summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po49
1 files changed, 29 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 8c32842c..27de3704 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,16 +12,16 @@
# Roger Araújo <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Aldo Oliveira <[email protected]>, 2018
-# Marcus Vinícius Marques, 2018
+# 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2018
# Victor Gonçalves <[email protected]>, 2018
# Gilberto José Souza Coutinho <[email protected]>, 2018
# Wilson Flávio Rodrigues <[email protected]>, 2018
# 710a500dd1d5560bb05c8b24814b8c26, 2018
# 18ab4449a00621534598e84a949423ea, 2018
-# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2019
# b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2019
# Marcio Andre Padula <[email protected]>, 2019
# George Silva <[email protected]>, 2019
+# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n"
-"Last-Translator: George Silva <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -350,11 +350,11 @@ msgstr "Este utilitário mostra o estado da bateria do seu laptop."
#: battstat/battstat_applet.c:826
msgid "upower backend enabled."
-msgstr "Formatar o Dispositivo"
+msgstr "backend upower habilitado."
#: battstat/battstat_applet.c:827
msgid "Legacy backend enabled."
-msgstr "Legado backend habilitado."
+msgstr "Backend legado habilitado."
#: battstat/battstat_applet.c:836
msgid "About Battery Charge Monitor"
@@ -366,6 +366,9 @@ msgid ""
"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n"
+"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation e outros\n"
+"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
#: battstat/battstat_applet.c:1114 battstat/battstat_applet.c:1164
#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
@@ -510,13 +513,15 @@ msgstr "insere o caractere especial %s"
#: charpick/charpick.c:583
msgid "About Character Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre o Seletor de caracteres"
#: charpick/charpick.c:585
msgid ""
"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers e outros\n"
+"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
#: charpick/charpick.c:587
msgid ""
@@ -525,7 +530,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Miniaplicativo do painel do MATE para seleção de caracteres especiais que "
"não estão presentes no teclado. Publicado sob a Licença Pública Geral GNU "
-"(GNU Public License)."
+"(GNU General Public License)."
#: charpick/charpick.c:699 charpick/charpick.c:713
#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
@@ -632,13 +637,15 @@ msgstr "Preferências do Seletor de Caracteres"
#: command/command.c:122
msgid "About Command Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre o Applet de comandos"
#: command/command.c:124
msgid ""
"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright © 2015-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright © 2015-2020 MATE developers"
#: command/command.c:127
#: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
@@ -647,7 +654,7 @@ msgstr "Exibe a saída de um comando"
#: command/command.c:194
msgid "Command Applet Preferences"
-msgstr "Preferências de comando Applet"
+msgstr "Preferências do Applet de comandos"
#: command/command.c:207
msgid "Command:"
@@ -669,7 +676,7 @@ msgstr "Mostrar ícone"
#: command/command.c:443
msgid "Command Applet"
-msgstr "Applet de comando"
+msgstr "Applet de comandos"
#: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
@@ -692,7 +699,7 @@ msgstr "Comando a executar"
#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:6
msgid "Command/script to execute to get the output"
-msgstr "Comando/script para executar para obter resultado"
+msgstr "Comando/script a executar para obter o resultado"
#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:10
msgid "Interval for the command"
@@ -716,7 +723,7 @@ msgstr "Se o ícone do miniaplicativo é exibido ou não"
#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:7
msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
-msgstr "Preferências do Monitor de Freqüência da CPU"
+msgstr "Preferências do Monitor de Frequência da CPU"
#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:28
msgid "Monitor Settings"
@@ -750,12 +757,12 @@ msgstr "Exibir frequência da CPU como _percentual"
#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:813 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:868
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor"
-msgstr "Monitor de graduação da freqüência da CPU"
+msgstr "Monitor de graduação da frequência da CPU"
#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling"
-msgstr "Monitora a graduação da freqüência da CPU"
+msgstr "Monitora a graduação da frequência da CPU"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
@@ -903,7 +910,7 @@ msgstr "_Ejetar %s"
#: drivemount/drivemount.c:120
msgid "About Disk Mounter"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre o Montador de discos"
#: drivemount/drivemount.c:122
msgid ""
@@ -1010,6 +1017,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou e outros\n"
+"Copyright © 2012-2020 Desenvolvedores do MATE"
#: mateweather/mateweather-about.c:58
msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
@@ -1466,7 +1475,7 @@ msgstr ""
#: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Factory for creating the load applet."
-msgstr ""
+msgstr "Fábrica para criar e carregar applets."
#: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "A system load indicator"
@@ -1625,13 +1634,13 @@ msgstr "A cor do fundo para o gráfico de carga de disco"
#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:146
msgid "Uses /proc/diskstats to determine NVMe disk load"
-msgstr ""
+msgstr "Usa /proc/diskstats para determinar a carga do disco NVMe"
#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:150
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
msgstr ""
-"O arquivo de descrição da área de trabalho para ser executado como o monitor"
-" de sistema"
+"O arquivo de descrição da área de trabalho a ser executado como o monitor de"
+" sistema"
#: multiload/properties.c:405
msgid "Monitored Resources"
@@ -2641,7 +2650,7 @@ msgstr "Parar cronôme_tro"
#: timerapplet/timerapplet.c:82
msgid "R_eset"
-msgstr ""
+msgstr "R_edefinir"
#: timerapplet/timerapplet.c:156 timerapplet/timerapplet.c:168
msgid "Timer finished!"