@@ -1799,198 +1929,285 @@ msgstr "신호 품질 아이콘 표시"
msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
msgstr "참 값이면, 무선 장치의 신호 품질 아이콘을 표시합니다."
-#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
+#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Netspeed Applet Factory"
msgstr "넷스피드 애플릿 팩토리"
-#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
-#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
+#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "Netspeed Applet"
msgstr "넷스피드 애플릿"
-#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
+#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Network Monitor"
msgstr "네트워크 모니터"
-#: netspeed/src/netspeed.c:420
-msgid "b"
-msgstr "b"
+#: netspeed/src/backend.c:148
+msgid "link-local"
+msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:420
-msgid "B"
-msgstr "B"
+#: netspeed/src/backend.c:150
+msgid "site-local"
+msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:422
-msgid "b/s"
-msgstr "b/s"
+#: netspeed/src/backend.c:152
+msgid "v4mapped"
+msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:422
-msgid "B/s"
-msgstr "B/s"
+#: netspeed/src/backend.c:154
+msgid "v4compat"
+msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:425
-msgid "bits"
-msgstr "비트"
+#: netspeed/src/backend.c:156
+msgid "host"
+msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:433
-msgid "k"
-msgstr "k"
+#: netspeed/src/backend.c:158
+msgid "unspecified"
+msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:433
-msgid "K"
-msgstr "K"
+#: netspeed/src/backend.c:160
+msgid "global"
+msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:435
-msgid "kb/s"
-msgstr "kb/s"
+#: netspeed/src/backend.c:586
+#, c-format
+msgid "%d.%d MBit/s"
+msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:435
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KiB/s"
+#: netspeed/src/backend.c:588
+#, c-format
+msgid "(unknown)"
+msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:438
-msgid "kb"
-msgstr "kb"
+#: netspeed/src/backend.c:592
+#, c-format
+msgid " MCS %d"
+msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:438
-msgid "KiB"
-msgstr "KiB"
+#: netspeed/src/backend.c:595
+#, c-format
+msgid " VHT-MCS %d"
+msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:448
-msgid "m"
-msgstr "m"
+#: netspeed/src/backend.c:597
+#, c-format
+msgid " 40MHz"
+msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:448
-msgid "M"
-msgstr "M"
+#: netspeed/src/backend.c:599
+#, c-format
+msgid " 80MHz"
+msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:450
-msgid "Mb/s"
-msgstr "Mb/s"
+#: netspeed/src/backend.c:601
+#, c-format
+msgid " 80P80MHz"
+msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:450
-msgid "MiB/s"
-msgstr "MiB/s"
+#: netspeed/src/backend.c:603
+#, c-format
+msgid " 160MHz"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/src/backend.c:605
+#, c-format
+msgid " short GI)"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/src/backend.c:608
+#, c-format
+msgid " VHT-NSS %d"
+msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:453
-msgid "Mb"
-msgstr "Mb"
+#: netspeed/src/backend.c:611
+#, c-format
+msgid " HE-MCS %d"
+msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:453
-msgid "MiB"
-msgstr "MiB"
+#: netspeed/src/backend.c:614
+#, c-format
+msgid " HE-NSS %d"
+msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:776
+#: netspeed/src/backend.c:617
#, c-format
-msgid ""
-"There was an error displaying help:\n"
-"%s"
+msgid " HE-GI %d"
msgstr ""
-"도움말을 표시하는데 오류가 있습니다:\n"
-"%s"
-#: netspeed/src/netspeed.c:813
-msgid "About MATE Netspeed"
-msgstr "마테 넷스피드 소개"
+#: netspeed/src/backend.c:620
+#, c-format
+msgid " HE-DCM %d"
+msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:815
-msgid ""
-"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n"
-"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n"
-"Copyright © 2015-2020 MATE developers"
+#: netspeed/src/backend.c:704
+msgid "20 MHz (no HT)"
msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:818
-msgid ""
-"A little applet that displays some information on the traffic on the "
-"specified network device"
-msgstr "지정 네트워크 장치의 트래픽 정보를 보여주는 작은 애플릿입니다"
+#: netspeed/src/backend.c:706
+msgid "20 MHz"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/src/backend.c:708
+msgid "40 MHz"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/src/backend.c:710
+msgid "80 MHz"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/src/backend.c:712
+msgid "80+80 MHz"
+msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:973
-msgid "Default"
-msgstr "기본값"
+#: netspeed/src/backend.c:714
+msgid "160 MHz"
+msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:1089
+#: netspeed/src/backend.c:716
+msgid "5 MHz"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/src/backend.c:718
+msgid "10 MHz"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/src/backend.c:720 netspeed/src/netspeed.c:772
+#: netspeed/src/netspeed.c:776 netspeed/src/netspeed.c:1422
+#: netspeed/src/netspeed.c:1431
+msgid "unknown"
+msgstr "알 수 없음"
+
+#: netspeed/src/backend.c:771
#, c-format
-msgid "Device Details for %s"
-msgstr "%s 장치 세부 사항"
+msgid "%d (%d MHz)"
+msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:1114
-msgid "_In graph color"
-msgstr "수신 그래프 색상(_I)"
+#: netspeed/src/backend.c:775
+#, c-format
+msgid ", width: %s"
+msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:1115
-msgid "_Out graph color"
-msgstr "송신 그래프 색상(_O)"
+#: netspeed/src/netspeed.c:469
+msgid "bit/s"
+msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:1131
-msgid "Internet Address:"
-msgstr "인터넷 주소:"
+#: netspeed/src/netspeed.c:469
+msgid "B/s"
+msgstr "B/s"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1132
-msgid "Netmask:"
-msgstr "넷마스크:"
+#: netspeed/src/netspeed.c:473
+msgid "Kibit/s"
+msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:1133
-msgid "Hardware Address:"
-msgstr "하드웨어 주소:"
+#: netspeed/src/netspeed.c:473
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1134
-msgid "P-t-P Address:"
-msgstr "P-t-P 주소:"
+#: netspeed/src/netspeed.c:477
+msgid "Mibit/s"
+msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:1135
-msgid "Bytes in:"
-msgstr "수신 바이트 수:"
+#: netspeed/src/netspeed.c:477
+msgid "MiB/s"
+msgstr "MiB/s"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1136
-msgid "Bytes out:"
-msgstr "송신 바이트 수:"
+#: netspeed/src/netspeed.c:481
+msgid "Gibit/s"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/src/netspeed.c:481
+msgid "GiB/s"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/src/netspeed.c:646
+msgid "%'"
+msgid_plural "%'"
+msgstr[0] ""
+
+#: netspeed/src/netspeed.c:652
+#, c-format
+msgid "%'d minute"
+msgid_plural "%'d minutes"
+msgstr[0] ""
+
+#: netspeed/src/netspeed.c:653
+#, c-format
+msgid "%'d secon"
+msgid_plural "%'d seconds"
+msgstr[0] ""
+
+#: netspeed/src/netspeed.c:658
+#, c-format
+msgid "%'d hour"
+msgid_plural "%'d hours"
+msgstr[0] ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:1138 netspeed/src/netspeed.c:1139
-#: netspeed/src/netspeed.c:1140 netspeed/src/netspeed.c:1141
+#: netspeed/src/netspeed.c:699 netspeed/src/netspeed.c:707
+#: netspeed/src/netspeed.c:716 netspeed/src/netspeed.c:723
msgid "none"
msgstr "없음"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1192
-msgid "IPV6 Address:"
-msgstr "IPv6 주소:"
+#: netspeed/src/netspeed.c:780 netspeed/src/netspeed.c:892
+msgid "na"
+msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:1225
-msgid "Signal Strength:"
-msgstr "신호 세기:"
+#: netspeed/src/netspeed.c:1011
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"도움말을 표시하는데 오류가 있습니다:\n"
+"%s"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1226
-msgid "ESSID:"
-msgstr "ESSID:"
+#: netspeed/src/netspeed.c:1050
+msgid "About MATE Netspeed"
+msgstr "MATE 넷스피드 소개"
+
+#: netspeed/src/netspeed.c:1052
+msgid ""
+"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n"
+"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright © 2015-2021 MATE developers"
+msgstr ""
+"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n"
+"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright © 2015-2021 MATE developers"
+
+#: netspeed/src/netspeed.c:1055 netspeed/src/netspeed.c:1758
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr "지정 네트워크 장치의 트래픽 정보를 보여주는 작은 애플릿입니다"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1267
+#: netspeed/src/netspeed.c:1231
msgid "Device _Details"
msgstr "장치 세부 사항(_D)"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1269
+#: netspeed/src/netspeed.c:1233
msgid "Preferences..."
msgstr "기본 설정..."
-#: netspeed/src/netspeed.c:1271
+#: netspeed/src/netspeed.c:1235
msgid "Help"
msgstr "도움말"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1273
+#: netspeed/src/netspeed.c:1237
msgid "About..."
msgstr "정보..."
-#: netspeed/src/netspeed.c:1314
+#: netspeed/src/netspeed.c:1278
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr "%s의 연결을 끊으시겠습니까?"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1318
+#: netspeed/src/netspeed.c:1281
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr "%s을(를) 연결하시겠습니까?"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1345
+#: netspeed/src/netspeed.c:1307
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
@@ -1999,34 +2216,43 @@ msgstr ""
"<b>명령문 %s 실행 실패</b>\n"
"%s"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1404
+#: netspeed/src/netspeed.c:1365
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr "%s 장치를 껐습니다"
+#: netspeed/src/netspeed.c:1383 netspeed/src/netspeed.c:1402
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#: netspeed/src/netspeed.c:1409
#, c-format
msgid ""
-"%s: %s\n"
+"\n"
"in: %s out: %s"
msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"수신: %s 송신: %s"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1411 netspeed/src/netspeed.c:1420
-msgid "has no ip"
-msgstr "IP 없음"
-
-#: netspeed/src/netspeed.c:1418
+#: netspeed/src/netspeed.c:1414
#, c-format
msgid ""
-"%s: %s\n"
+"\n"
"sum: %s"
msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"s합계: %s"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1427
+#: netspeed/src/netspeed.c:1421
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"RSSI: %d dBm\n"
+"RX Bitrate: %s\n"
+"TX Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
+#: netspeed/src/netspeed.c:1430
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2037,74 +2263,35 @@ msgstr ""
"ESSID: %s\n"
"세기: %d %%"
-#: netspeed/src/netspeed.c:1428
-msgid "unknown"
-msgstr "알 수 없음"
-
-#: netspeed/src/netspeed.c:1478
+#: netspeed/src/netspeed.c:1579 netspeed/src/netspeed.c:1756
msgid "MATE Netspeed"
-msgstr "마테 넷스피드"
-
-#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:18
-msgid "MATE Netspeed Preferences"
-msgstr "마테 넷스피드 기본 설정"
-
-#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:100
-msgid "Network _device:"
-msgstr "네트워크 장치(_D):"
-
-#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:131
-msgid "Show _sum instead of in & out"
-msgstr "송수신 대신 합계 표시(_S)"
-
-#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:148
-msgid "Show _bits instead of bytes"
-msgstr "바이트 단위 대신 비트 단위 표시(_B)"
-
-#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:165
-msgid "Shorten _unit legend"
-msgstr "단위 범례 단순화(_U)"
-
-#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:182
-msgid "_Change icon according to the selected device"
-msgstr "선택한 장치에 따라 아이콘 바꾸기(_C)"
-
-#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:199
-msgid "Show _icon"
-msgstr "아이콘 표시(_I)"
-
-#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:216
-msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
-msgstr "무선 장비를 위한 신호 감도 아이콘 표시(_Q)"
-
-#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:240
-msgid "General Settings"
-msgstr "일반 설정"
+msgstr "MATE 넷스피드"
-#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
-msgstr "메모지 애플릿 팩토리"
+msgstr "스티커 메모 애플릿 팩토리 고정"
-#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
-#: stickynotes/stickynotes_applet.c:170 stickynotes/stickynotes_applet.c:412
+#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: stickynotes/stickynotes_applet.c:182 stickynotes/stickynotes_applet.c:439
msgid "Sticky Notes"
-msgstr "메모지"
+msgstr "스티커 메모"
-#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
-msgstr "데스크톱에 메모지를 만들고, 보여주고, 관리합니다"
+msgstr "데스크톱에 스티커 메모를 만들고, 보여주고, 관리합니다"
-#: stickynotes/stickynotes.c:578
+#: stickynotes/stickynotes.c:704
msgid "This note is locked."
-msgstr "이 메모지는 잠겼습니다."
+msgstr "이 메모는 잠겼습니다."
-#: stickynotes/stickynotes.c:582
+#: stickynotes/stickynotes.c:710
msgid "This note is unlocked."
-msgstr "이 메모지는 풀렸습니다."
+msgstr "이 메모는 풀렸습니다."
#: stickynotes/sticky-notes-delete-all.ui:36
#: stickynotes/sticky-notes-delete.ui:37
+#: trashapplet/data/trashapplet-empty-progress.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "취소(_C)"
@@ -2114,7 +2301,7 @@ msgstr "모두 삭제(_D)"
#: stickynotes/sticky-notes-delete-all.ui:106
msgid "Delete all sticky notes?"
-msgstr "모든 메모지를 삭제하시겠습니까?"
+msgstr "모든 스티커 메모를 삭제하시겠습니까?"
#: stickynotes/sticky-notes-delete-all.ui:123
#: stickynotes/sticky-notes-delete.ui:124
@@ -2127,27 +2314,43 @@ msgstr "삭제(_D)"
#: stickynotes/sticky-notes-delete.ui:107
msgid "Delete this sticky note?"
-msgstr "이 메모지를 삭제하시겠습니까?"
+msgstr "이 스티커 메모를 삭제하시겠습니까?"
-#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:11
+#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:14 stickynotes/stickynotes_applet.c:34
+msgid "_New Note"
+msgstr "새 메모(_N)"
+
+#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:21
+msgid "_Delete Note..."
+msgstr "메모 삭제(_D)..."
+
+#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:31
+msgid "_Lock Note"
+msgstr "메모 잠금(_L)"
+
+#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:41
+msgid "_Properties"
+msgstr "속성(_P)"
+
+#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:47
msgid "Sticky Note"
-msgstr "메모지"
+msgstr "스티커 메모"
-#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:28
+#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:64
msgid "Lock/Unlock note"
msgstr "메모 잠그기/잠금 해제"
-#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:66
+#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:102
msgid "Delete note"
msgstr "메모 삭제"
-#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:119 stickynotes/sticky-notes-note.ui:142
+#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:155 stickynotes/sticky-notes-note.ui:178
msgid "Resize note"
msgstr "메모 크기 바꾸기"
#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:32
msgid "Sticky Notes Preferences"
-msgstr "메모지 기본 설정"
+msgstr "스티커 메모 기본 설정"
#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:108
msgid "Default Note Properties"
@@ -2157,94 +2360,102 @@ msgstr "기본 메모 속성"
msgid "_Width:"
msgstr "너비(_W):"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:144
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:145
msgid "H_eight:"
msgstr "높이(_E):"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:157
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:159
msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes"
msgstr "새 메모의 기본 너비를 지정합니다(픽셀)"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:158
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:160
msgid "1"
msgstr "1"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:172
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:174
msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes"
msgstr "새 메모의 기본 높이를 지정합니다(픽셀)"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:173
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:175
msgid "0"
msgstr "0"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:185
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:187
msgid "Use co_lor from the system theme"
msgstr "시스템 테마에서 색 사용(_L)"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:203
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:205
msgid "Font Co_lor:"
msgstr "글꼴 색(_L):"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:216
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:219
msgid "Note C_olor:"
-msgstr "메모지 색(_O):"
+msgstr "메모 색(_O):"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:241
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:234
+msgid "Choose a font color to use for all sticky notes"
+msgstr ""
+
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:235
+msgid "Pick a default font color"
+msgstr ""
+
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:247
msgid "Choose a base color to use for all sticky notes"
-msgstr "메모지에 쓸 기본 색을 결정합니다"
+msgstr "스티커 메모에 쓸 기본 색을 결정합니다"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:242
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:248
msgid "Pick a default sticky note color"
-msgstr "기본 메모지 색을 고르세요"
+msgstr "기본 스티커 메모 색을 고르세요"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:251
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:257
msgid "Use fo_nt from the system theme"
msgstr "시스템 테마에서 글꼴 사용(_N)"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:269
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:226
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:275
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:230
msgid "_Font:"
msgstr "글꼴(_F):"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:283
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:290
msgid "Choose a font to use for all sticky notes"
-msgstr "메모지에 쓸 글꼴을 결정하세요"
+msgstr "스티커 메모에 쓸 글꼴을 결정하세요"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:285
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:292
msgid "Pick a default sticky note font"
-msgstr "기본 메모지 글꼴을 고르세요"
+msgstr "기본 스티커 메모 글꼴을 고르세요"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:316
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:323
msgid "Behavior"
msgstr "동작"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:337
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:344
msgid "_Put notes on all workspaces"
-msgstr "모든 작업공간에서 메모지 보기(_P)"
+msgstr "모든 작업공간에서 메모 보기(_P)"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:341
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:348
msgid "Choose if notes are visible on all workspaces"
-msgstr "메모지를 모든 작업 공간에서 보이게 할 지 결정하세요"
+msgstr "메모를 모든 작업 공간에서 보이게 할 지 결정하세요"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:354
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:361
msgid "Force _default color and font on notes"
msgstr "메모에 기본 색과 글꼴을 강제로 사용합니다(_D)"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:358
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:365
msgid "Choose if the default style is forced on all notes"
-msgstr "메모지에 기본 스타일을 강제할 지 결정하세요"
+msgstr "메모에 기본 스타일을 강제할 지 결정하세요"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:371
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:378
msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on"
msgstr "데스크톱을 누르면 메모 숨기기(_K)"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:375
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:382
msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop"
msgstr "데스크톱을 선택했을 때 메모를 모두 숨길지 선택하십시오"
#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:18
msgid "Sticky Note Properties"
-msgstr "메모지 속성"
+msgstr "스티커 메모 속성"
#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:94
msgid "Properties"
@@ -2254,41 +2465,49 @@ msgstr "속성"
msgid "_Title:"
msgstr "직위(_T):"
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:130
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:131
msgid "Specify a title for the note"
msgstr "메모의 제목을 정하세요"
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:139
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:140
msgid "Use default co_lor"
msgstr "기본 색 사용(_L)"
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:158
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:159
msgid "Font C_olor:"
msgstr "글꼴 색(_O):"
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:172
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:174
msgid "Note _Color:"
-msgstr "메모지 색(_C):"
+msgstr "메모 색(_C):"
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:183
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:185
msgid "Use default fo_nt"
msgstr "기본 글꼴 사용(_N)"
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:213
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:204
+msgid "Choose a font color for the note"
+msgstr ""
+
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:205
+msgid "Pick a font color for the sticky note"
+msgstr ""
+
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:217
msgid "Choose a color for the note"
msgstr "메모의 색을 고르세요"
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:214
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:218
msgid "Pick a color for the sticky note"
-msgstr "메모지에 쓸 색을 고르세요"
+msgstr "스티커 메모에 쓸 색을 고르세요"
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:240
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:245
msgid "Choose a font for the note"
msgstr "메모의 글꼴을 고르세요"
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:242
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:247
msgid "Pick a font for the sticky note"
-msgstr "메모지에 쓸 글꼴을 고르세요"
+msgstr "스티커 메모에 쓸 글꼴을 고르세요"
#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:5
msgid "Default width for new notes"
@@ -2296,7 +2515,7 @@ msgstr "새 메모의 너비 기본값"
#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:6
msgid "Default width for new sticky notes in pixels."
-msgstr "새 메모의 기본 너비값 픽셀 수."
+msgstr "새 스티커 메모의 기본 너비값 픽셀 수."
#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:10
msgid "Default height for new notes"
@@ -2304,7 +2523,7 @@ msgstr "새 메모의 높이 기본값"
#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:11
msgid "Default height for new sticky notes in pixels."
-msgstr "새 메모의 기본 높이값 픽셀 수."
+msgstr "새 스티커 메모의 기본 높이값 픽셀 수."
#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:15
msgid "Default color for new notes"
@@ -2314,7 +2533,7 @@ msgstr "새 메모의 기본 색"
msgid ""
"Default color for new sticky notes. This should be in html hex "
"specification, for example \"#30FF50\"."
-msgstr "새 메모지의 기본 색. HTML 방식의 16진수 표시로 쓸 수 있습니다. 예를 들어 \"#30FF50\"."
+msgstr "새 스티커 메모의 기본 색. HTML 방식의 16진수 표시로 쓸 수 있습니다. 예를 들어 \"#30FF50\"."
#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:20
msgid "Default color for font"
@@ -2324,7 +2543,7 @@ msgstr "글꼴의 기본 색"
msgid ""
"Default font color for new sticky notes. This should be in html hex "
"specification, for example \"#000000\"."
-msgstr "새 메모지의 기본 글꼴 색. HTML 방식의 16진수 표시로 쓸 수 있습니다. 예를 들어 \"#000000\"."
+msgstr "새 스티커 메모의 기본 글꼴 색. HTML 방식의 16진수 표시로 쓸 수 있습니다. 예를 들어 \"#000000\"."
#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:25
msgid "Default font for new notes"
@@ -2334,25 +2553,25 @@ msgstr "새 메모의 기본 글꼴"
msgid ""
"Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for "
"example \"Sans Italic 10\"."
-msgstr "새 메모의 기본 글꼴. 판고 글꼴 이름입니다. 예를 들어 \"Sans Italic 10\"."
+msgstr "새 스티커 메모의 기본 글꼴. 판고 글꼴 이름입니다. 예를 들어 \"Sans Italic 10\"."
#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:30
msgid "Sticky notes' workspace stickyness"
-msgstr "메모지 작업 공간 고정"
+msgstr "스티커 메모 작업 공간 끈적임"
#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:31
msgid ""
"Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the "
"desktop, or not."
-msgstr "메모지가 데스크톱의 모든 작업 공간에서 보여줄 지 여부를 지정합니다."
+msgstr "스티커 메모가 데스크톱의 모든 작업 공간에서 보여줄지 여부를 지정합니다."
#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:35
msgid "Sticky notes' locked state"
-msgstr "메모지 잠금 상태"
+msgstr "스티커 메모 잠금 상태"
#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:36
msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not."
-msgstr "메모지가 잠겼는지(편집 불가능) 여부를 지정합니다."
+msgstr "스티커 메모가 잠겼는지(편집 불가능) 여부를 지정합니다."
#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:40
msgid "Date format of note's title"
@@ -2364,8 +2583,8 @@ msgid ""
"are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() "
"is valid."
msgstr ""
-"기본값으로, 메모지를 처음 만들었을 때 현재 시각이 제목이 됩니다. 그 때 이 형식을 사용합니다. strftime()에 쓸 수 있는 "
-"어떤 형식이든지 사용할 수 있습니다."
+"기본값으로, 스티커 메모를 처음 만들었을 때 현재 시각이 제목이 됩니다. 그 때 이 형식을 사용합니다. strftime()에 쓸 수 "
+"있는 어떤 형식이든지 사용할 수 있습니다."
#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:45
msgid "Whether to use the default system color"
@@ -2375,7 +2594,7 @@ msgstr "기본 시스템 색을 사용할 지 여부"
msgid ""
"If this option is disabled, a custom color can be used as the default color "
"for all sticky notes."
-msgstr "이 옵션을 끄면, 메모지의 기본 색을 직접 설정할 수 있습니다."
+msgstr "이 옵션을 끄면, 스티커 메모의 기본 색을 직접 설정할 수 있습니다."
#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:50
msgid "Whether to use the default system font"
@@ -2385,7 +2604,7 @@ msgstr "기본 시스템 글꼴을 사용할 지 여부"
msgid ""
"If this option is disabled, a custom font can be used as the default font "
"for all sticky notes."
-msgstr "이 옵션을 끄면, 메모지의 기본 글꼴을 직접 설정할 수 있습니다."
+msgstr "이 옵션을 끄면, 스티커 메모의 기본 글꼴을 직접 설정할 수 있습니다."
#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:55
msgid "Whether to force the default color and font on all notes"
@@ -2395,7 +2614,7 @@ msgstr "모든 메모에 기본 색과 글꼴 사용 강제"
msgid ""
"If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been "
"assigned to individual notes will be ignored."
-msgstr "이 옵션을 켜면, 메모지마다 하나하나 설정한 색과 글꼴을 무시합니다."
+msgstr "이 옵션을 켜면, 메모마다 하나하나 설정한 색과 글꼴을 무시합니다."
#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:60
msgid "Whether to hide all notes when the desktop is selected"
@@ -2415,9 +2634,14 @@ msgstr "메모를 삭제할 때 확인 질문을 할 것인지 여부"
msgid "Empty notes are always deleted without confirmation."
msgstr "빈 메모는 항상 확인 질문 없이 삭제합니다."
-#: stickynotes/stickynotes_applet.c:34
-msgid "_New Note"
-msgstr "새 메모(_N)"
+#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:70
+msgid "Whether to hide all notes when click the icon"
+msgstr ""
+
+#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:71
+msgid ""
+"If this option is disabled, the note is not hidden when the icon is clicked."
+msgstr ""
#: stickynotes/stickynotes_applet.c:37
msgid "Hi_de Notes"
@@ -2431,137 +2655,157 @@ msgstr "메모 삭제(_D)"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "메모 잠그기(_L)"
-#: stickynotes/stickynotes_applet.c:591
+#: stickynotes/stickynotes_applet.c:619
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "메모 %d개"
-#: stickynotes/stickynotes_applet.c:592
+#: stickynotes/stickynotes_applet.c:625
msgid "Show sticky notes"
-msgstr "메모지 보기"
+msgstr "스티커 메모 보기"
-#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:444
msgid "About Sticky Notes"
-msgstr "스티키 노트 소개"
+msgstr "스티커 메모 소개"
-#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:446
msgid ""
"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n"
"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n"
+"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
-#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:449
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
-msgstr "마테 데스크톱 환경을 위한 메모지"
+msgstr "MATE 데스크톱 환경을 위한 스티커 메모"
-#: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
-#: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Timer Factory"
msgstr "타이머 팩토리"
-#: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
+#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Timer"
msgstr "타이머"
-#: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
-#: timerapplet/timerapplet.c:281
+#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:292 timerapplet/src/timerapplet.c:410
msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
msgstr "타이머를 시작하고 끝나면 알림을 받습니다"
-#: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:5
+#: timerapplet/data/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:5
msgid "Name of timer"
msgstr "타이머 이름"
-#: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:9
+#: timerapplet/data/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:9
msgid "Duration of timer in seconds"
msgstr "초단위 타이머 길이 "
-#: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:13
+#: timerapplet/data/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:13
msgid "Show notification popup when timer finish"
msgstr "타이머 동작이 끝나면 풍선 알림을 표시합니다"
-#: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:17
+#: timerapplet/data/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:17
msgid "Show dialog window when timer finish"
msgstr "타이머 동작이 끝나면 대화상자 창을 표시합니다"
-#: timerapplet/timerapplet.c:83
+#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:28
+msgid "Timer Applet Preferences"
+msgstr "타이머 애플릿 기본 설정"
+
+#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:79
+msgid "_Name:"
+msgstr "이름(_N):"
+
+#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:93
+msgid "_Hours:"
+msgstr ""
+
+#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:107
+msgid "_Minutes:"
+msgstr ""
+
+#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:121
+msgid "_Seconds:"
+msgstr ""
+
+#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:189
+msgid "Show notification _popup"
+msgstr ""
+
+#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:205
+msgid "Show _dialog"
+msgstr ""
+
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:84
msgid "_Start timer"
msgstr "타이머 시작(_S)"
-#: timerapplet/timerapplet.c:84
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:85
msgid "P_ause timer"
msgstr "타이머 일시정지(_A)"
-#: timerapplet/timerapplet.c:85
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:86
msgid "S_top timer"
msgstr "타이머 멈춤(_T)"
-#: timerapplet/timerapplet.c:86
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:87
msgid "R_eset"
msgstr "초기화(_E)"
-#: timerapplet/timerapplet.c:160 timerapplet/timerapplet.c:172
+#. Translators: %s is a placeholder for the timer name, 'Timer' by default
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:160
+#, c-format
+msgid "Finished %s"
+msgstr ""
+
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:170 timerapplet/src/timerapplet.c:182
msgid "Timer finished!"
msgstr "타이머 동작이 끝났습니다!"
-#: timerapplet/timerapplet.c:276
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:287
msgid "About Timer Applet"
msgstr "타이머 애플릿 소개"
-#: timerapplet/timerapplet.c:278
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:289
msgid ""
"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n"
-"Copyright © 2015-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright © 2015-2021 MATE developers"
-#: timerapplet/timerapplet.c:365
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:386 timerapplet/src/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr "타이머 애플릿"
-#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:28
-msgid "Timer Applet Preferences"
-msgstr "타이머 애플릿 기본 설정"
-
-#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:79
-msgid "_Name:"
-msgstr "이름(_N):"
-
-#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:93
-msgid "_Hours:"
-msgstr ""
-
-#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:107
-msgid "_Minutes:"
-msgstr ""
-
-#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:121
-msgid "_Seconds:"
-msgstr ""
-
-#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:189
-msgid "Show notification _popup"
-msgstr ""
-
-#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:205
-msgid "Show _dialog"
-msgstr ""
-
-#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
-#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: trashapplet/data/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: trashapplet/data/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Trash Applet Factory"
msgstr ""
-#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
+#: trashapplet/data/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Trash"
msgstr "휴지통"
-#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: trashapplet/data/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "Go to Trash"
msgstr "휴지통으로 가기"
-#: trashapplet/src/trashapplet.c:68 trashapplet/src/trash-empty.c:344
+#: trashapplet/data/trashapplet-empty-progress.ui:13
+#: trashapplet/data/trashapplet-empty-progress.ui:62
+msgid "Emptying the Trash"
+msgstr "휴지통을 비우는 중입니다"
+
+#: trashapplet/data/trashapplet-empty-progress.ui:83
+msgid "From:"
+msgstr "원본:"
+
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:68 trashapplet/src/trash-empty.c:338
msgid "_Empty Trash"
msgstr "휴지통 비우기(_E)"
@@ -2569,7 +2813,7 @@ msgstr "휴지통 비우기(_E)"
msgid "_Open Trash"
msgstr "휴지통 열기(_O)"
-#: trashapplet/src/trashapplet.c:127
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:130
#, c-format
msgid "%d Item in Trash"
msgid_plural "%d Items in Trash"
@@ -2579,46 +2823,49 @@ msgstr[0] "휴지통에 항목 %d개"
msgid "No Items in Trash"
msgstr "휴지통에 항목이 없습니다"
-#: trashapplet/src/trashapplet.c:378
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:375
#, c-format
msgid ""
"Error while spawning caja:\n"
"%s"
msgstr ""
-"노틸러스 실행에 오류가 발생했습니다:\n"
+"Caja를 실행하는 동안 오류가 발생했습니다:\n"
"%s"
-#: trashapplet/src/trashapplet.c:432
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:428
msgid "About Trash Applet"
msgstr "휴지통 애플릿 소개"
-#: trashapplet/src/trashapplet.c:434
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:430
msgid ""
"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n"
"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n"
+"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
-#: trashapplet/src/trashapplet.c:437
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:433
msgid ""
"A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash "
"or drag and drop items into the trash."
-msgstr "패널에 붙어 있는 마테 휴지통. 휴지통을 볼 때 쓸 수도 있고, 휴지통에 끌어 놓는 데도 쓸 수 있습니다."
+msgstr "패널에 붙어 있는 MATE 휴지통. 휴지통을 볼 때 쓸 수도 있고, 휴지통에 끌어 놓는 데도 쓸 수 있습니다."
-#: trashapplet/src/trashapplet.c:462
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:458
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "지금 삭제하시겠습니까?"
-#: trashapplet/src/trashapplet.c:492
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:488
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "휴지통으로 옮길 수 없습니다. 지금 삭제하시겠습니까?"
-#: trashapplet/src/trashapplet.c:497
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:493
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "일부를 휴지통으로 옮길 수 없습니다. 지금 삭제하시겠습니까?"
-#: trashapplet/src/trashapplet.c:625
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:627 trashapplet/src/trashapplet.c:647
msgid "Trash Applet"
msgstr "휴지통 애플릿"
@@ -2634,21 +2881,12 @@ msgstr "%2$s개 중에 %1$s번째 항목을 제거하는 중입니다"
msgid "Removing: %s"
msgstr "제거중: %s"
-#: trashapplet/src/trash-empty.c:324
+#: trashapplet/src/trash-empty.c:318
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "휴지통에 들어 있는 항목을 모두 비우시겠습니까?"
-#: trashapplet/src/trash-empty.c:331
+#: trashapplet/src/trash-empty.c:325
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "휴지통을 비우면, 그 안의 항목은 완전히 지워집니다. 휴지통을 비우지 않고 따로 따로 삭제할 수도 있습니다."
-
-#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:7
-#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:21
-msgid "Emptying the Trash"
-msgstr "휴지통을 비우는 중입니다"
-
-#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:36
-msgid "From:"
-msgstr "원본:"