diff options
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 2284 |
1 files changed, 1261 insertions, 1023 deletions
@@ -4,59 +4,80 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2020 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 -# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2020 +# 1763f4a4329a2376c933c5e919a36cbc_341ca53 <1f851310383599d03339229d772e1290_119292>, 2020 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Junghee Lee <[email protected]>, 2021 +# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-applets 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-applets 1.27.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-25 09:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-02 16:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2020\n" -"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" +"Last-Translator: Seong-ho Cho <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: accessx-status/applet.c:86 charpick/charpick.c:570 geyes/geyes.c:166 -#: mateweather/mateweather-about.c:41 multiload/main.c:48 -#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +msgid "AccessX Status Applet Factory" +msgstr "AccessX 상태 애플릿 팩토리" + +#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7 +msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory" +msgstr "키보드 접근성 상태 애플릿 팩토리" + +#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +#: accessx-status/src/applet.c:1671 +msgid "Keyboard Accessibility Status" +msgstr "키보드 접근성 상태" + +#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11 +msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" +msgstr "키보드 접근성 기능의 상태를 보여줍니다" + +#: accessx-status/src/applet.c:100 charpick/charpick.c:620 +#: geyes/src/geyes.c:191 mateweather/src/mateweather-about.c:41 +#: multiload/src/main.c:48 stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:432 msgid "Sun GNOME Documentation Team <[email protected]>" -msgstr "Sun GNOME 문서 팀 <[email protected]>" - -#: accessx-status/applet.c:87 battstat/battstat_applet.c:819 -#: charpick/charpick.c:571 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:448 -#: drivemount/drivemount.c:109 geyes/geyes.c:167 -#: mateweather/mateweather-about.c:43 multiload/main.c:49 -#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 -#: trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgstr "Sun GNOME 문서화 팀 <[email protected]>" + +#: accessx-status/src/applet.c:101 battstat/battstat_applet.c:827 +#: charpick/charpick.c:621 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:463 +#: drivemount/src/drivemount.c:107 geyes/src/geyes.c:192 +#: mateweather/src/mateweather-about.c:43 multiload/src/main.c:49 +#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:433 +#: trashapplet/src/trashapplet.c:417 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "MATE 문서 팀" +msgstr "MATE 문서화 팀" -#: accessx-status/applet.c:98 +#: accessx-status/src/applet.c:112 msgid "About AccessX Status" msgstr "AccessX Status 소개" -#: accessx-status/applet.c:100 +#: accessx-status/src/applet.c:114 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "AccessX 기능의 상태를 보여줍니다(예를 들어 변경 키 고정(latched modifiers))" -#: accessx-status/applet.c:101 +#: accessx-status/src/applet.c:115 msgid "" "Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" - -#: accessx-status/applet.c:105 battstat/battstat_applet.c:844 -#: charpick/charpick.c:591 command/command.c:131 -#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:472 drivemount/drivemount.c:127 -#: geyes/geyes.c:186 mateweather/mateweather-about.c:61 multiload/main.c:69 -#: netspeed/src/netspeed.c:821 stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 -#: timerapplet/timerapplet.c:282 trashapplet/src/trashapplet.c:442 +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" + +#: accessx-status/src/applet.c:119 battstat/battstat_applet.c:852 +#: charpick/charpick.c:641 command/src/command.c:167 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:487 drivemount/src/drivemount.c:125 +#: geyes/src/geyes.c:211 mateweather/src/mateweather-about.c:61 +#: multiload/src/main.c:69 netspeed/src/netspeed.c:1058 +#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:453 +#: timerapplet/src/timerapplet.c:293 trashapplet/src/trashapplet.c:438 msgid "translator-credits" msgstr "" "Elex https://launchpad.net/~mysticzizone\n" @@ -64,105 +85,93 @@ msgstr "" "Yoo Duk Nam https://launchpad.net/~yoo2001818\n" "onlyeriko https://launchpad.net/~onlyeriko\n" "Seong-ho Cho <[email protected]>\n" +"JungHee Lee <[email protected]>\n" "MATE Desktop Environment Team <https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/>" -#: accessx-status/applet.c:124 +#: accessx-status/src/applet.c:143 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "도움말 보기 프로그램을 실행하는 데 오류가 발생했습니다: %s" -#: accessx-status/applet.c:152 +#: accessx-status/src/applet.c:175 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "키보드 설정 대화창 열기" -#: accessx-status/applet.c:167 +#: accessx-status/src/applet.c:198 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "키보드 기본 설정 대화 상자를 실행하는 데 오류가 발생했습니다: %s" -#: accessx-status/applet.c:182 +#: accessx-status/src/applet.c:217 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "키보드 접근성 기본 설정(_K)" -#: accessx-status/applet.c:183 battstat/battstat_applet.c:63 -#: charpick/charpick.c:668 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: drivemount/drivemount.c:165 geyes/geyes.c:359 -#: mateweather/mateweather-applet.c:117 multiload/main.c:485 -#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:33 +#: accessx-status/src/applet.c:219 battstat/battstat_applet.c:62 +#: battstat/battstat-preferences.ui:37 charpick/charpick.c:727 +#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:31 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 +#: drivemount/src/drivemount.c:163 geyes/data/themes.ui:35 +#: geyes/src/geyes.c:380 mateweather/src/mateweather-applet.c:118 +#: multiload/data/properties.ui:67 multiload/src/main.c:469 +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:31 +#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:33 #: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:51 #: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:37 #: stickynotes/stickynotes_applet.c:46 trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" -#: accessx-status/applet.c:184 battstat/battstat_applet.c:66 -#: charpick/charpick.c:671 command/command.c:87 -#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 drivemount/drivemount.c:168 -#: geyes/geyes.c:362 mateweather/mateweather-applet.c:120 multiload/main.c:488 -#: stickynotes/stickynotes_applet.c:49 timerapplet/timerapplet.c:88 -#: trashapplet/src/trashapplet.c:77 +#: accessx-status/src/applet.c:221 battstat/battstat_applet.c:65 +#: charpick/charpick.c:730 command/src/command.c:87 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 drivemount/src/drivemount.c:166 +#: geyes/src/geyes.c:382 mateweather/src/mateweather-applet.c:121 +#: multiload/src/main.c:472 stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: timerapplet/src/timerapplet.c:89 trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "정보(_A)" -#: accessx-status/applet.c:503 accessx-status/applet.c:557 +#: accessx-status/src/applet.c:570 accessx-status/src/applet.c:639 msgid "a" msgstr "a" -#: accessx-status/applet.c:1042 accessx-status/applet.c:1108 -#: accessx-status/applet.c:1193 accessx-status/applet.c:1387 +#: accessx-status/src/applet.c:1241 accessx-status/src/applet.c:1320 +#: accessx-status/src/applet.c:1443 accessx-status/src/applet.c:1674 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX 상태" -#: accessx-status/applet.c:1043 accessx-status/applet.c:1194 +#: accessx-status/src/applet.c:1243 accessx-status/src/applet.c:1445 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "접근성 기능을 사용할 때 키보드 상태를 보여줍니다." -#: accessx-status/applet.c:1077 +#: accessx-status/src/applet.c:1279 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB 확장 기능을 켜지 않았습니다" -#: accessx-status/applet.c:1082 +#: accessx-status/src/applet.c:1284 msgid "Unknown error" msgstr "알 수 없는 오류" -#: accessx-status/applet.c:1086 +#: accessx-status/src/applet.c:1292 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "오류: %s" -#: accessx-status/applet.c:1384 -#: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 -msgid "Keyboard Accessibility Status" -msgstr "키보드 접근성 상태" - -#: accessx-status/applet.c:1388 +#: accessx-status/src/applet.c:1676 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "키보드 접근성 기능의 현재 상태를 보여줍니다" -#: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 -msgid "AccessX Status Applet Factory" -msgstr "AccessX 상태 애플릿 팩토리" - -#: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 -msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory" -msgstr "키보드 접근성 상태 애플릿 팩토리" - -#: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 -msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" -msgstr "키보드 접근성 기능의 상태를 보여줍니다" - -#: battstat/battstat_applet.c:60 charpick/charpick.c:665 command/command.c:86 -#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:116 geyes/geyes.c:356 -#: mateweather/mateweather-applet.c:114 multiload/main.c:479 -#: stickynotes/stickynotes_applet.c:43 timerapplet/timerapplet.c:87 +#: battstat/battstat_applet.c:59 charpick/charpick.c:724 +#: command/src/command.c:86 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:116 +#: geyes/src/geyes.c:378 mateweather/src/mateweather-applet.c:115 +#: multiload/src/main.c:463 stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: timerapplet/src/timerapplet.c:88 msgid "_Preferences" msgstr "기본 설정(_P)" -#: battstat/battstat_applet.c:71 +#: battstat/battstat_applet.c:70 msgid "System is running on AC power" msgstr "시스템이 AC 전원으로 동작 중입니다" -#: battstat/battstat_applet.c:72 +#: battstat/battstat_applet.c:71 msgid "System is running on battery power" msgstr "시스템이 배터리 전원으로 동작 중입니다" @@ -181,25 +190,25 @@ msgstr "남은 시간 알 수 없음 (%d%%)" msgid "Unknown time (%d%%) until charged" msgstr "충전 완료까지 시간 알 수 없음 (%d%%)" -#: battstat/battstat_applet.c:185 +#: battstat/battstat_applet.c:184 #, c-format msgid "%d minute (%d%%) remaining" msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining" msgstr[0] "%d 분 (%d%%) 남음" -#: battstat/battstat_applet.c:190 +#: battstat/battstat_applet.c:189 #, c-format msgid "%d minute until charged (%d%%)" msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)" msgstr[0] "충전 완료까지 %d분 (%d%%)" -#: battstat/battstat_applet.c:196 +#: battstat/battstat_applet.c:195 #, c-format msgid "%d hour (%d%%) remaining" msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining" msgstr[0] "%d 시간 (%d%%) 남음" -#: battstat/battstat_applet.c:201 +#: battstat/battstat_applet.c:200 #, c-format msgid "%d hour until charged (%d%%)" msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)" @@ -229,11 +238,11 @@ msgstr "충전 완료까지: %d%s %d%s (%d%%)" msgid "Battery Monitor" msgstr "배터리 정보" -#: battstat/battstat_applet.c:240 battstat/battstat_applet.c:300 +#: battstat/battstat_applet.c:239 battstat/battstat_applet.c:297 msgid "Your battery is now fully recharged" msgstr "배터리가 완전히 충전되었습니다" -#: battstat/battstat_applet.c:275 battstat/battstat_applet.c:432 +#: battstat/battstat_applet.c:273 battstat/battstat_applet.c:430 msgid "Battery Notice" msgstr "배터리 알림" @@ -242,7 +251,7 @@ msgstr "배터리 알림" msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining." msgstr "전체 배터리 용량에서 %d%%가 남아 있습니다." -#: battstat/battstat_applet.c:383 +#: battstat/battstat_applet.c:382 #, c-format msgid "" "You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." @@ -260,7 +269,7 @@ msgstr "" " • 노트북 컴퓨터를 외부 전원에 연결하거나,\n" " • 열려 있는 문서를 저장하고 노트북 컴퓨터의 전원을 끄십시오." -#: battstat/battstat_applet.c:403 +#: battstat/battstat_applet.c:402 msgid "" "To avoid losing your work:\n" " • suspend your laptop to save power,\n" @@ -272,101 +281,122 @@ msgstr "" " • 노트북 컴퓨터를 외부 전원에 연결하거나,\n" " • 열려 있는 문서를 저장하고 노트북 컴퓨터의 전원을 끄십시오." -#: battstat/battstat_applet.c:411 +#: battstat/battstat_applet.c:408 msgid "Your battery is running low" msgstr "배터리 충전량이 떨어지고 있습니다" -#: battstat/battstat_applet.c:508 +#: battstat/battstat_applet.c:510 msgid "No battery present" msgstr "배터리 없음" -#: battstat/battstat_applet.c:511 +#: battstat/battstat_applet.c:513 msgid "Battery status unknown" msgstr "배터리 상태 알 수 없음" -#: battstat/battstat_applet.c:540 +#: battstat/battstat_applet.c:543 msgid "N/A" msgstr "없음" -#: battstat/battstat_applet.c:783 drivemount/drivemount.c:153 -#: geyes/geyes.c:344 geyes/themes.c:223 mateweather/mateweather-applet.c:63 -#: mateweather/mateweather-pref.c:745 -#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 -#: trashapplet/src/trashapplet.c:399 +#: battstat/battstat_applet.c:791 drivemount/src/drivemount.c:151 +#: geyes/src/geyes.c:364 geyes/src/themes.c:226 +#: mateweather/src/mateweather-applet.c:63 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:774 +#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:404 +#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:640 +#: trashapplet/src/trashapplet.c:396 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "도움말을 보여주는 데 오류가 발생했습니다: %s" -#: battstat/battstat_applet.c:824 +#: battstat/battstat_applet.c:832 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "이 유틸리티는 랩탑 배터리의 상태를 보여 줍니다." -#: battstat/battstat_applet.c:826 +#: battstat/battstat_applet.c:834 msgid "upower backend enabled." msgstr "upower 백엔드를 활성화했습니다." -#: battstat/battstat_applet.c:827 +#: battstat/battstat_applet.c:835 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "레거시 백엔드 사용." -#: battstat/battstat_applet.c:836 +#: battstat/battstat_applet.c:844 msgid "About Battery Charge Monitor" -msgstr "배터리 충전 정보 소개" +msgstr "배터리 충전 모니터 정보" -#: battstat/battstat_applet.c:838 +#: battstat/battstat_applet.c:846 msgid "" "Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" "Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" -#: battstat/battstat_applet.c:1114 battstat/battstat_applet.c:1164 -#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 +#: battstat/battstat_applet.c:1134 battstat/battstat_applet.c:1190 +#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Battery Charge Monitor" -msgstr "배터리 충전 정보" +msgstr "배터리 충전 모니터" -#: battstat/battstat_applet.c:1165 -#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +#: battstat/battstat_applet.c:1192 +#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "랩탑의 남은 전력량을 봅니다" -#: battstat/battstat_applet.ui:14 +#: battstat/battstat-preferences.ui:23 msgid "Battery Charge Monitor Preferences" -msgstr "배터리 정보 기본 설정" +msgstr "배터리 충전 모니터 기본 설정" -#: battstat/battstat_applet.ui:33 -msgid "Appearance" -msgstr "모양" +#: battstat/battstat-preferences.ui:53 command/data/command-preferences.ui:39 +#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:47 geyes/data/themes.ui:51 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:45 multiload/data/properties.ui:83 +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:47 +#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:49 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:68 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:54 +#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:41 +msgid "_Close" +msgstr "닫기(_C)" -#: battstat/battstat_applet.ui:68 +#: battstat/battstat-preferences.ui:102 msgid "_Show time/percentage:" msgstr "시간/퍼센트 표시(_S):" -#: battstat/battstat_applet.ui:102 +#: battstat/battstat-preferences.ui:125 msgid "Show _time remaining" msgstr "남은 시간 표시(_T)" -#: battstat/battstat_applet.ui:117 +#: battstat/battstat-preferences.ui:143 msgid "Show _percentage remaining" msgstr "남은 퍼센트 표시(_P)" -#: battstat/battstat_applet.ui:175 -msgid "Notifications" -msgstr "알림" +#: battstat/battstat-preferences.ui:175 +msgid "Appearance" +msgstr "모양" -#. TRANSLATOR: This is the beginning of the sentence 'Warn when battery charge -#. drops to: [XX] percent/minutes remaining' -#: battstat/battstat_applet.ui:206 +#: battstat/battstat-preferences.ui:214 msgid "_Warn when battery charge drops to:" msgstr "배터리 충전량이 다음까지 떨어지면 경고(_W):" -#: battstat/battstat_applet.ui:262 +#: battstat/battstat-preferences.ui:255 +msgid "Percent" +msgstr "퍼센트" + +#: battstat/battstat-preferences.ui:256 +msgid "Minutes Remaining" +msgstr "분 남았을 때" + +#: battstat/battstat-preferences.ui:282 msgid "_Notify when battery is fully recharged" msgstr "배터리가 완전히 충전되면 알림(_N)" -#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 +#: battstat/battstat-preferences.ui:305 +msgid "Notifications" +msgstr "알림" + #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7 msgid "Battstat Factory" msgstr "배터리 상태 팩토리" @@ -422,14 +452,6 @@ msgstr "시간/퍼센트 레이블 보기" msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining." msgstr "0이면 레이블이 없고, 1이면 퍼센트이고, 2이면 남은 시간." -#: battstat/properties.c:237 -msgid "Percent" -msgstr "퍼센트" - -#: battstat/properties.c:243 -msgid "Minutes Remaining" -msgstr "분 남았을 때" - #: battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.desktop.in:3 msgid "Battery Status Utility" msgstr "배터리 상태 유틸리티" @@ -442,53 +464,55 @@ msgstr "배터리 전력이 부족합니다" msgid "Battery fully re-charged" msgstr "배터리가 완전히 충전되었습니다!" -#: charpick/charpick.c:403 +#: charpick/charpick.c:411 msgid "Available palettes" msgstr "사용 가능한 팔레트" -#: charpick/charpick.c:452 +#: charpick/charpick.c:464 #, c-format msgid "Insert \"%s\"" msgstr "\"%s\" 입력" -#: charpick/charpick.c:455 +#: charpick/charpick.c:467 msgid "Insert special character" msgstr "특수 문자 입력" -#: charpick/charpick.c:459 +#: charpick/charpick.c:471 #, c-format msgid "insert special character %s" msgstr "특수 문자 %s 입력" -#: charpick/charpick.c:582 +#: charpick/charpick.c:632 msgid "About Character Palette" msgstr "문자 팔레트 소개" -#: charpick/charpick.c:584 +#: charpick/charpick.c:634 msgid "" "Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2021 GNOME developers" -#: charpick/charpick.c:586 +#: charpick/charpick.c:636 msgid "" "MATE Panel applet for selecting strange characters that are not on the " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -#: charpick/charpick.c:694 charpick/charpick.c:708 -#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 -#: charpick/properties.c:451 +#: charpick/charpick.c:754 charpick/charpick.c:768 +#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +#: charpick/properties.c:452 msgid "Character Palette" msgstr "문자 팔레트" -#: charpick/charpick.c:694 -#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +#: charpick/charpick.c:754 +#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11 msgid "Insert characters" msgstr "문자 입력" -#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7 msgid "Charpicker Applet Factory" msgstr "문자선택 애플릿 팩토리" @@ -503,7 +527,7 @@ msgid "" msgstr "애플릿이 마지막으로 사용되었을 때 선택한 스트링. 애플릿을 시작할 때 이 스트링이 보여집니다." #: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:10 -#: charpick/properties.c:378 +#: charpick/properties.c:370 msgid "List of available palettes" msgstr "사용 가능한 팔레트 목록" @@ -515,208 +539,207 @@ msgstr "사용 가능한 팔레트가 들어 있는 스트링 목록." msgid "_Edit" msgstr "편집(_E)" -#: charpick/properties.c:116 +#: charpick/properties.c:94 msgid "_Palette:" msgstr "팔레트(_P):" -#: charpick/properties.c:124 +#: charpick/properties.c:102 msgid "Palette entry" msgstr "팔레트 입력란" -#: charpick/properties.c:125 +#: charpick/properties.c:103 msgid "Modify a palette by adding or removing characters" msgstr "문자를 더하거나 지워서 팔레트를 바꿉니다" -#: charpick/properties.c:239 +#: charpick/properties.c:227 msgid "Add Palette" msgstr "팔레트 추가" -#: charpick/properties.c:276 +#: charpick/properties.c:263 msgid "Edit Palette" msgstr "팔레트 편집" -#: charpick/properties.c:377 +#: charpick/properties.c:369 msgid "Palettes list" msgstr "팔레트 목록" -#: charpick/properties.c:456 +#: charpick/properties.c:457 msgid "_Palettes:" msgstr "팔레트(_P):" -#: charpick/properties.c:478 +#: charpick/properties.c:480 msgid "Add button" -msgstr "추가 단추" +msgstr "추가 버튼" -#: charpick/properties.c:479 +#: charpick/properties.c:481 msgid "Click to add a new palette" msgstr "새 팔레트를 추가하려면 누르십시오" -#: charpick/properties.c:491 +#: charpick/properties.c:495 msgid "Edit button" -msgstr "편집 단추" +msgstr "편집 버튼" -#: charpick/properties.c:492 +#: charpick/properties.c:496 msgid "Click to edit the selected palette" msgstr "선택한 팔레트를 편집하려면 클릭하십시오" -#: charpick/properties.c:504 +#: charpick/properties.c:510 msgid "Delete button" -msgstr "삭제 단추" +msgstr "삭제 버튼" -#: charpick/properties.c:505 +#: charpick/properties.c:511 msgid "Click to delete the selected palette" msgstr "선택한 팔레트를 삭제하려면 클릭하십시오" -#: charpick/properties.c:556 +#: charpick/properties.c:565 msgid "Character Palette Preferences" msgstr "문자 팔레트 기본 설정" -#: command/command.c:125 -msgid "About Command Applet" -msgstr "명령 애플릿 소개" - -#: command/command.c:127 -msgid "" -"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" -"Copyright © 2015-2020 MATE developers" -msgstr "" - -#: command/command.c:130 -#: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 -msgid "Shows the output of a command" -msgstr "명령 출력을 표시합니다" - -#: command/command.c:408 -msgid "Command Applet" -msgstr "명령 애플릿" - -#: command/command-preferences.ui:25 +#: command/data/command-preferences.ui:25 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "명령 애플릿 기본 설정" -#: command/command-preferences.ui:39 netspeed/src/netspeed-preferences.ui:49 -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:68 -#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:54 -#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:41 -msgid "_Close" -msgstr "닫기(_C)" - -#: command/command-preferences.ui:77 +#: command/data/command-preferences.ui:77 msgid "C_ommand:" msgstr "명령(_O):" -#: command/command-preferences.ui:91 +#: command/data/command-preferences.ui:91 msgid "_Interval (seconds):" msgstr "" -#: command/command-preferences.ui:105 +#: command/data/command-preferences.ui:105 msgid "Maximum _width (chars):" msgstr "" -#: command/command-preferences.ui:161 +#: command/data/command-preferences.ui:161 msgid "_Show icon" msgstr "" -#: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 -#: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7 msgid "Command Factory" msgstr "명령어 팩토리" -#: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 +#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Command" msgstr "명령어" -#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:5 +#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11 +#: command/src/command.c:166 command/src/command.c:485 +msgid "Shows the output of a command" +msgstr "명령 출력을 표시합니다" + +#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:5 msgid "Command to execute" msgstr "실행할 명령" -#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:6 +#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:6 msgid "Command/script to execute to get the output" msgstr "출력을 보기위해 실행할 명령/스크립트" -#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:10 +#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:10 msgid "Interval for the command" msgstr "명령 주기" -#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:11 +#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:11 msgid "Interval to execute the command (in seconds)" msgstr "명령을 실행할 주기입니다(초)" -#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:15 +#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:15 msgid "Width of output" msgstr "출력 폭" -#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:16 +#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:16 msgid "Number of characters to display" msgstr "표시할 문자 개수" -#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:20 -#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:20 +#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:20 +#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:25 msgid "Show icon" msgstr "아이콘 표시" -#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:21 +#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:21 msgid "If applet icon is shown or not" msgstr "애플릿 아이콘 표시" -#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:7 -msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" -msgstr "CPU 주파수 정보 기본 설정" +#: command/src/command.c:161 +msgid "About Command Applet" +msgstr "명령 애플릿 소개" -#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:28 -msgid "Monitor Settings" -msgstr "정보 표시 설정" +#: command/src/command.c:163 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2021 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2021 MATE developers" + +#: command/src/command.c:422 +msgid "Command Applet" +msgstr "명령 애플릿" -#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:60 +#: command/src/command.c:483 +msgid "Command applet" +msgstr "" + +#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:18 +msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" +msgstr "CPU 주파수 모니터 기본 설정" + +#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:97 msgid "_Monitored CPU:" msgstr "살펴 볼 CPU(_M):" -#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:102 -msgid "Display Settings" -msgstr "표시 설정" +#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:127 +msgid "Monitor Settings" +msgstr "정보 표시 설정" -#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:138 +#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:168 msgid "_Appearance:" msgstr "모양(_A):" -#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:163 +#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:199 msgid "Show CPU frequency as _frequency" msgstr "CPU 주파수을 주파수로 표시(_F)" -#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:181 +#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:216 msgid "Show frequency _units" msgstr "주파수 단위 표시(_U)" -#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:197 +#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:233 msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "CPU 주파수을 퍼센트로 표시(_P)" -#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 -#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 -#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:794 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:849 +#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:256 +msgid "Display Settings" +msgstr "표시 설정" + +#: cpufreq/data/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +#: cpufreq/data/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:791 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:847 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "CPU 주파수 스케일링 정보" -#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 -#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +#: cpufreq/data/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7 +#: cpufreq/data/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11 msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling" msgstr "CPU 주파수 스케일링을 봅니다" -#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:6 +#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:6 msgid "CPU to Monitor" msgstr "살펴 볼 CPU" -#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:7 +#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:7 msgid "" "Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to " "change it." msgstr "살펴 볼 CPU 설정. CPU가 한 개일 경우 설정할 필요 없습니다." -#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:11 +#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:11 msgid "Mode to show CPU usage" msgstr "CPU 사용량을 표시할 모드" -#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:12 +#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:12 msgid "" "A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show " "the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in" @@ -725,47 +748,49 @@ msgstr "" "값이 0이면 애플릿을 그래픽 모드로 표시하고 (픽스맵만), 1이면 애플릿을 텍스트 모드로 표시하고 (픽스맵 표시 안 함), 2이면 " "애플릿을 그래픽 및 텍스트 모드로 표시합니다." -#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:16 +#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:16 msgid "The type of text to display (if the text is enabled)." msgstr "표시할 텍스트의 종류 (텍스트를 사용하는 경우)." -#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:17 +#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:17 msgid "" "A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 " "to show percentage instead of frequency." msgstr "값이 0이면 CPU 주파수를 표시하고, 1이면 주파수와 단위를 표시하고, 2이면 주파수 대신에 퍼센트를 표시합니다." -#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:431 cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:358 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:446 cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:363 msgid "Could not open help document" msgstr "도움말 문서를 열 수 없습니다" -#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:463 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:478 msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "CPU 주파수 스케일링 정보 소개" -#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:465 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:480 msgid "" "Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" -#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:467 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:482 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "이 유틸리티는 CPU 주파수 스케일링을 표시합니다." -#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:850 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:848 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "이 유틸리티는 현재 CPU 주파수을 표시합니다." -#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:493 +#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:503 msgid "Graphic" msgstr "그래픽" -#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:498 +#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:508 msgid "Text" msgstr "텍스트" -#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:503 +#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:513 msgid "Graphic and Text" msgstr "그래픽 및 텍스트" @@ -773,11 +798,11 @@ msgstr "그래픽 및 텍스트" msgid "Frequency Scaling Unsupported" msgstr "주파수 스케일링을 지원하지 않습니다" -#: cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:59 +#: cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:55 msgid "CPU frequency scaling unsupported" msgstr "CPU 주파수 스케일링을 지원하지 않습니다" -#: cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:60 +#: cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:56 msgid "" "You will not be able to modify the frequency of your machine. Your machine " "may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling." @@ -791,919 +816,1026 @@ msgstr "CPU 주파수 스케일링 바꾸기" msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling." msgstr "CPU 주파수 스케일링을 바꾸려면 권한이 필요합니다." -#: drivemount/drive-button.c:277 +#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +msgid "Drive Mount Applet Factory" +msgstr "드라이브 마운트 애플릿 팩토리" + +#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7 +msgid "Factory for drive mount applet" +msgstr "드라이브 마운트 애플릿을 위한 팩토리" + +#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +#: drivemount/src/drivemount.c:183 drivemount/src/drivemount.c:218 +msgid "Disk Mounter" +msgstr "디스크 마운트" + +#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11 +msgid "Mount local disks and devices" +msgstr "로컬 디스크와 장치를 마운트합니다" + +#: drivemount/src/drive-button.c:281 msgid "nothing to mount" msgstr "" -#: drivemount/drive-button.c:310 drivemount/drive-button.c:324 +#: drivemount/src/drive-button.c:314 drivemount/src/drive-button.c:328 msgid "(mounted)" msgstr "(마운트함)" -#: drivemount/drive-button.c:317 +#: drivemount/src/drive-button.c:321 msgid "(not mounted)" msgstr "(마운트하지 않음)" -#: drivemount/drive-button.c:589 +#: drivemount/src/drive-button.c:598 msgid "Cannot execute Caja" msgstr " Caja를 실행할 수 없습니다" -#: drivemount/drive-button.c:913 +#: drivemount/src/drive-button.c:939 msgid "_Play DVD" msgstr "DVD 재생(_P)" -#: drivemount/drive-button.c:917 +#: drivemount/src/drive-button.c:943 msgid "_Play CD" msgstr "CD 재생(_P)" -#: drivemount/drive-button.c:920 +#: drivemount/src/drive-button.c:946 #, c-format msgid "_Open %s" msgstr "%s 열기(_O)" -#: drivemount/drive-button.c:928 +#: drivemount/src/drive-button.c:954 #, c-format msgid "Un_mount %s" msgstr "%s 마운트 해제(_M)" -#: drivemount/drive-button.c:934 +#: drivemount/src/drive-button.c:960 #, c-format msgid "_Mount %s" msgstr "%s 마운트(_M)" -#: drivemount/drive-button.c:942 +#: drivemount/src/drive-button.c:968 #, c-format msgid "_Eject %s" msgstr "%s 꺼내기(_E)" -#: drivemount/drivemount.c:120 +#: drivemount/src/drivemount.c:118 msgid "About Disk Mounter" msgstr "디스크 마운터 소개" -#: drivemount/drivemount.c:122 +#: drivemount/src/drivemount.c:120 msgid "" "Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" -#: drivemount/drivemount.c:124 +#: drivemount/src/drivemount.c:122 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "블록 볼륨을 마운트하고 마운트 해제하는 데 쓰이는 애플릿." -#: drivemount/drivemount.c:185 drivemount/drivemount.c:220 -#: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 -msgid "Disk Mounter" -msgstr "디스크 마운트" - -#: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 -msgid "Drive Mount Applet Factory" -msgstr "드라이브 마운트 애플릿 팩토리" - -#: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 -msgid "Factory for drive mount applet" -msgstr "드라이브 마운트 애플릿을 위한 팩토리" - -#: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 -msgid "Mount local disks and devices" -msgstr "로컬 디스크와 장치를 마운트합니다" - -#: geyes/geyes.c:178 -msgid "About Eyes" -msgstr "눈동자 소개" - -#: geyes/geyes.c:180 -msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." -msgstr "마테 패널용 단순한 눈동자 두 개. 마우스를 따라 다닙니다." - -#: geyes/geyes.c:182 -msgid "" -"Copyright © 1999 Dave Camp\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" -msgstr "" +#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7 +msgid "Eyes Applet Factory" +msgstr "아이즈 애플릿 팩토리" -#: geyes/geyes.c:389 geyes/geyes.c:419 geyes/geyes.c:421 -#: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 +#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +#: geyes/src/geyes.c:411 geyes/src/geyes.c:441 geyes/src/geyes.c:443 msgid "Eyes" msgstr "눈동자" -#: geyes/geyes.c:422 -msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" -msgstr "마우스 포인터가 있는 방향을 바라보는 눈동자" - -#: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 -#: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 -msgid "Eyes Applet Factory" -msgstr "아이즈 애플릿 팩토리" - -#: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11 msgid "A set of eyeballs for your panel" msgstr "패널 위의 눈동자" -#: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:5 -#: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:6 +#: geyes/data/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:5 +#: geyes/data/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:6 msgid "Directory in which the theme is located" msgstr "테마가 들어 있는 디렉터리" -#: geyes/themes.c:129 -msgid "Can not launch the eyes applet." -msgstr "눈동자 애플릿을 실행할 수 없습니다." - -#: geyes/themes.c:130 -msgid "There was a fatal error while trying to load the theme." -msgstr "테마를 읽어들이는 데 치명적인 오류가 발생했습니다." - -#: geyes/themes.c:282 +#: geyes/data/themes.ui:18 msgid "Eyes Preferences" msgstr "아이즈 설정" -#: geyes/themes.c:315 +#: geyes/data/themes.ui:100 +msgid "_Select a theme:" +msgstr "테마 선택(_S):" + +#: geyes/data/themes.ui:148 msgid "Themes" msgstr "테마" -#: geyes/themes.c:336 -msgid "_Select a theme:" -msgstr "테마 선택(_S):" +#: geyes/src/geyes.c:203 +msgid "About Eyes" +msgstr "눈동자 소개" -#: mateweather/mateweather-about.c:54 -msgid "About Weather Report" -msgstr "날씨 알림 소개" +#: geyes/src/geyes.c:205 +msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." +msgstr "MATE 패널용 단순한 눈동자 두 개. 마우스를 따라 다닙니다." -#: mateweather/mateweather-about.c:56 +#: geyes/src/geyes.c:207 msgid "" -"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" -#: mateweather/mateweather-about.c:58 -msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." -msgstr "지역의 날씨 상태를 표시하는 패널 애플릿." - -#: mateweather/mateweather-applet.c:108 -msgid "_Details" -msgstr "설정(_D)" - -#: mateweather/mateweather-applet.c:111 mateweather/mateweather-dialog.c:183 -msgid "_Update" -msgstr "업데이트(_U)" - -#: mateweather/mateweather-applet.c:345 -#: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 -msgid "Weather Report" -msgstr "날씨 알림" - -#: mateweather/mateweather-applet.c:360 mateweather/mateweather-applet.c:364 -msgid "MATE Weather" -msgstr "마테 날씨" - -#: mateweather/mateweather-applet.c:463 -msgid "Weather Forecast" -msgstr "날씨 예보" +#: geyes/src/geyes.c:444 +msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" +msgstr "마우스 포인터가 있는 방향을 바라보는 눈동자" -#: mateweather/mateweather-applet.c:475 -#, c-format -msgid "" -"City: %s\n" -"Sky: %s\n" -"Temperature: %s" -msgstr "" -"도시: %s\n" -"기상: %s\n" -"기온: %s" +#: geyes/src/themes.c:123 +msgid "Can not launch the eyes applet." +msgstr "눈동자 애플릿을 실행할 수 없습니다." -#: mateweather/mateweather-applet.c:524 -msgid "Updating..." -msgstr "업데이트중..." +#: geyes/src/themes.c:124 +msgid "There was a fatal error while trying to load the theme." +msgstr "테마를 읽어들이는 데 치명적인 오류가 발생했습니다." -#: mateweather/mateweather-dialog.c:181 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:13 msgid "Details" msgstr "상세 정보" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:223 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:30 +#: mateweather/src/mateweather-applet.c:112 +msgid "_Update" +msgstr "업데이트(_U)" + +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:88 msgid "City:" msgstr "도시:" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:229 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:101 msgid "Last update:" msgstr "최근 업데이트:" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:235 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:114 msgid "Conditions:" msgstr "상태:" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:241 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:127 msgid "Sky:" msgstr "하늘:" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:247 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:140 msgid "Temperature:" msgstr "기온:" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:253 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:153 msgid "Feels like:" msgstr "체감기온:" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:259 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:166 msgid "Dew point:" msgstr "이슬점:" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:265 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:179 msgid "Relative humidity:" msgstr "상대 습도:" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:271 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:192 msgid "Wind:" msgstr "바람:" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:277 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:205 msgid "Pressure:" msgstr "기압:" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:283 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:218 msgid "Visibility:" msgstr "시계:" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:289 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:231 msgid "Sunrise:" msgstr "일출:" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:295 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:244 msgid "Sunset:" msgstr "일몰:" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:403 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:422 msgid "Current Conditions" msgstr "현재 상태" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:420 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:447 msgid "Forecast Report" -msgstr "예보" +msgstr "예측 보고" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:420 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:448 msgid "See the ForeCast Details" msgstr "상세 예보 보기" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:430 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:469 msgid "Forecast" msgstr "예보" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:438 -msgid "Radar Map" -msgstr "레이더 지도" - -#: mateweather/mateweather-dialog.c:471 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:510 msgid "_Visit Weather.com" msgstr "weather.com 방문(_V)" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:472 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:518 msgid "Visit Weather.com" msgstr "weather.com 방문" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:472 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:519 msgid "Click to Enter Weather.com" msgstr "weather.com에 들어가려면 클릭하세요" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:603 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:538 +msgid "Radar Map" +msgstr "레이더 지도" + +#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +msgid "Mateweather Applet Factory" +msgstr "Mateweather 애플릿 팩토리" + +#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7 +msgid "Factory for creating the weather applet." +msgstr "날씨 애플릿을 만드는 팩토리." + +#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +#: mateweather/src/mateweather-applet.c:345 +msgid "Weather Report" +msgstr "일기 예보" + +#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11 +msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" +msgstr "현재 기상 상태를 모니터링하고, 예측합니다" + +#: mateweather/src/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "일기 예보 소개" + +#: mateweather/src/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" + +#: mateweather/src/mateweather-about.c:58 +msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." +msgstr "지역 기상 상태를 모니터링하기위한 패널 애플리케이션입니다." + +#: mateweather/src/mateweather-applet.c:109 +msgid "_Details" +msgstr "설정(_D)" + +#: mateweather/src/mateweather-applet.c:164 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: mateweather/src/mateweather-applet.c:370 +#: mateweather/src/mateweather-applet.c:374 +msgid "MATE Weather" +msgstr "MATE 날씨" + +#: mateweather/src/mateweather-applet.c:467 +msgid "Weather Forecast" +msgstr "날씨 예보" + +#: mateweather/src/mateweather-applet.c:478 +#, c-format +msgid "" +"City: %s\n" +"Sky: %s\n" +"Temperature: %s" +msgstr "" +"도시: %s\n" +"기상: %s\n" +"기온: %s" + +#: mateweather/src/mateweather-applet.c:531 +msgid "Updating..." +msgstr "업데이트중..." + +#: mateweather/src/mateweather-dialog.c:231 msgid "Forecast not currently available for this location." msgstr "현재는 해당 위치에 대한 예보가 없습니다." -#: mateweather/mateweather-pref.c:158 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:157 msgid "Location view" msgstr "위치 뷰" -#: mateweather/mateweather-pref.c:158 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:157 msgid "Select Location from the list" msgstr "목록에서 위치를 선택하세요" -#: mateweather/mateweather-pref.c:159 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:158 msgid "Update spin button" -msgstr "스핀 단추 업데이트" +msgstr "스핀 버튼 업데이트" -#: mateweather/mateweather-pref.c:159 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:158 msgid "Spinbutton for updating" -msgstr "스핀 단추 업데이트" +msgstr "스핀 버튼 업데이트" -#: mateweather/mateweather-pref.c:160 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:159 msgid "Address Entry" msgstr "주소 입력란" -#: mateweather/mateweather-pref.c:160 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:159 msgid "Enter the URL" msgstr "URL 입력" -#: mateweather/mateweather-pref.c:281 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:285 msgid "" "Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug." msgstr "위치 XML 데이터베이스를 읽어오는 데 실패했습니다. 버그로 리포트해 주십시오." -#: mateweather/mateweather-pref.c:805 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:837 msgid "Weather Preferences" msgstr "날씨 기본 설정" -#: mateweather/mateweather-pref.c:829 mateweather/mateweather-pref.c:1032 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:861 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1052 msgid "_Automatically update every:" msgstr "자동 업데이트 간격(_A):" -#: mateweather/mateweather-pref.c:845 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:876 msgid "_Temperature unit:" msgstr "기온 단위(_T):" -#: mateweather/mateweather-pref.c:855 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:886 msgid "Kelvin" msgstr "켈빈" -#: mateweather/mateweather-pref.c:857 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:888 msgid "Celsius" msgstr "섭" -#: mateweather/mateweather-pref.c:858 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:889 msgid "Fahrenheit" msgstr "화씨" -#: mateweather/mateweather-pref.c:867 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:898 msgid "_Wind speed unit:" msgstr "풍속 단위(_W):" -#: mateweather/mateweather-pref.c:878 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:909 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: mateweather/mateweather-pref.c:880 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:911 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: mateweather/mateweather-pref.c:882 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:913 msgid "mph" msgstr "mph" -#: mateweather/mateweather-pref.c:884 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:915 msgid "knots" msgstr "knots" -#: mateweather/mateweather-pref.c:885 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:916 msgid "Beaufort scale" msgstr "보퍼트 풍력 계수" -#: mateweather/mateweather-pref.c:894 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:925 msgid "_Pressure unit:" msgstr "기압 단위(_P):" -#: mateweather/mateweather-pref.c:905 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:936 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: mateweather/mateweather-pref.c:907 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:938 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: mateweather/mateweather-pref.c:909 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:940 msgid "mb" msgstr "mb" -#: mateweather/mateweather-pref.c:911 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:942 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: mateweather/mateweather-pref.c:913 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:944 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: mateweather/mateweather-pref.c:915 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:946 msgid "atm" msgstr "기압" -#: mateweather/mateweather-pref.c:924 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:955 msgid "_Visibility unit:" msgstr "시계 단위(_V):" -#: mateweather/mateweather-pref.c:935 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:966 msgid "meters" msgstr "미터" -#: mateweather/mateweather-pref.c:937 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:968 msgid "km" msgstr "km" -#: mateweather/mateweather-pref.c:939 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:970 msgid "miles" msgstr "마일" -#: mateweather/mateweather-pref.c:969 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:994 msgid "Enable _radar map" msgstr "레이더 지도 사용(_R)" -#: mateweather/mateweather-pref.c:985 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1009 msgid "Use _custom address for radar map" msgstr "레이더 지도에 설정한 주소 사용(_C)" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1003 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1025 msgid "A_ddress:" msgstr "주소(_D):" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1018 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1040 msgid "Show _notifications" msgstr "알림 표시(_N)" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1028 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1048 msgid "Update" msgstr "업데이트" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1045 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1064 msgid "minutes" msgstr "분" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1063 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1082 msgid "Display" msgstr "표시" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1082 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1101 msgid "General" msgstr "일반" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1093 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1112 msgid "_Select a location:" msgstr "위치 선택(_S):" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1115 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1133 msgid "_Find:" msgstr "찾기(_F):" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1121 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1139 msgid "Find _Next" msgstr "다음 찾기(_N)" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1142 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1157 msgid "Location" msgstr "위치" -#: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 -msgid "Mateweather Applet Factory" -msgstr "마테 날씨 애플릿 팩토리" - -#: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 -msgid "Factory for creating the weather applet." -msgstr "날씨 애플릿을 만드는 팩토리." - -#: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 -msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" -msgstr "현재 날씨 상태를 표시하고, 예보합니다" - -#: multiload/main.c:60 -msgid "About System Monitor" -msgstr "시스템 정보 소개" - -#: multiload/main.c:62 -msgid "" -"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" -msgstr "" - -#: multiload/main.c:64 -msgid "" -"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " -"space use, plus network traffic." -msgstr "시스템 사용량 모니터는 CPU, 램, 스왑 공간 사용량 및 네트워크 사용량을 그래프로 보여줍니다." - -#: multiload/main.c:127 -msgid "Start system-monitor" -msgstr "시스템 모니터 시작하기" - -#: multiload/main.c:149 -#, c-format -msgid "There was an error executing '%s': %s" -msgstr "'%s'(을)를 실행하는 중 오류가 발생했습니다: %s" - -#: multiload/main.c:276 multiload/properties.c:643 -msgid "Processor" -msgstr "프로세서" - -#: multiload/main.c:278 multiload/properties.c:651 -msgid "Memory" -msgstr "메모리" - -#: multiload/main.c:280 multiload/properties.c:659 -msgid "Network" -msgstr "네트워크" - -#: multiload/main.c:282 multiload/properties.c:668 -msgid "Swap Space" -msgstr "스왑 공간" - -#: multiload/main.c:284 multiload/main.c:363 -msgid "Load Average" -msgstr "평균 사용량" - -#: multiload/main.c:286 -msgid "Disk" -msgstr "디스크" - -#: multiload/main.c:302 -#, c-format -msgid "" -"%s:\n" -"%u%% in use by programs\n" -"%u%% in use as cache" +#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +msgid "MultiLoad Applet Factory" msgstr "" -"%s:\n" -"%u%% 사용중, 그 중에서\n" -"%u%%는 캐시" - -#: multiload/main.c:310 -#, c-format -msgid "The system load average is %0.02f" -msgstr "시스템 사용량 평균은 %0.02f입니다" -#: multiload/main.c:318 -#, c-format -msgid "" -"%s:\n" -"Receiving %s\n" -"Sending %s" +#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7 +msgid "Factory for creating the load applet." msgstr "" -"%s:\n" -"%s 받음\n" -"%s 보냄" - -#: multiload/main.c:334 -#, c-format -msgid "" -"%s:\n" -"%u%% in use" -msgid_plural "" -"%s:\n" -"%u%% in use" -msgstr[0] "" -"%s:\n" -"%u%% 사용 중" -#: multiload/main.c:359 -msgid "CPU Load" -msgstr "CPU 사용량" - -#: multiload/main.c:360 -msgid "Memory Load" -msgstr "메모리 사용량" - -#: multiload/main.c:361 -msgid "Net Load" -msgstr "네트웍 사용량" - -#: multiload/main.c:362 -msgid "Swap Load" -msgstr "스왑 사용량" - -#: multiload/main.c:364 -msgid "Disk Load" -msgstr "디스크 사용량" - -#: multiload/main.c:482 -msgid "_Open System Monitor" -msgstr "시스템 정보 열기(_O)" - -#: multiload/main.c:514 -#: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 +#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +#: multiload/src/main.c:499 multiload/src/main.c:552 msgid "System Monitor" msgstr "시스템 정보" -#: multiload/netspeed.c:40 -#, c-format -msgid "%s/s" -msgstr "%s/초" - -#: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 -msgid "MultiLoad Applet Factory" -msgstr "" - -#: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 -msgid "Factory for creating the load applet." -msgstr "" - -#: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11 msgid "A system load indicator" msgstr "시스템 사용량 표시" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:5 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:5 msgid "Enable CPU load graph" msgstr "CPU 사용량 그래프 사용" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:9 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:9 msgid "Enable memory load graph" msgstr "메모리 사용량 그래프 사용" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:13 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:13 msgid "Enable network load graph" msgstr "네트워크 사용량 그래프 사용" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:17 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:17 msgid "Enable swap load graph" msgstr "스왑 사용량 그래프 사용" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:21 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:21 msgid "Enable load average graph" msgstr "사용량 평균 그래프 사용" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:25 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:25 msgid "Enable disk load graph" msgstr "디스크 사용량 그래프 사용" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:29 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:30 msgid "Applet refresh rate in milliseconds" msgstr "애플릿 갱신률 (천분의 일초)" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:33 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:35 msgid "Graph size" msgstr "그래프 크기" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:34 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:36 msgid "" "For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical " "panels, this is the height of the graphs." msgstr "가로 패널의 경우 그래프의 너비(픽셀수)이고, 세로 패널의 경우 그래프의 높이입니다." -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:38 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:40 msgid "Graph color for user-related CPU activity" msgstr "사용자 관련 CPU 동작에 대한 그래프의 색" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:42 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:44 msgid "Graph color for system-related CPU activity" msgstr "시스템 관련 CPU 동작에 대한 그래프의 색" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:46 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:48 msgid "Graph color for nice-related CPU activity" msgstr "nice 관련 CPU 활동의 그래프의 색" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:50 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:52 msgid "Graph color for iowait related CPU activity" msgstr "iowait 관련 CPU 활동의 그래프의 색" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:54 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:56 msgid "CPU graph background color" msgstr "CPU 그래프 배경 색" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:58 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:60 msgid "Graph color for user-related memory usage" msgstr "사용자 관련 메모리 사용에 대한 그래프의 색" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:62 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:64 msgid "Graph color for shared memory" msgstr "공유 메모리에 대한 그래프의 색" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:66 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:68 msgid "Graph color for buffer memory" msgstr "버퍼 메모리에 대한 그래프의 색" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:70 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:72 msgid "Graph color for cached memory" msgstr "캐시 메모리에 대한 그래프의 색" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:74 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:76 msgid "Memory graph background color" msgstr "메모리 그래프의 배경 색" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:78 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:80 msgid "Graph color for input network activity" msgstr "입력 네트워크 사용량에 대한 그래프의 색" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:82 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:84 msgid "Graph color for output network activity" msgstr "출력 네트워크 사용량에 대한 그래프의 색" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:86 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:88 msgid "Graph color for loopback network usage" msgstr "루프백 네트워크 사용량에 대한 그래프의 색" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:90 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:92 msgid "Network graph background color" msgstr "네트워크 그래프 배경 색" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:94 -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:130 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:96 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:135 msgid "Grid line color" msgstr "그리드 선 색" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:98 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:100 msgid "Indicator color" msgstr "색상 알림" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:102 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:105 msgid "Network threshold 1 in bytes" msgstr "바이트 단위 네트워크 임계값 1" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:106 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:110 msgid "Network threshold 2 in bytes" msgstr "바이트 단위 네트워크 임계값 2" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:110 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:115 msgid "Network threshold 3 in bytes" msgstr "바이트 단위 네트워크 임계값 3" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:114 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:119 msgid "Graph color for user-related swap usage" msgstr "사용자 관련 스왑 사용에 대한 그래프의 색" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:118 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:123 msgid "Swap graph background color" msgstr "스왑 그래프의 배경 색" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:122 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:127 msgid "Graph color for load average" msgstr "평균 사용량에 대한 그래프의 색" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:126 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:131 msgid "Load graph background color" msgstr "사용량 그래프의 배경 색" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:134 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:139 msgid "Graph color for disk read" msgstr "디스크 읽기에 대한 그래프의 색" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:138 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:143 msgid "Graph color for disk write" msgstr "디스크 쓰기에 대한 그래프의 색" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:142 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:147 msgid "Background color for disk load graph" msgstr "디스크 사용량 그래프 배경 색" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:146 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:151 msgid "Uses /proc/diskstats to determine NVMe disk load" msgstr "" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:150 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:155 msgid "The desktop description file to execute as the system monitor" -msgstr "시스템 정보 보기 프로그램으로 실행할 데스크탑 파일" +msgstr "시스템 정보 보기 프로그램으로 실행할 데스크톱 파일" -#: multiload/properties.c:405 -msgid "Monitored Resources" -msgstr "살펴 볼 자원" +#: multiload/data/properties.ui:51 +msgid "System Monitor Preferences" +msgstr "시스템 정보 기본 설정" -#: multiload/properties.c:430 +#: multiload/data/properties.ui:131 msgid "_Processor" msgstr "프로세서(_P)" -#: multiload/properties.c:443 +#: multiload/data/properties.ui:148 msgid "_Memory" msgstr "메모리(_M)" -#: multiload/properties.c:456 +#: multiload/data/properties.ui:165 msgid "_Network" msgstr "네트워크(_N)" -#: multiload/properties.c:469 +#: multiload/data/properties.ui:182 msgid "S_wap Space" msgstr "스왑 공간(_W)" -#: multiload/properties.c:482 +#: multiload/data/properties.ui:199 msgid "_Load" msgstr "사용량(_L)" -#: multiload/properties.c:495 +#: multiload/data/properties.ui:216 msgid "_Harddisk" msgstr "하드 디스크(_H)" -#: multiload/properties.c:510 -msgid "Options" -msgstr "옵션" - -#: multiload/properties.c:540 -msgid "System m_onitor width: " -msgstr "시스템 정보 너비(_O): " +#: multiload/data/properties.ui:239 +msgid "Monitored Resources" +msgstr "살펴 볼 자원" -#: multiload/properties.c:542 -msgid "System m_onitor height: " -msgstr "시스템 정보 높이(_O): " +#: multiload/data/properties.ui:276 multiload/src/properties.c:599 +msgid "System m_onitor width:" +msgstr "" -#: multiload/properties.c:573 +#: multiload/data/properties.ui:304 msgid "pixels" msgstr "픽셀" -#: multiload/properties.c:581 -msgid "Sys_tem monitor update interval: " -msgstr "시스템 정보 업데이트 주기(_T): " +#: multiload/data/properties.ui:316 +msgid "Sys_tem monitor update interval:" +msgstr "" -#: multiload/properties.c:607 +#: multiload/data/properties.ui:344 msgid "milliseconds" msgstr "밀리초" -#: multiload/properties.c:618 -msgid "Colors" -msgstr "색상" +#: multiload/data/properties.ui:359 +msgid "Options" +msgstr "옵션" -#: multiload/properties.c:645 multiload/properties.c:653 +#: multiload/data/properties.ui:481 multiload/data/properties.ui:583 msgid "_User" msgstr "사용자(_U)" -#: multiload/properties.c:646 +#: multiload/data/properties.ui:494 msgid "S_ystem" msgstr "시스템(_Y)" -#: multiload/properties.c:647 +#: multiload/data/properties.ui:507 msgid "N_ice" msgstr "우선순위(_I)" -#: multiload/properties.c:648 +#: multiload/data/properties.ui:520 msgid "I_OWait" msgstr "I_OWait" -#: multiload/properties.c:649 +#: multiload/data/properties.ui:533 msgid "I_dle" msgstr "유휴(_D)" -#: multiload/properties.c:654 +#: multiload/data/properties.ui:548 multiload/src/main.c:271 +msgid "Processor" +msgstr "프로세서" + +#: multiload/data/properties.ui:612 msgid "Sh_ared" msgstr "공유(_A)" -#: multiload/properties.c:655 +#: multiload/data/properties.ui:641 msgid "_Buffers" msgstr "버퍼(_B)" -#: multiload/properties.c:656 +#: multiload/data/properties.ui:670 msgid "Cach_ed" msgstr "캐쉬(_E)" -#: multiload/properties.c:657 +#: multiload/data/properties.ui:699 msgid "F_ree" msgstr "여유(_R)" -#: multiload/properties.c:661 +#: multiload/data/properties.ui:717 multiload/src/main.c:272 +msgid "Memory" +msgstr "메모리" + +#: multiload/data/properties.ui:753 msgid "_In" msgstr "입력(_I)" -#: multiload/properties.c:662 +#: multiload/data/properties.ui:782 msgid "_Out" msgstr "출력(_O)" -#: multiload/properties.c:663 +#: multiload/data/properties.ui:811 msgid "_Local" msgstr "로컬(_L)" -#: multiload/properties.c:664 multiload/properties.c:676 -#: multiload/properties.c:683 +#: multiload/data/properties.ui:840 multiload/data/properties.ui:1064 +#: multiload/data/properties.ui:1211 msgid "_Background" msgstr "배경색(_B)" -#: multiload/properties.c:665 multiload/properties.c:677 +#: multiload/data/properties.ui:869 multiload/data/properties.ui:1093 msgid "_Gridline" msgstr "그리드 선(_G)" -#: multiload/properties.c:666 +#: multiload/data/properties.ui:898 msgid "_Indicator" msgstr "알림(_I)" -#: multiload/properties.c:670 +#: multiload/data/properties.ui:916 multiload/src/main.c:273 +msgid "Network" +msgstr "네트워크" + +#: multiload/data/properties.ui:952 msgid "_Used" msgstr "사용중(_U)" -#: multiload/properties.c:671 +#: multiload/data/properties.ui:981 msgid "_Free" msgstr "여유(_F)" -#: multiload/properties.c:673 -msgid "Load" -msgstr "사용량" +#: multiload/data/properties.ui:999 multiload/src/main.c:274 +msgid "Swap Space" +msgstr "스왑 공간" -#: multiload/properties.c:675 +#: multiload/data/properties.ui:1035 msgid "_Average" msgstr "평균 사용량(_A)" -#: multiload/properties.c:679 -msgid "Harddisk" -msgstr "하드 디스크" +#: multiload/data/properties.ui:1111 +msgid "Load" +msgstr "사용량" -#: multiload/properties.c:681 +#: multiload/data/properties.ui:1153 msgid "_Read" msgstr "읽기(_R)" -#: multiload/properties.c:682 +#: multiload/data/properties.ui:1182 msgid "_Write" msgstr "쓰기(_W)" -#: multiload/properties.c:684 -msgid "Use diskstats for NVMe" +#: multiload/data/properties.ui:1229 +msgid "Use diskstats for _NVMe" msgstr "" -#: multiload/properties.c:686 -msgid "Network speed thresholds" -msgstr "네트워크 속도 임계값" +#: multiload/data/properties.ui:1253 +msgid "Harddisk" +msgstr "하드 디스크" -#: multiload/properties.c:714 -msgid "Threshold 1: " -msgstr "임계값 1:" +#: multiload/data/properties.ui:1268 +msgid "Colors" +msgstr "색상" -#: multiload/properties.c:745 multiload/properties.c:780 -#: multiload/properties.c:815 netspeed/src/netspeed.c:425 +#: multiload/data/properties.ui:1305 +msgid "Threshold _1:" +msgstr "" + +#: multiload/data/properties.ui:1334 multiload/data/properties.ui:1375 +#: multiload/data/properties.ui:1415 msgid "bytes" msgstr "바이트" -#: multiload/properties.c:753 -msgid "Threshold 2: " -msgstr "임계값 2:" +#: multiload/data/properties.ui:1346 +msgid "Threshold _2:" +msgstr "" -#: multiload/properties.c:788 -msgid "Threshold 3: " -msgstr "임계값 3:" +#: multiload/data/properties.ui:1387 +msgid "Threshold _3:" +msgstr "" -#: multiload/properties.c:853 -msgid "System Monitor Preferences" -msgstr "시스템 정보 기본 설정" +#: multiload/data/properties.ui:1430 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "네트워크 속도 임계값" + +#: multiload/src/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "시스템 정보 소개" + +#: multiload/src/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" + +#: multiload/src/main.c:64 multiload/src/main.c:554 +msgid "" +"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " +"space use, plus network traffic." +msgstr "시스템 사용량 모니터는 CPU, 램, 스왑 공간 사용량 및 네트워크 사용량을 그래프로 보여줍니다." + +#: multiload/src/main.c:124 +msgid "Start system-monitor" +msgstr "시스템 모니터 시작하기" + +#: multiload/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "There was an error executing '%s': %s" +msgstr "'%s'(을)를 실행하는 중 오류가 발생했습니다: %s" + +#: multiload/src/main.c:275 multiload/src/main.c:359 +msgid "Load Average" +msgstr "평균 사용량" + +#: multiload/src/main.c:276 +msgid "Disk" +msgstr "디스크" + +#: multiload/src/main.c:293 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%.01f%% in use by programs\n" +"%.01f%% in use as cache" +msgstr "" + +#: multiload/src/main.c:302 +#, c-format +msgid "The system load average is %0.02f" +msgstr "시스템 사용량 평균은 %0.02f입니다" + +#: multiload/src/main.c:312 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"Receiving %s\n" +"Sending %s" +msgstr "" +"%s:\n" +"%s 받음\n" +"%s 보냄" + +#: multiload/src/main.c:334 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%.01f%% in use" +msgstr "" + +#: multiload/src/main.c:355 +msgid "CPU Load" +msgstr "CPU 사용량" + +#: multiload/src/main.c:356 +msgid "Memory Load" +msgstr "메모리 사용량" + +#: multiload/src/main.c:357 +msgid "Net Load" +msgstr "네트웍 사용량" + +#: multiload/src/main.c:358 +msgid "Swap Load" +msgstr "스왑 사용량" + +#: multiload/src/main.c:360 +msgid "Disk Load" +msgstr "디스크 사용량" + +#: multiload/src/main.c:466 +msgid "_Open System Monitor" +msgstr "시스템 정보 열기(_O)" + +#: multiload/src/netspeed.c:60 +#, c-format +msgid "%s/s" +msgstr "%s/초" + +#: multiload/src/properties.c:602 +msgid "System m_onitor height:" +msgstr "" + +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:101 +msgid "Transfer Rate Graph" +msgstr "" + +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:134 +msgid "_In graph color" +msgstr "수신 그래프 색상(_I)" + +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:161 +msgid "_Out graph color" +msgstr "송신 그래프 색상(_O)" + +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:195 +msgid "IPv4 Address:" +msgstr "" + +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:224 +msgid "Netmask:" +msgstr "넷마스크:" + +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:265 +msgid "IPv6 Address:" +msgstr "" + +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:308 +msgid "Hardware Address:" +msgstr "하드웨어 주소:" + +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:337 +msgid "P-t-P Address:" +msgstr "P-t-P 주소:" + +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:378 +msgid "Bytes in:" +msgstr "수신 바이트 수:" + +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:393 netspeed/data/netspeed-details.ui:423 +msgid "0 byte" +msgstr "" + +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:408 +msgid "Bytes out:" +msgstr "송신 바이트 수:" + +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:456 +msgid "ESSID:" +msgstr "ESSID:" + +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:485 +msgid "Signal Strength:" +msgstr "신호 세기:" + +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:530 +msgid "Station:" +msgstr "" + +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:557 +msgid "Channel:" +msgstr "" + +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:596 +msgid "Connected Time:" +msgstr "" + +#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:18 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "MATE 넷스피드 기본 설정" + +#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:100 +msgid "Network _device:" +msgstr "네트워크 장치(_D):" + +#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:131 +msgid "Show _sum instead of in & out" +msgstr "송수신 대신 합계 표시(_S)" + +#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:147 +msgid "Show _bits instead of bytes" +msgstr "바이트 단위 대신 비트 단위 표시(_B)" + +#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:163 +msgid "_Change icon according to the selected device" +msgstr "선택한 장치에 따라 아이콘 바꾸기(_C)" + +#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:179 +msgid "Show _icon" +msgstr "아이콘 표시(_I)" + +#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:195 +msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" +msgstr "무선 장비를 위한 신호 감도 아이콘 표시(_Q)" + +#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:211 +msgid "Show all _IP addresses on tooltip" +msgstr "" + +#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:234 +msgid "General Settings" +msgstr "일반 설정" #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:5 msgid "Device to monitor" @@ -1729,19 +1861,17 @@ msgstr "비트 단위 표시" msgid "If true, show speed in bits instead of bytes." msgstr "참 값이면, 속도를 바이트 대신 비트로 표시합니다." -#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:21 -msgid "If true, show main icon." -msgstr "참 값이면, 주 아이콘을 표시합니다." +#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:20 +msgid "Show IPv4 and IPv6 addresses on tooltip" +msgstr "" -#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:25 -msgid "Short unit legend" -msgstr "단위 범례 단축" +#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:21 +msgid "If true, show both IP addresses if enabled." +msgstr "" #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:26 -msgid "" -"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase " -"for Bytes." -msgstr "참 값이면, 단위 범례를 줄여 한 글자로 표현합니다 : 소문자는 비트를 / 대문자는 바이트를 의미합니다." +msgid "If true, show main icon." +msgstr "참 값이면, 주 아이콘을 표시합니다." #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:30 msgid "Change icon" @@ -1799,198 +1929,285 @@ msgstr "신호 품질 아이콘 표시" msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices." msgstr "참 값이면, 무선 장치의 신호 품질 아이콘을 표시합니다." -#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 +#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Netspeed Applet Factory" msgstr "넷스피드 애플릿 팩토리" -#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 -#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7 +#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11 msgid "Netspeed Applet" msgstr "넷스피드 애플릿" -#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 +#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Network Monitor" msgstr "네트워크 모니터" -#: netspeed/src/netspeed.c:420 -msgid "b" -msgstr "b" +#: netspeed/src/backend.c:148 +msgid "link-local" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:420 -msgid "B" -msgstr "B" +#: netspeed/src/backend.c:150 +msgid "site-local" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:422 -msgid "b/s" -msgstr "b/s" +#: netspeed/src/backend.c:152 +msgid "v4mapped" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:422 -msgid "B/s" -msgstr "B/s" +#: netspeed/src/backend.c:154 +msgid "v4compat" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:425 -msgid "bits" -msgstr "비트" +#: netspeed/src/backend.c:156 +msgid "host" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:433 -msgid "k" -msgstr "k" +#: netspeed/src/backend.c:158 +msgid "unspecified" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:433 -msgid "K" -msgstr "K" +#: netspeed/src/backend.c:160 +msgid "global" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:435 -msgid "kb/s" -msgstr "kb/s" +#: netspeed/src/backend.c:586 +#, c-format +msgid "%d.%d MBit/s" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:435 -msgid "KiB/s" -msgstr "KiB/s" +#: netspeed/src/backend.c:588 +#, c-format +msgid "(unknown)" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:438 -msgid "kb" -msgstr "kb" +#: netspeed/src/backend.c:592 +#, c-format +msgid " MCS %d" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:438 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" +#: netspeed/src/backend.c:595 +#, c-format +msgid " VHT-MCS %d" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:448 -msgid "m" -msgstr "m" +#: netspeed/src/backend.c:597 +#, c-format +msgid " 40MHz" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:448 -msgid "M" -msgstr "M" +#: netspeed/src/backend.c:599 +#, c-format +msgid " 80MHz" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:450 -msgid "Mb/s" -msgstr "Mb/s" +#: netspeed/src/backend.c:601 +#, c-format +msgid " 80P80MHz" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:450 -msgid "MiB/s" -msgstr "MiB/s" +#: netspeed/src/backend.c:603 +#, c-format +msgid " 160MHz" +msgstr "" + +#: netspeed/src/backend.c:605 +#, c-format +msgid " short GI)" +msgstr "" + +#: netspeed/src/backend.c:608 +#, c-format +msgid " VHT-NSS %d" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:453 -msgid "Mb" -msgstr "Mb" +#: netspeed/src/backend.c:611 +#, c-format +msgid " HE-MCS %d" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:453 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" +#: netspeed/src/backend.c:614 +#, c-format +msgid " HE-NSS %d" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:776 +#: netspeed/src/backend.c:617 #, c-format -msgid "" -"There was an error displaying help:\n" -"%s" +msgid " HE-GI %d" msgstr "" -"도움말을 표시하는데 오류가 있습니다:\n" -"%s" -#: netspeed/src/netspeed.c:813 -msgid "About MATE Netspeed" -msgstr "마테 넷스피드 소개" +#: netspeed/src/backend.c:620 +#, c-format +msgid " HE-DCM %d" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:815 -msgid "" -"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" -"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" -"Copyright © 2015-2020 MATE developers" +#: netspeed/src/backend.c:704 +msgid "20 MHz (no HT)" msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:818 -msgid "" -"A little applet that displays some information on the traffic on the " -"specified network device" -msgstr "지정 네트워크 장치의 트래픽 정보를 보여주는 작은 애플릿입니다" +#: netspeed/src/backend.c:706 +msgid "20 MHz" +msgstr "" + +#: netspeed/src/backend.c:708 +msgid "40 MHz" +msgstr "" + +#: netspeed/src/backend.c:710 +msgid "80 MHz" +msgstr "" + +#: netspeed/src/backend.c:712 +msgid "80+80 MHz" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:973 -msgid "Default" -msgstr "기본값" +#: netspeed/src/backend.c:714 +msgid "160 MHz" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:1089 +#: netspeed/src/backend.c:716 +msgid "5 MHz" +msgstr "" + +#: netspeed/src/backend.c:718 +msgid "10 MHz" +msgstr "" + +#: netspeed/src/backend.c:720 netspeed/src/netspeed.c:772 +#: netspeed/src/netspeed.c:776 netspeed/src/netspeed.c:1422 +#: netspeed/src/netspeed.c:1431 +msgid "unknown" +msgstr "알 수 없음" + +#: netspeed/src/backend.c:771 #, c-format -msgid "Device Details for %s" -msgstr "%s 장치 세부 사항" +msgid "%d (%d MHz)" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:1114 -msgid "_In graph color" -msgstr "수신 그래프 색상(_I)" +#: netspeed/src/backend.c:775 +#, c-format +msgid ", width: %s" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:1115 -msgid "_Out graph color" -msgstr "송신 그래프 색상(_O)" +#: netspeed/src/netspeed.c:469 +msgid "bit/s" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:1131 -msgid "Internet Address:" -msgstr "인터넷 주소:" +#: netspeed/src/netspeed.c:469 +msgid "B/s" +msgstr "B/s" -#: netspeed/src/netspeed.c:1132 -msgid "Netmask:" -msgstr "넷마스크:" +#: netspeed/src/netspeed.c:473 +msgid "Kibit/s" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:1133 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "하드웨어 주소:" +#: netspeed/src/netspeed.c:473 +msgid "KiB/s" +msgstr "KiB/s" -#: netspeed/src/netspeed.c:1134 -msgid "P-t-P Address:" -msgstr "P-t-P 주소:" +#: netspeed/src/netspeed.c:477 +msgid "Mibit/s" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:1135 -msgid "Bytes in:" -msgstr "수신 바이트 수:" +#: netspeed/src/netspeed.c:477 +msgid "MiB/s" +msgstr "MiB/s" -#: netspeed/src/netspeed.c:1136 -msgid "Bytes out:" -msgstr "송신 바이트 수:" +#: netspeed/src/netspeed.c:481 +msgid "Gibit/s" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:481 +msgid "GiB/s" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:646 +msgid "%'" +msgid_plural "%'" +msgstr[0] "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:652 +#, c-format +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:653 +#, c-format +msgid "%'d secon" +msgid_plural "%'d seconds" +msgstr[0] "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:658 +#, c-format +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" +msgstr[0] "" -#: netspeed/src/netspeed.c:1138 netspeed/src/netspeed.c:1139 -#: netspeed/src/netspeed.c:1140 netspeed/src/netspeed.c:1141 +#: netspeed/src/netspeed.c:699 netspeed/src/netspeed.c:707 +#: netspeed/src/netspeed.c:716 netspeed/src/netspeed.c:723 msgid "none" msgstr "없음" -#: netspeed/src/netspeed.c:1192 -msgid "IPV6 Address:" -msgstr "IPv6 주소:" +#: netspeed/src/netspeed.c:780 netspeed/src/netspeed.c:892 +msgid "na" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:1225 -msgid "Signal Strength:" -msgstr "신호 세기:" +#: netspeed/src/netspeed.c:1011 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help:\n" +"%s" +msgstr "" +"도움말을 표시하는데 오류가 있습니다:\n" +"%s" -#: netspeed/src/netspeed.c:1226 -msgid "ESSID:" -msgstr "ESSID:" +#: netspeed/src/netspeed.c:1050 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "MATE 넷스피드 소개" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1052 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2021 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2021 MATE developers" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1055 netspeed/src/netspeed.c:1758 +msgid "" +"A little applet that displays some information on the traffic on the " +"specified network device" +msgstr "지정 네트워크 장치의 트래픽 정보를 보여주는 작은 애플릿입니다" -#: netspeed/src/netspeed.c:1267 +#: netspeed/src/netspeed.c:1231 msgid "Device _Details" msgstr "장치 세부 사항(_D)" -#: netspeed/src/netspeed.c:1269 +#: netspeed/src/netspeed.c:1233 msgid "Preferences..." msgstr "기본 설정..." -#: netspeed/src/netspeed.c:1271 +#: netspeed/src/netspeed.c:1235 msgid "Help" msgstr "도움말" -#: netspeed/src/netspeed.c:1273 +#: netspeed/src/netspeed.c:1237 msgid "About..." msgstr "정보..." -#: netspeed/src/netspeed.c:1314 +#: netspeed/src/netspeed.c:1278 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "%s의 연결을 끊으시겠습니까?" -#: netspeed/src/netspeed.c:1318 +#: netspeed/src/netspeed.c:1281 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "%s을(를) 연결하시겠습니까?" -#: netspeed/src/netspeed.c:1345 +#: netspeed/src/netspeed.c:1307 #, c-format msgid "" "<b>Running command %s failed</b>\n" @@ -1999,34 +2216,43 @@ msgstr "" "<b>명령문 %s 실행 실패</b>\n" "%s" -#: netspeed/src/netspeed.c:1404 +#: netspeed/src/netspeed.c:1365 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s 장치를 껐습니다" +#: netspeed/src/netspeed.c:1383 netspeed/src/netspeed.c:1402 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s" +msgstr "" + #: netspeed/src/netspeed.c:1409 #, c-format msgid "" -"%s: %s\n" +"\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -"%s: %s\n" -"수신: %s 송신: %s" -#: netspeed/src/netspeed.c:1411 netspeed/src/netspeed.c:1420 -msgid "has no ip" -msgstr "IP 없음" - -#: netspeed/src/netspeed.c:1418 +#: netspeed/src/netspeed.c:1414 #, c-format msgid "" -"%s: %s\n" +"\n" "sum: %s" msgstr "" -"%s: %s\n" -"s합계: %s" -#: netspeed/src/netspeed.c:1427 +#: netspeed/src/netspeed.c:1421 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"ESSID: %s\n" +"RSSI: %d dBm\n" +"RX Bitrate: %s\n" +"TX Bitrate: %s" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2037,74 +2263,35 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "세기: %d %%" -#: netspeed/src/netspeed.c:1428 -msgid "unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#: netspeed/src/netspeed.c:1478 +#: netspeed/src/netspeed.c:1579 netspeed/src/netspeed.c:1756 msgid "MATE Netspeed" -msgstr "마테 넷스피드" - -#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:18 -msgid "MATE Netspeed Preferences" -msgstr "마테 넷스피드 기본 설정" - -#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:100 -msgid "Network _device:" -msgstr "네트워크 장치(_D):" - -#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:131 -msgid "Show _sum instead of in & out" -msgstr "송수신 대신 합계 표시(_S)" - -#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:148 -msgid "Show _bits instead of bytes" -msgstr "바이트 단위 대신 비트 단위 표시(_B)" - -#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:165 -msgid "Shorten _unit legend" -msgstr "단위 범례 단순화(_U)" - -#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:182 -msgid "_Change icon according to the selected device" -msgstr "선택한 장치에 따라 아이콘 바꾸기(_C)" - -#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:199 -msgid "Show _icon" -msgstr "아이콘 표시(_I)" - -#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:216 -msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" -msgstr "무선 장비를 위한 신호 감도 아이콘 표시(_Q)" - -#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:240 -msgid "General Settings" -msgstr "일반 설정" +msgstr "MATE 넷스피드" -#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7 msgid "Sticky Notes Applet Factory" -msgstr "메모지 애플릿 팩토리" +msgstr "스티커 메모 애플릿 팩토리 고정" -#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 -#: stickynotes/stickynotes_applet.c:170 stickynotes/stickynotes_applet.c:412 +#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +#: stickynotes/stickynotes_applet.c:182 stickynotes/stickynotes_applet.c:439 msgid "Sticky Notes" -msgstr "메모지" +msgstr "스티커 메모" -#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11 msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop" -msgstr "데스크톱에 메모지를 만들고, 보여주고, 관리합니다" +msgstr "데스크톱에 스티커 메모를 만들고, 보여주고, 관리합니다" -#: stickynotes/stickynotes.c:578 +#: stickynotes/stickynotes.c:704 msgid "This note is locked." -msgstr "이 메모지는 잠겼습니다." +msgstr "이 메모는 잠겼습니다." -#: stickynotes/stickynotes.c:582 +#: stickynotes/stickynotes.c:710 msgid "This note is unlocked." -msgstr "이 메모지는 풀렸습니다." +msgstr "이 메모는 풀렸습니다." #: stickynotes/sticky-notes-delete-all.ui:36 #: stickynotes/sticky-notes-delete.ui:37 +#: trashapplet/data/trashapplet-empty-progress.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "취소(_C)" @@ -2114,7 +2301,7 @@ msgstr "모두 삭제(_D)" #: stickynotes/sticky-notes-delete-all.ui:106 msgid "Delete all sticky notes?" -msgstr "모든 메모지를 삭제하시겠습니까?" +msgstr "모든 스티커 메모를 삭제하시겠습니까?" #: stickynotes/sticky-notes-delete-all.ui:123 #: stickynotes/sticky-notes-delete.ui:124 @@ -2127,27 +2314,43 @@ msgstr "삭제(_D)" #: stickynotes/sticky-notes-delete.ui:107 msgid "Delete this sticky note?" -msgstr "이 메모지를 삭제하시겠습니까?" +msgstr "이 스티커 메모를 삭제하시겠습니까?" -#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:11 +#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:14 stickynotes/stickynotes_applet.c:34 +msgid "_New Note" +msgstr "새 메모(_N)" + +#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:21 +msgid "_Delete Note..." +msgstr "메모 삭제(_D)..." + +#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:31 +msgid "_Lock Note" +msgstr "메모 잠금(_L)" + +#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:41 +msgid "_Properties" +msgstr "속성(_P)" + +#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:47 msgid "Sticky Note" -msgstr "메모지" +msgstr "스티커 메모" -#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:28 +#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:64 msgid "Lock/Unlock note" msgstr "메모 잠그기/잠금 해제" -#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:66 +#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:102 msgid "Delete note" msgstr "메모 삭제" -#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:119 stickynotes/sticky-notes-note.ui:142 +#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:155 stickynotes/sticky-notes-note.ui:178 msgid "Resize note" msgstr "메모 크기 바꾸기" #: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:32 msgid "Sticky Notes Preferences" -msgstr "메모지 기본 설정" +msgstr "스티커 메모 기본 설정" #: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:108 msgid "Default Note Properties" @@ -2157,94 +2360,102 @@ msgstr "기본 메모 속성" msgid "_Width:" msgstr "너비(_W):" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:144 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:145 msgid "H_eight:" msgstr "높이(_E):" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:157 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:159 msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes" msgstr "새 메모의 기본 너비를 지정합니다(픽셀)" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:158 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:160 msgid "1" msgstr "1" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:172 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:174 msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes" msgstr "새 메모의 기본 높이를 지정합니다(픽셀)" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:173 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:175 msgid "0" msgstr "0" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:185 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:187 msgid "Use co_lor from the system theme" msgstr "시스템 테마에서 색 사용(_L)" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:203 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:205 msgid "Font Co_lor:" msgstr "글꼴 색(_L):" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:216 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:219 msgid "Note C_olor:" -msgstr "메모지 색(_O):" +msgstr "메모 색(_O):" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:241 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:234 +msgid "Choose a font color to use for all sticky notes" +msgstr "" + +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:235 +msgid "Pick a default font color" +msgstr "" + +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:247 msgid "Choose a base color to use for all sticky notes" -msgstr "메모지에 쓸 기본 색을 결정합니다" +msgstr "스티커 메모에 쓸 기본 색을 결정합니다" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:242 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:248 msgid "Pick a default sticky note color" -msgstr "기본 메모지 색을 고르세요" +msgstr "기본 스티커 메모 색을 고르세요" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:251 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:257 msgid "Use fo_nt from the system theme" msgstr "시스템 테마에서 글꼴 사용(_N)" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:269 -#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:226 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:275 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:230 msgid "_Font:" msgstr "글꼴(_F):" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:283 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:290 msgid "Choose a font to use for all sticky notes" -msgstr "메모지에 쓸 글꼴을 결정하세요" +msgstr "스티커 메모에 쓸 글꼴을 결정하세요" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:285 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:292 msgid "Pick a default sticky note font" -msgstr "기본 메모지 글꼴을 고르세요" +msgstr "기본 스티커 메모 글꼴을 고르세요" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:316 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:323 msgid "Behavior" msgstr "동작" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:337 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:344 msgid "_Put notes on all workspaces" -msgstr "모든 작업공간에서 메모지 보기(_P)" +msgstr "모든 작업공간에서 메모 보기(_P)" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:341 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:348 msgid "Choose if notes are visible on all workspaces" -msgstr "메모지를 모든 작업 공간에서 보이게 할 지 결정하세요" +msgstr "메모를 모든 작업 공간에서 보이게 할 지 결정하세요" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:354 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:361 msgid "Force _default color and font on notes" msgstr "메모에 기본 색과 글꼴을 강제로 사용합니다(_D)" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:358 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:365 msgid "Choose if the default style is forced on all notes" -msgstr "메모지에 기본 스타일을 강제할 지 결정하세요" +msgstr "메모에 기본 스타일을 강제할 지 결정하세요" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:371 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:378 msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on" msgstr "데스크톱을 누르면 메모 숨기기(_K)" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:375 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:382 msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop" msgstr "데스크톱을 선택했을 때 메모를 모두 숨길지 선택하십시오" #: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:18 msgid "Sticky Note Properties" -msgstr "메모지 속성" +msgstr "스티커 메모 속성" #: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:94 msgid "Properties" @@ -2254,41 +2465,49 @@ msgstr "속성" msgid "_Title:" msgstr "직위(_T):" -#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:130 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:131 msgid "Specify a title for the note" msgstr "메모의 제목을 정하세요" -#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:139 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:140 msgid "Use default co_lor" msgstr "기본 색 사용(_L)" -#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:158 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:159 msgid "Font C_olor:" msgstr "글꼴 색(_O):" -#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:172 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:174 msgid "Note _Color:" -msgstr "메모지 색(_C):" +msgstr "메모 색(_C):" -#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:183 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:185 msgid "Use default fo_nt" msgstr "기본 글꼴 사용(_N)" -#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:213 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:204 +msgid "Choose a font color for the note" +msgstr "" + +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:205 +msgid "Pick a font color for the sticky note" +msgstr "" + +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:217 msgid "Choose a color for the note" msgstr "메모의 색을 고르세요" -#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:214 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:218 msgid "Pick a color for the sticky note" -msgstr "메모지에 쓸 색을 고르세요" +msgstr "스티커 메모에 쓸 색을 고르세요" -#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:240 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:245 msgid "Choose a font for the note" msgstr "메모의 글꼴을 고르세요" -#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:242 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:247 msgid "Pick a font for the sticky note" -msgstr "메모지에 쓸 글꼴을 고르세요" +msgstr "스티커 메모에 쓸 글꼴을 고르세요" #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:5 msgid "Default width for new notes" @@ -2296,7 +2515,7 @@ msgstr "새 메모의 너비 기본값" #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:6 msgid "Default width for new sticky notes in pixels." -msgstr "새 메모의 기본 너비값 픽셀 수." +msgstr "새 스티커 메모의 기본 너비값 픽셀 수." #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:10 msgid "Default height for new notes" @@ -2304,7 +2523,7 @@ msgstr "새 메모의 높이 기본값" #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:11 msgid "Default height for new sticky notes in pixels." -msgstr "새 메모의 기본 높이값 픽셀 수." +msgstr "새 스티커 메모의 기본 높이값 픽셀 수." #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:15 msgid "Default color for new notes" @@ -2314,7 +2533,7 @@ msgstr "새 메모의 기본 색" msgid "" "Default color for new sticky notes. This should be in html hex " "specification, for example \"#30FF50\"." -msgstr "새 메모지의 기본 색. HTML 방식의 16진수 표시로 쓸 수 있습니다. 예를 들어 \"#30FF50\"." +msgstr "새 스티커 메모의 기본 색. HTML 방식의 16진수 표시로 쓸 수 있습니다. 예를 들어 \"#30FF50\"." #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:20 msgid "Default color for font" @@ -2324,7 +2543,7 @@ msgstr "글꼴의 기본 색" msgid "" "Default font color for new sticky notes. This should be in html hex " "specification, for example \"#000000\"." -msgstr "새 메모지의 기본 글꼴 색. HTML 방식의 16진수 표시로 쓸 수 있습니다. 예를 들어 \"#000000\"." +msgstr "새 스티커 메모의 기본 글꼴 색. HTML 방식의 16진수 표시로 쓸 수 있습니다. 예를 들어 \"#000000\"." #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:25 msgid "Default font for new notes" @@ -2334,25 +2553,25 @@ msgstr "새 메모의 기본 글꼴" msgid "" "Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for " "example \"Sans Italic 10\"." -msgstr "새 메모의 기본 글꼴. 판고 글꼴 이름입니다. 예를 들어 \"Sans Italic 10\"." +msgstr "새 스티커 메모의 기본 글꼴. 판고 글꼴 이름입니다. 예를 들어 \"Sans Italic 10\"." #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:30 msgid "Sticky notes' workspace stickyness" -msgstr "메모지 작업 공간 고정" +msgstr "스티커 메모 작업 공간 끈적임" #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:31 msgid "" "Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the " "desktop, or not." -msgstr "메모지가 데스크톱의 모든 작업 공간에서 보여줄 지 여부를 지정합니다." +msgstr "스티커 메모가 데스크톱의 모든 작업 공간에서 보여줄지 여부를 지정합니다." #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:35 msgid "Sticky notes' locked state" -msgstr "메모지 잠금 상태" +msgstr "스티커 메모 잠금 상태" #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:36 msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not." -msgstr "메모지가 잠겼는지(편집 불가능) 여부를 지정합니다." +msgstr "스티커 메모가 잠겼는지(편집 불가능) 여부를 지정합니다." #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:40 msgid "Date format of note's title" @@ -2364,8 +2583,8 @@ msgid "" "are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() " "is valid." msgstr "" -"기본값으로, 메모지를 처음 만들었을 때 현재 시각이 제목이 됩니다. 그 때 이 형식을 사용합니다. strftime()에 쓸 수 있는 " -"어떤 형식이든지 사용할 수 있습니다." +"기본값으로, 스티커 메모를 처음 만들었을 때 현재 시각이 제목이 됩니다. 그 때 이 형식을 사용합니다. strftime()에 쓸 수 " +"있는 어떤 형식이든지 사용할 수 있습니다." #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:45 msgid "Whether to use the default system color" @@ -2375,7 +2594,7 @@ msgstr "기본 시스템 색을 사용할 지 여부" msgid "" "If this option is disabled, a custom color can be used as the default color " "for all sticky notes." -msgstr "이 옵션을 끄면, 메모지의 기본 색을 직접 설정할 수 있습니다." +msgstr "이 옵션을 끄면, 스티커 메모의 기본 색을 직접 설정할 수 있습니다." #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:50 msgid "Whether to use the default system font" @@ -2385,7 +2604,7 @@ msgstr "기본 시스템 글꼴을 사용할 지 여부" msgid "" "If this option is disabled, a custom font can be used as the default font " "for all sticky notes." -msgstr "이 옵션을 끄면, 메모지의 기본 글꼴을 직접 설정할 수 있습니다." +msgstr "이 옵션을 끄면, 스티커 메모의 기본 글꼴을 직접 설정할 수 있습니다." #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:55 msgid "Whether to force the default color and font on all notes" @@ -2395,7 +2614,7 @@ msgstr "모든 메모에 기본 색과 글꼴 사용 강제" msgid "" "If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been " "assigned to individual notes will be ignored." -msgstr "이 옵션을 켜면, 메모지마다 하나하나 설정한 색과 글꼴을 무시합니다." +msgstr "이 옵션을 켜면, 메모마다 하나하나 설정한 색과 글꼴을 무시합니다." #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:60 msgid "Whether to hide all notes when the desktop is selected" @@ -2415,9 +2634,14 @@ msgstr "메모를 삭제할 때 확인 질문을 할 것인지 여부" msgid "Empty notes are always deleted without confirmation." msgstr "빈 메모는 항상 확인 질문 없이 삭제합니다." -#: stickynotes/stickynotes_applet.c:34 -msgid "_New Note" -msgstr "새 메모(_N)" +#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:70 +msgid "Whether to hide all notes when click the icon" +msgstr "" + +#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:71 +msgid "" +"If this option is disabled, the note is not hidden when the icon is clicked." +msgstr "" #: stickynotes/stickynotes_applet.c:37 msgid "Hi_de Notes" @@ -2431,137 +2655,157 @@ msgstr "메모 삭제(_D)" msgid "_Lock Notes" msgstr "메모 잠그기(_L)" -#: stickynotes/stickynotes_applet.c:591 +#: stickynotes/stickynotes_applet.c:619 #, c-format msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" msgstr[0] "메모 %d개" -#: stickynotes/stickynotes_applet.c:592 +#: stickynotes/stickynotes_applet.c:625 msgid "Show sticky notes" -msgstr "메모지 보기" +msgstr "스티커 메모 보기" -#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:444 msgid "About Sticky Notes" -msgstr "스티키 노트 소개" +msgstr "스티커 메모 소개" -#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:446 msgid "" "Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" "Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" -#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 +#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:449 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" -msgstr "마테 데스크톱 환경을 위한 메모지" +msgstr "MATE 데스크톱 환경을 위한 스티커 메모" -#: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 -#: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7 msgid "Timer Factory" msgstr "타이머 팩토리" -#: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 +#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Timer" msgstr "타이머" -#: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 -#: timerapplet/timerapplet.c:281 +#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11 +#: timerapplet/src/timerapplet.c:292 timerapplet/src/timerapplet.c:410 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "타이머를 시작하고 끝나면 알림을 받습니다" -#: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:5 +#: timerapplet/data/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:5 msgid "Name of timer" msgstr "타이머 이름" -#: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:9 +#: timerapplet/data/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:9 msgid "Duration of timer in seconds" msgstr "초단위 타이머 길이 " -#: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:13 +#: timerapplet/data/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:13 msgid "Show notification popup when timer finish" msgstr "타이머 동작이 끝나면 풍선 알림을 표시합니다" -#: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:17 +#: timerapplet/data/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:17 msgid "Show dialog window when timer finish" msgstr "타이머 동작이 끝나면 대화상자 창을 표시합니다" -#: timerapplet/timerapplet.c:83 +#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:28 +msgid "Timer Applet Preferences" +msgstr "타이머 애플릿 기본 설정" + +#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:79 +msgid "_Name:" +msgstr "이름(_N):" + +#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:93 +msgid "_Hours:" +msgstr "" + +#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:107 +msgid "_Minutes:" +msgstr "" + +#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:121 +msgid "_Seconds:" +msgstr "" + +#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:189 +msgid "Show notification _popup" +msgstr "" + +#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:205 +msgid "Show _dialog" +msgstr "" + +#: timerapplet/src/timerapplet.c:84 msgid "_Start timer" msgstr "타이머 시작(_S)" -#: timerapplet/timerapplet.c:84 +#: timerapplet/src/timerapplet.c:85 msgid "P_ause timer" msgstr "타이머 일시정지(_A)" -#: timerapplet/timerapplet.c:85 +#: timerapplet/src/timerapplet.c:86 msgid "S_top timer" msgstr "타이머 멈춤(_T)" -#: timerapplet/timerapplet.c:86 +#: timerapplet/src/timerapplet.c:87 msgid "R_eset" msgstr "초기화(_E)" -#: timerapplet/timerapplet.c:160 timerapplet/timerapplet.c:172 +#. Translators: %s is a placeholder for the timer name, 'Timer' by default +#: timerapplet/src/timerapplet.c:160 +#, c-format +msgid "Finished %s" +msgstr "" + +#: timerapplet/src/timerapplet.c:170 timerapplet/src/timerapplet.c:182 msgid "Timer finished!" msgstr "타이머 동작이 끝났습니다!" -#: timerapplet/timerapplet.c:276 +#: timerapplet/src/timerapplet.c:287 msgid "About Timer Applet" msgstr "타이머 애플릿 소개" -#: timerapplet/timerapplet.c:278 +#: timerapplet/src/timerapplet.c:289 msgid "" "Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" -"Copyright © 2015-2020 MATE developers" +"Copyright © 2015-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2021 MATE developers" -#: timerapplet/timerapplet.c:365 +#: timerapplet/src/timerapplet.c:386 timerapplet/src/timerapplet.c:409 msgid "Timer Applet" msgstr "타이머 애플릿" -#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:28 -msgid "Timer Applet Preferences" -msgstr "타이머 애플릿 기본 설정" - -#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:79 -msgid "_Name:" -msgstr "이름(_N):" - -#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:93 -msgid "_Hours:" -msgstr "" - -#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:107 -msgid "_Minutes:" -msgstr "" - -#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:121 -msgid "_Seconds:" -msgstr "" - -#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:189 -msgid "Show notification _popup" -msgstr "" - -#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:205 -msgid "Show _dialog" -msgstr "" - -#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 -#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +#: trashapplet/data/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +#: trashapplet/data/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7 msgid "Trash Applet Factory" msgstr "" -#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 +#: trashapplet/data/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Trash" msgstr "휴지통" -#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +#: trashapplet/data/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11 msgid "Go to Trash" msgstr "휴지통으로 가기" -#: trashapplet/src/trashapplet.c:68 trashapplet/src/trash-empty.c:344 +#: trashapplet/data/trashapplet-empty-progress.ui:13 +#: trashapplet/data/trashapplet-empty-progress.ui:62 +msgid "Emptying the Trash" +msgstr "휴지통을 비우는 중입니다" + +#: trashapplet/data/trashapplet-empty-progress.ui:83 +msgid "From:" +msgstr "원본:" + +#: trashapplet/src/trashapplet.c:68 trashapplet/src/trash-empty.c:338 msgid "_Empty Trash" msgstr "휴지통 비우기(_E)" @@ -2569,7 +2813,7 @@ msgstr "휴지통 비우기(_E)" msgid "_Open Trash" msgstr "휴지통 열기(_O)" -#: trashapplet/src/trashapplet.c:127 +#: trashapplet/src/trashapplet.c:130 #, c-format msgid "%d Item in Trash" msgid_plural "%d Items in Trash" @@ -2579,46 +2823,49 @@ msgstr[0] "휴지통에 항목 %d개" msgid "No Items in Trash" msgstr "휴지통에 항목이 없습니다" -#: trashapplet/src/trashapplet.c:378 +#: trashapplet/src/trashapplet.c:375 #, c-format msgid "" "Error while spawning caja:\n" "%s" msgstr "" -"노틸러스 실행에 오류가 발생했습니다:\n" +"Caja를 실행하는 동안 오류가 발생했습니다:\n" "%s" -#: trashapplet/src/trashapplet.c:432 +#: trashapplet/src/trashapplet.c:428 msgid "About Trash Applet" msgstr "휴지통 애플릿 소개" -#: trashapplet/src/trashapplet.c:434 +#: trashapplet/src/trashapplet.c:430 msgid "" "Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" "Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" -#: trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: trashapplet/src/trashapplet.c:433 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." -msgstr "패널에 붙어 있는 마테 휴지통. 휴지통을 볼 때 쓸 수도 있고, 휴지통에 끌어 놓는 데도 쓸 수 있습니다." +msgstr "패널에 붙어 있는 MATE 휴지통. 휴지통을 볼 때 쓸 수도 있고, 휴지통에 끌어 놓는 데도 쓸 수 있습니다." -#: trashapplet/src/trashapplet.c:462 +#: trashapplet/src/trashapplet.c:458 msgid "Delete Immediately?" msgstr "지금 삭제하시겠습니까?" -#: trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: trashapplet/src/trashapplet.c:488 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "휴지통으로 옮길 수 없습니다. 지금 삭제하시겠습니까?" -#: trashapplet/src/trashapplet.c:497 +#: trashapplet/src/trashapplet.c:493 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "일부를 휴지통으로 옮길 수 없습니다. 지금 삭제하시겠습니까?" -#: trashapplet/src/trashapplet.c:625 +#: trashapplet/src/trashapplet.c:627 trashapplet/src/trashapplet.c:647 msgid "Trash Applet" msgstr "휴지통 애플릿" @@ -2634,21 +2881,12 @@ msgstr "%2$s개 중에 %1$s번째 항목을 제거하는 중입니다" msgid "Removing: %s" msgstr "제거중: %s" -#: trashapplet/src/trash-empty.c:324 +#: trashapplet/src/trash-empty.c:318 msgid "Empty all of the items from the trash?" msgstr "휴지통에 들어 있는 항목을 모두 비우시겠습니까?" -#: trashapplet/src/trash-empty.c:331 +#: trashapplet/src/trash-empty.c:325 msgid "" "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "휴지통을 비우면, 그 안의 항목은 완전히 지워집니다. 휴지통을 비우지 않고 따로 따로 삭제할 수도 있습니다." - -#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:7 -#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:21 -msgid "Emptying the Trash" -msgstr "휴지통을 비우는 중입니다" - -#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:36 -msgid "From:" -msgstr "원본:" |