diff options
Diffstat (limited to 'po/ur.po')
-rw-r--r-- | po/ur.po | 2115 |
1 files changed, 1163 insertions, 952 deletions
@@ -5,57 +5,75 @@ # # Translators: # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# mauron, 2020 +# mauron, 2023 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-applets 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-applets 1.27.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-25 09:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-02 16:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: mauron, 2020\n" -"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n" +"Last-Translator: mauron, 2023\n" +"Language-Team: Urdu (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: accessx-status/applet.c:86 charpick/charpick.c:570 geyes/geyes.c:166 -#: mateweather/mateweather-about.c:41 multiload/main.c:48 -#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +msgid "AccessX Status Applet Factory" +msgstr "AccessX حالت ایپلیٹ فیکٹری" + +#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7 +msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory" +msgstr "کیبورڈ رسائی پذیری حالت ایپلیٹ فیکٹری" + +#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +#: accessx-status/src/applet.c:1671 +msgid "Keyboard Accessibility Status" +msgstr "کیبورڈ رسائی پذیری کی حالت" + +#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11 +msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" +msgstr "کیبورڈ کی رسائی پذیری کی خوبیوں کی حالت دکھائیں" + +#: accessx-status/src/applet.c:100 charpick/charpick.c:620 +#: geyes/src/geyes.c:191 mateweather/src/mateweather-about.c:41 +#: multiload/src/main.c:48 stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:432 msgid "Sun GNOME Documentation Team <[email protected]>" msgstr "" -#: accessx-status/applet.c:87 battstat/battstat_applet.c:819 -#: charpick/charpick.c:571 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:448 -#: drivemount/drivemount.c:109 geyes/geyes.c:167 -#: mateweather/mateweather-about.c:43 multiload/main.c:49 -#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 -#: trashapplet/src/trashapplet.c:421 +#: accessx-status/src/applet.c:101 battstat/battstat_applet.c:827 +#: charpick/charpick.c:621 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:463 +#: drivemount/src/drivemount.c:107 geyes/src/geyes.c:192 +#: mateweather/src/mateweather-about.c:43 multiload/src/main.c:49 +#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:433 +#: trashapplet/src/trashapplet.c:417 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: accessx-status/applet.c:98 +#: accessx-status/src/applet.c:112 msgid "About AccessX Status" msgstr "" -#: accessx-status/applet.c:100 +#: accessx-status/src/applet.c:114 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" -#: accessx-status/applet.c:101 +#: accessx-status/src/applet.c:115 msgid "" "Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" -#: accessx-status/applet.c:105 battstat/battstat_applet.c:844 -#: charpick/charpick.c:591 command/command.c:131 -#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:472 drivemount/drivemount.c:127 -#: geyes/geyes.c:186 mateweather/mateweather-about.c:61 multiload/main.c:69 -#: netspeed/src/netspeed.c:821 stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 -#: timerapplet/timerapplet.c:282 trashapplet/src/trashapplet.c:442 +#: accessx-status/src/applet.c:119 battstat/battstat_applet.c:852 +#: charpick/charpick.c:641 command/src/command.c:167 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:487 drivemount/src/drivemount.c:125 +#: geyes/src/geyes.c:211 mateweather/src/mateweather-about.c:61 +#: multiload/src/main.c:69 netspeed/src/netspeed.c:1058 +#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:453 +#: timerapplet/src/timerapplet.c:293 trashapplet/src/trashapplet.c:438 msgid "translator-credits" msgstr "" "محمد علی مکی\n" @@ -65,103 +83,90 @@ msgstr "" "مکی کا بلاگ\n" "http://makki.urducoder.com" -#: accessx-status/applet.c:124 +#: accessx-status/src/applet.c:143 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "ہدایات کے ناظر کو چلاتے ہوئے غلطی ہوئی ہے: %s" -#: accessx-status/applet.c:152 +#: accessx-status/src/applet.c:175 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: accessx-status/applet.c:167 +#: accessx-status/src/applet.c:198 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "کیبورڈ کی ترجیحات کا مکالمہ چلاتے ہوئے غلطی ہوئی ہے: %s" -#: accessx-status/applet.c:182 +#: accessx-status/src/applet.c:217 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "_کیبورڈ رسائی پذیری ترجیحات" -#: accessx-status/applet.c:183 battstat/battstat_applet.c:63 -#: charpick/charpick.c:668 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: drivemount/drivemount.c:165 geyes/geyes.c:359 -#: mateweather/mateweather-applet.c:117 multiload/main.c:485 -#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:33 +#: accessx-status/src/applet.c:219 battstat/battstat_applet.c:62 +#: battstat/battstat-preferences.ui:37 charpick/charpick.c:727 +#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:31 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 +#: drivemount/src/drivemount.c:163 geyes/data/themes.ui:35 +#: geyes/src/geyes.c:380 mateweather/src/mateweather-applet.c:118 +#: multiload/data/properties.ui:67 multiload/src/main.c:469 +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:31 +#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:33 #: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:51 #: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:37 #: stickynotes/stickynotes_applet.c:46 trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_ہدایات" -#: accessx-status/applet.c:184 battstat/battstat_applet.c:66 -#: charpick/charpick.c:671 command/command.c:87 -#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 drivemount/drivemount.c:168 -#: geyes/geyes.c:362 mateweather/mateweather-applet.c:120 multiload/main.c:488 -#: stickynotes/stickynotes_applet.c:49 timerapplet/timerapplet.c:88 -#: trashapplet/src/trashapplet.c:77 +#: accessx-status/src/applet.c:221 battstat/battstat_applet.c:65 +#: charpick/charpick.c:730 command/src/command.c:87 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 drivemount/src/drivemount.c:166 +#: geyes/src/geyes.c:382 mateweather/src/mateweather-applet.c:121 +#: multiload/src/main.c:472 stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: timerapplet/src/timerapplet.c:89 trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_بابت" -#: accessx-status/applet.c:503 accessx-status/applet.c:557 +#: accessx-status/src/applet.c:570 accessx-status/src/applet.c:639 msgid "a" msgstr "a" -#: accessx-status/applet.c:1042 accessx-status/applet.c:1108 -#: accessx-status/applet.c:1193 accessx-status/applet.c:1387 +#: accessx-status/src/applet.c:1241 accessx-status/src/applet.c:1320 +#: accessx-status/src/applet.c:1443 accessx-status/src/applet.c:1674 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX حالت" -#: accessx-status/applet.c:1043 accessx-status/applet.c:1194 +#: accessx-status/src/applet.c:1243 accessx-status/src/applet.c:1445 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "جب رسائی پذیری کی خوبیاں استعمال کی جائیں کیبورڈ کی حالت دکھاتا ہے." -#: accessx-status/applet.c:1077 +#: accessx-status/src/applet.c:1279 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB توسیع فعال کردہ نہیں ہے" -#: accessx-status/applet.c:1082 +#: accessx-status/src/applet.c:1284 msgid "Unknown error" msgstr "نامعلوم غلطی" -#: accessx-status/applet.c:1086 +#: accessx-status/src/applet.c:1292 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "غلطی: %s" -#: accessx-status/applet.c:1384 -#: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 -msgid "Keyboard Accessibility Status" -msgstr "کیبورڈ رسائی پذیری کی حالت" - -#: accessx-status/applet.c:1388 +#: accessx-status/src/applet.c:1676 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "کیبورڈ کی رسائی پذیری کی خوبیوں کی حالیہ حالت دکھاتا ہے" -#: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 -msgid "AccessX Status Applet Factory" -msgstr "AccessX حالت ایپلیٹ فیکٹری" - -#: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 -msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory" -msgstr "کیبورڈ رسائی پذیری حالت ایپلیٹ فیکٹری" - -#: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 -msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" -msgstr "کیبورڈ کی رسائی پذیری کی خوبیوں کی حالت دکھائیں" - -#: battstat/battstat_applet.c:60 charpick/charpick.c:665 command/command.c:86 -#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:116 geyes/geyes.c:356 -#: mateweather/mateweather-applet.c:114 multiload/main.c:479 -#: stickynotes/stickynotes_applet.c:43 timerapplet/timerapplet.c:87 +#: battstat/battstat_applet.c:59 charpick/charpick.c:724 +#: command/src/command.c:86 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:116 +#: geyes/src/geyes.c:378 mateweather/src/mateweather-applet.c:115 +#: multiload/src/main.c:463 stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: timerapplet/src/timerapplet.c:88 msgid "_Preferences" msgstr "_ترجیحات" -#: battstat/battstat_applet.c:71 +#: battstat/battstat_applet.c:70 msgid "System is running on AC power" msgstr "نظام بجلی کی توانائی پر چل رہا ہے" -#: battstat/battstat_applet.c:72 +#: battstat/battstat_applet.c:71 msgid "System is running on battery power" msgstr "نظام بیٹری کی توانائی پر چل رہا ہے" @@ -180,28 +185,28 @@ msgstr "نامعلوم وقت (%d%%) باقی ہے" msgid "Unknown time (%d%%) until charged" msgstr "نامعلوم وقت (%d%%) چارج ہونے میں باقی ہے" -#: battstat/battstat_applet.c:185 +#: battstat/battstat_applet.c:184 #, c-format msgid "%d minute (%d%%) remaining" msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: battstat/battstat_applet.c:190 +#: battstat/battstat_applet.c:189 #, c-format msgid "%d minute until charged (%d%%)" msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: battstat/battstat_applet.c:196 +#: battstat/battstat_applet.c:195 #, c-format msgid "%d hour (%d%%) remaining" msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: battstat/battstat_applet.c:201 +#: battstat/battstat_applet.c:200 #, c-format msgid "%d hour until charged (%d%%)" msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)" @@ -234,11 +239,11 @@ msgstr "%d %s %d %s چارج ہونے میں باقی ہے (%d%%)" msgid "Battery Monitor" msgstr "بیٹری مانیٹر" -#: battstat/battstat_applet.c:240 battstat/battstat_applet.c:300 +#: battstat/battstat_applet.c:239 battstat/battstat_applet.c:297 msgid "Your battery is now fully recharged" msgstr "آپ کی بیٹری مکمل طور پر چارج ہے" -#: battstat/battstat_applet.c:275 battstat/battstat_applet.c:432 +#: battstat/battstat_applet.c:273 battstat/battstat_applet.c:430 msgid "Battery Notice" msgstr "بیٹری اطلاع" @@ -247,7 +252,7 @@ msgstr "بیٹری اطلاع" msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining." msgstr "آپ کے پاس بیٹری کی مجموعی گُنجائش میں سے %d%% باقی ہے." -#: battstat/battstat_applet.c:383 +#: battstat/battstat_applet.c:382 #, c-format msgid "" "You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." @@ -266,7 +271,7 @@ msgstr "" " • اپنے لیپ ٹاپ کو بیرونی توانائی سے منسلک کریں، یا\n" " • کھلی ہوئی دستاویزات کو محفوظ کر کے اپنا لیپ ٹاپ بند کردیں." -#: battstat/battstat_applet.c:403 +#: battstat/battstat_applet.c:402 msgid "" "To avoid losing your work:\n" " • suspend your laptop to save power,\n" @@ -278,101 +283,119 @@ msgstr "" " • اپنے لیپ ٹاپ کو بیرونی توانائی سے منسلک کریں, یا\n" " • کھلی ہوئی دستاویزات کو محفوظ کر کے اپنا لیپ ٹاپ بند کردیں." -#: battstat/battstat_applet.c:411 +#: battstat/battstat_applet.c:408 msgid "Your battery is running low" msgstr "آپ کی بیٹری کم توانائی پر ہے" -#: battstat/battstat_applet.c:508 +#: battstat/battstat_applet.c:510 msgid "No battery present" msgstr "کوئی بیٹری موجود نہیں" -#: battstat/battstat_applet.c:511 +#: battstat/battstat_applet.c:513 msgid "Battery status unknown" msgstr "بیٹری کی حالت نامعلوم ہے" -#: battstat/battstat_applet.c:540 +#: battstat/battstat_applet.c:543 msgid "N/A" msgstr "غ/م" -#: battstat/battstat_applet.c:783 drivemount/drivemount.c:153 -#: geyes/geyes.c:344 geyes/themes.c:223 mateweather/mateweather-applet.c:63 -#: mateweather/mateweather-pref.c:745 -#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 -#: trashapplet/src/trashapplet.c:399 +#: battstat/battstat_applet.c:791 drivemount/src/drivemount.c:151 +#: geyes/src/geyes.c:364 geyes/src/themes.c:226 +#: mateweather/src/mateweather-applet.c:63 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:774 +#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:404 +#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:640 +#: trashapplet/src/trashapplet.c:396 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "ہدایات کو دکھاتے ہوئے غلطی ہوئی ہے: %s" -#: battstat/battstat_applet.c:824 +#: battstat/battstat_applet.c:832 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "یہ اطلاقیہ آپ کے لیپ ٹاپ کی بیٹری کی حالت دکھاتا ہے." -#: battstat/battstat_applet.c:826 +#: battstat/battstat_applet.c:834 msgid "upower backend enabled." msgstr "" -#: battstat/battstat_applet.c:827 +#: battstat/battstat_applet.c:835 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: battstat/battstat_applet.c:836 +#: battstat/battstat_applet.c:844 msgid "About Battery Charge Monitor" msgstr "" -#: battstat/battstat_applet.c:838 +#: battstat/battstat_applet.c:846 msgid "" "Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" "Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" -#: battstat/battstat_applet.c:1114 battstat/battstat_applet.c:1164 -#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 +#: battstat/battstat_applet.c:1134 battstat/battstat_applet.c:1190 +#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "بیٹری چارج مانیٹر" -#: battstat/battstat_applet.c:1165 -#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +#: battstat/battstat_applet.c:1192 +#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "لیپ ٹاپ کی باقی توانائی بتاتا ہے" -#: battstat/battstat_applet.ui:14 +#: battstat/battstat-preferences.ui:23 msgid "Battery Charge Monitor Preferences" msgstr "بیٹری چارج مانیٹر ترتیبات" -#: battstat/battstat_applet.ui:33 -msgid "Appearance" -msgstr "مظہر" +#: battstat/battstat-preferences.ui:53 command/data/command-preferences.ui:39 +#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:47 geyes/data/themes.ui:51 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:45 multiload/data/properties.ui:83 +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:47 +#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:49 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:68 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:54 +#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:41 +msgid "_Close" +msgstr "_بند کریں" -#: battstat/battstat_applet.ui:68 +#: battstat/battstat-preferences.ui:102 msgid "_Show time/percentage:" msgstr "وقت/فیصد دکھائیں:" -#: battstat/battstat_applet.ui:102 +#: battstat/battstat-preferences.ui:125 msgid "Show _time remaining" msgstr "بقیہ _وقت دکھائیں" -#: battstat/battstat_applet.ui:117 +#: battstat/battstat-preferences.ui:143 msgid "Show _percentage remaining" msgstr "بقیہ _فیصد دکھائیں" -#: battstat/battstat_applet.ui:175 -msgid "Notifications" -msgstr "اطلاعات" +#: battstat/battstat-preferences.ui:175 +msgid "Appearance" +msgstr "مظہر" -#. TRANSLATOR: This is the beginning of the sentence 'Warn when battery charge -#. drops to: [XX] percent/minutes remaining' -#: battstat/battstat_applet.ui:206 +#: battstat/battstat-preferences.ui:214 msgid "_Warn when battery charge drops to:" msgstr "_مُتنبہ کریں جب بیٹری کا چارج پہنچے:" -#: battstat/battstat_applet.ui:262 +#: battstat/battstat-preferences.ui:255 +msgid "Percent" +msgstr "فیصد" + +#: battstat/battstat-preferences.ui:256 +msgid "Minutes Remaining" +msgstr "باقی منٹ" + +#: battstat/battstat-preferences.ui:282 msgid "_Notify when battery is fully recharged" msgstr "بیٹری کے مکمل چارج ہوجانے پر _مطلع کریں" -#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 +#: battstat/battstat-preferences.ui:305 +msgid "Notifications" +msgstr "اطلاعات" + #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7 msgid "Battstat Factory" msgstr "بیٹ سٹیٹ فیکٹری" @@ -432,14 +455,6 @@ msgstr "وقت/فیصد کا لیبل دکھائیں" msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining." msgstr "0 بغیر لیبل کے لیے، 1 فیصد کے لیے اور 2 باقی وقت کے لیے." -#: battstat/properties.c:237 -msgid "Percent" -msgstr "فیصد" - -#: battstat/properties.c:243 -msgid "Minutes Remaining" -msgstr "باقی منٹ" - #: battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.desktop.in:3 msgid "Battery Status Utility" msgstr "بیٹری حالت سہولت" @@ -452,53 +467,53 @@ msgstr "بیٹری کی توانائی پست ہے" msgid "Battery fully re-charged" msgstr "بیٹری مکمل طور پر دوبارہ چارج ہوگئی ہے" -#: charpick/charpick.c:403 +#: charpick/charpick.c:411 msgid "Available palettes" msgstr "دستیاب پلیٹیں" -#: charpick/charpick.c:452 +#: charpick/charpick.c:464 #, c-format msgid "Insert \"%s\"" msgstr "\"%s\" داخل کریں" -#: charpick/charpick.c:455 +#: charpick/charpick.c:467 msgid "Insert special character" msgstr "مخصوص کریکٹر داخل کریں" -#: charpick/charpick.c:459 +#: charpick/charpick.c:471 #, c-format msgid "insert special character %s" msgstr "مخصوص کریکٹر داخل کریں %s" -#: charpick/charpick.c:582 +#: charpick/charpick.c:632 msgid "About Character Palette" msgstr "" -#: charpick/charpick.c:584 +#: charpick/charpick.c:634 msgid "" "Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" -#: charpick/charpick.c:586 +#: charpick/charpick.c:636 msgid "" "MATE Panel applet for selecting strange characters that are not on the " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -#: charpick/charpick.c:694 charpick/charpick.c:708 -#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 -#: charpick/properties.c:451 +#: charpick/charpick.c:754 charpick/charpick.c:768 +#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +#: charpick/properties.c:452 msgid "Character Palette" msgstr "کریکٹر پلیٹ" -#: charpick/charpick.c:694 -#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +#: charpick/charpick.c:754 +#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11 msgid "Insert characters" msgstr "کریکٹر داخل کریں" -#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7 msgid "Charpicker Applet Factory" msgstr "کریکٹر چُنندہ ایپلیٹ فیکٹری" @@ -515,7 +530,7 @@ msgstr "" "صارف ایپلیٹ چلاتا ہے تو یہ ڈورا دکھایا جاتا ہے." #: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:10 -#: charpick/properties.c:378 +#: charpick/properties.c:370 msgid "List of available palettes" msgstr "دستیاب پلیٹوں کی فہرست" @@ -527,198 +542,195 @@ msgstr "ڈوروں کی فہرست جو دستیاب پلیٹوں پر مشتم� msgid "_Edit" msgstr "_تدوین" -#: charpick/properties.c:116 +#: charpick/properties.c:94 msgid "_Palette:" msgstr "_پلیٹ" -#: charpick/properties.c:124 +#: charpick/properties.c:102 msgid "Palette entry" msgstr "پلیٹ کا اندراج" -#: charpick/properties.c:125 +#: charpick/properties.c:103 msgid "Modify a palette by adding or removing characters" msgstr "کریکٹروں کو شامل یا حذف کرتے ہوئے پلیٹ مدون کریں" -#: charpick/properties.c:239 +#: charpick/properties.c:227 msgid "Add Palette" msgstr "پلیٹ شامل کریں" -#: charpick/properties.c:276 +#: charpick/properties.c:263 msgid "Edit Palette" msgstr "پلیٹ مدون کریں" -#: charpick/properties.c:377 +#: charpick/properties.c:369 msgid "Palettes list" msgstr "پلیٹوں کی فہرست" -#: charpick/properties.c:456 +#: charpick/properties.c:457 msgid "_Palettes:" msgstr "_پلیٹیں:" -#: charpick/properties.c:478 +#: charpick/properties.c:480 msgid "Add button" msgstr "بٹن شامل کریں" -#: charpick/properties.c:479 +#: charpick/properties.c:481 msgid "Click to add a new palette" msgstr "نئی پلیٹ شامل کرنے کے لیے کلک کریں" -#: charpick/properties.c:491 +#: charpick/properties.c:495 msgid "Edit button" msgstr "بٹن مدون کریں" -#: charpick/properties.c:492 +#: charpick/properties.c:496 msgid "Click to edit the selected palette" msgstr "منتخب کردہ پلیٹ کو مدون کرنے کے لیے کلک کریں" -#: charpick/properties.c:504 +#: charpick/properties.c:510 msgid "Delete button" msgstr "بٹن حذف کریں" -#: charpick/properties.c:505 +#: charpick/properties.c:511 msgid "Click to delete the selected palette" msgstr "منتخب کردہ پلیٹ کو حذف کرنے کے لیے کلک کریں" -#: charpick/properties.c:556 +#: charpick/properties.c:565 msgid "Character Palette Preferences" msgstr "کریکٹر پلیٹ کی ترجیحات" -#: command/command.c:125 -msgid "About Command Applet" -msgstr "" - -#: command/command.c:127 -msgid "" -"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" -"Copyright © 2015-2020 MATE developers" -msgstr "" - -#: command/command.c:130 -#: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 -msgid "Shows the output of a command" -msgstr "" - -#: command/command.c:408 -msgid "Command Applet" -msgstr "" - -#: command/command-preferences.ui:25 +#: command/data/command-preferences.ui:25 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: command/command-preferences.ui:39 netspeed/src/netspeed-preferences.ui:49 -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:68 -#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:54 -#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:41 -msgid "_Close" -msgstr "_بند کریں" - -#: command/command-preferences.ui:77 +#: command/data/command-preferences.ui:77 msgid "C_ommand:" msgstr "_کمانڈ:" -#: command/command-preferences.ui:91 +#: command/data/command-preferences.ui:91 msgid "_Interval (seconds):" msgstr "" -#: command/command-preferences.ui:105 +#: command/data/command-preferences.ui:105 msgid "Maximum _width (chars):" msgstr "" -#: command/command-preferences.ui:161 +#: command/data/command-preferences.ui:161 msgid "_Show icon" msgstr "" -#: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 -#: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7 msgid "Command Factory" msgstr "" -#: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 +#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Command" msgstr "کمانڈ" -#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:5 +#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11 +#: command/src/command.c:166 command/src/command.c:485 +msgid "Shows the output of a command" +msgstr "" + +#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:5 msgid "Command to execute" msgstr "" -#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:6 +#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:6 msgid "Command/script to execute to get the output" msgstr "" -#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:10 +#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:10 msgid "Interval for the command" msgstr "" -#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:11 +#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:11 msgid "Interval to execute the command (in seconds)" msgstr "" -#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:15 +#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:15 msgid "Width of output" msgstr "" -#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:16 +#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:16 msgid "Number of characters to display" msgstr "" -#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:20 -#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:20 +#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:20 +#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:25 msgid "Show icon" msgstr "" -#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:21 +#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:21 msgid "If applet icon is shown or not" msgstr "" -#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:7 +#: command/src/command.c:161 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: command/src/command.c:163 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2021 MATE developers" +msgstr "" + +#: command/src/command.c:422 +msgid "Command Applet" +msgstr "" + +#: command/src/command.c:483 +msgid "Command applet" +msgstr "" + +#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:18 msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" msgstr "سی پی یو تعدد ارتعاش مانیٹر کی ترجیحات" -#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:28 -msgid "Monitor Settings" -msgstr "مانیٹر کی ترتیبات" - -#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:60 +#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:97 msgid "_Monitored CPU:" msgstr "مانیٹر شُدہ سی پی یو:" -#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:102 -msgid "Display Settings" -msgstr "ترتیبات دکھائیں" +#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:127 +msgid "Monitor Settings" +msgstr "مانیٹر کی ترتیبات" -#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:138 +#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:168 msgid "_Appearance:" msgstr "_ظاہری شکل:" -#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:163 +#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:199 msgid "Show CPU frequency as _frequency" msgstr "سی پی وی تعدد ارتعاش کو بطور _تعدد ارتعاش دکھائیں" -#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:181 +#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:216 msgid "Show frequency _units" msgstr "تعدد ارتعاش کی _اکائیاں دکھائیں" -#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:197 +#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:233 msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "سی پی یو تعدد ارتعاش کو بطور _فیصد دکھائیں" -#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 -#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 -#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:794 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:849 +#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:256 +msgid "Display Settings" +msgstr "ترتیبات دکھائیں" + +#: cpufreq/data/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +#: cpufreq/data/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:791 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:847 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "سی پی یو کے تعدد ارتعاش کے پیمانے کا مانیٹر" -#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 -#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +#: cpufreq/data/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7 +#: cpufreq/data/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11 msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling" msgstr "سی پی یو کے تعدد ارتعاش کا پیمانہ دیکھیں" -#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:6 +#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:6 msgid "CPU to Monitor" msgstr "مانیٹر کرنے کے لیے سی پی یو" -#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:7 +#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:7 msgid "" "Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to " "change it." @@ -726,11 +738,11 @@ msgstr "" "سی پی یو کو مانیٹر کرنے کے لیے مُتعین کریں. مفرد پراسیسر کے نظام میں آپ کو " "اسے بدلنے کی ضرورت نہیں ہے." -#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:11 +#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:11 msgid "Mode to show CPU usage" msgstr "" -#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:12 +#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:12 msgid "" "A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show " "the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in" @@ -740,47 +752,47 @@ msgstr "" "مطلب ایپلیٹ کو متن انداز میں دکھانا ہے (یعنی pixmap نہیں دکھایا جائے گا) اور" " 2 کا مطلب ایپلیٹ کو دونوں یعنی ترسیمی اور متن انداز میں دکھانا ہے." -#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:16 +#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:16 msgid "The type of text to display (if the text is enabled)." msgstr "دکھانے کے لیے متن کی نوعیت (اگر متن فعال کردہ ہوا)." -#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:17 +#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:17 msgid "" "A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 " "to show percentage instead of frequency." msgstr "" -#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:431 cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:358 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:446 cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:363 msgid "Could not open help document" msgstr "ہدایات کی دستاویز نہیں کھولی جاسکتی" -#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:463 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:478 msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "" -#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:465 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:480 msgid "" "Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" -#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:467 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:482 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "یہ افادیت سی پی یو کی حالیہ تعدد ارتعاش کا پیمانہ دکھاتی ہے." -#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:850 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:848 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "یہ افادیت سی پی یو کی حالیہ تعدد ارتعاش دکھاتی ہے." -#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:493 +#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:503 msgid "Graphic" msgstr "ترسیم" -#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:498 +#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:508 msgid "Text" msgstr "متن" -#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:503 +#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:513 msgid "Graphic and Text" msgstr "ترسیم اور متن" @@ -788,11 +800,11 @@ msgstr "ترسیم اور متن" msgid "Frequency Scaling Unsupported" msgstr "تعدد ارتعاش کی پیمانگی معاونت شُدہ نہیں ہے" -#: cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:59 +#: cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:55 msgid "CPU frequency scaling unsupported" msgstr "سی پی یو تعدد ارتعاش کی پیمانگی کی معاونت نہیں ہے" -#: cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:60 +#: cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:56 msgid "" "You will not be able to modify the frequency of your machine. Your machine " "may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling." @@ -809,631 +821,520 @@ msgstr "سی پی یو تعدد ارتعاش پیمانگی بدلیں" msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling." msgstr "سی پی یو تعدد ارتعاش پیمانگی بدلنے کے لیے اجازے درکار ہیں." -#: drivemount/drive-button.c:277 +#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +msgid "Drive Mount Applet Factory" +msgstr "ڈرائیو ماؤنٹ ایپلیٹ فیکٹری" + +#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7 +msgid "Factory for drive mount applet" +msgstr "فیکٹری برائے ڈرائیو ماؤنٹ ایپلیٹ" + +#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +#: drivemount/src/drivemount.c:183 drivemount/src/drivemount.c:218 +msgid "Disk Mounter" +msgstr "ڈسک ماؤنٹر" + +#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11 +msgid "Mount local disks and devices" +msgstr "مقامی ڈسکوں اور آلوں کو ماؤنٹ کریں" + +#: drivemount/src/drive-button.c:281 msgid "nothing to mount" msgstr "" -#: drivemount/drive-button.c:310 drivemount/drive-button.c:324 +#: drivemount/src/drive-button.c:314 drivemount/src/drive-button.c:328 msgid "(mounted)" msgstr "(ماؤنٹ شُدہ)" -#: drivemount/drive-button.c:317 +#: drivemount/src/drive-button.c:321 msgid "(not mounted)" msgstr "(غیر ماؤنٹ شُدہ)" -#: drivemount/drive-button.c:589 +#: drivemount/src/drive-button.c:598 msgid "Cannot execute Caja" msgstr "" -#: drivemount/drive-button.c:913 +#: drivemount/src/drive-button.c:939 msgid "_Play DVD" msgstr "ڈی وی ڈی _چلائیں" -#: drivemount/drive-button.c:917 +#: drivemount/src/drive-button.c:943 msgid "_Play CD" msgstr "سی ڈی _چلائیں" -#: drivemount/drive-button.c:920 +#: drivemount/src/drive-button.c:946 #, c-format msgid "_Open %s" msgstr "_کھولیں %s" -#: drivemount/drive-button.c:928 +#: drivemount/src/drive-button.c:954 #, c-format msgid "Un_mount %s" msgstr "_ان ماؤنٹ کریں %s" -#: drivemount/drive-button.c:934 +#: drivemount/src/drive-button.c:960 #, c-format msgid "_Mount %s" msgstr "_ماؤنٹ کریں %s" -#: drivemount/drive-button.c:942 +#: drivemount/src/drive-button.c:968 #, c-format msgid "_Eject %s" msgstr "_خارج کریں %s" -#: drivemount/drivemount.c:120 +#: drivemount/src/drivemount.c:118 msgid "About Disk Mounter" msgstr "" -#: drivemount/drivemount.c:122 +#: drivemount/src/drivemount.c:120 msgid "" "Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" -#: drivemount/drivemount.c:124 +#: drivemount/src/drivemount.c:122 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "بلاک حُجموں کو ماؤنٹ اور ان ماؤنٹ کرنے کا ایپلیٹ" -#: drivemount/drivemount.c:185 drivemount/drivemount.c:220 -#: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 -msgid "Disk Mounter" -msgstr "ڈسک ماؤنٹر" - -#: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 -msgid "Drive Mount Applet Factory" -msgstr "ڈرائیو ماؤنٹ ایپلیٹ فیکٹری" - -#: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 -msgid "Factory for drive mount applet" -msgstr "فیکٹری برائے ڈرائیو ماؤنٹ ایپلیٹ" - -#: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 -msgid "Mount local disks and devices" -msgstr "مقامی ڈسکوں اور آلوں کو ماؤنٹ کریں" - -#: geyes/geyes.c:178 -msgid "About Eyes" -msgstr "" - -#: geyes/geyes.c:180 -msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." -msgstr "" -"میٹ پینل کے لیے سادہ آنکھوں کا مجموعہ. یہ آپ کے ماؤس کا تعاقب کرتی ہیں." - -#: geyes/geyes.c:182 -msgid "" -"Copyright © 1999 Dave Camp\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7 +msgid "Eyes Applet Factory" msgstr "" -#: geyes/geyes.c:389 geyes/geyes.c:419 geyes/geyes.c:421 -#: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 +#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +#: geyes/src/geyes.c:411 geyes/src/geyes.c:441 geyes/src/geyes.c:443 msgid "Eyes" msgstr "نگاہیں" -#: geyes/geyes.c:422 -msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" -msgstr "آنکھیں ماؤس کے پؤائنٹر کی سمت دیکھتی ہیں" - -#: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 -#: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 -msgid "Eyes Applet Factory" -msgstr "" - -#: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11 msgid "A set of eyeballs for your panel" msgstr "آپ کے پینل کے لیے نگاہیں" -#: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:5 -#: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:6 +#: geyes/data/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:5 +#: geyes/data/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:6 msgid "Directory in which the theme is located" msgstr "ڈائریکٹری جہاں تھیم موجود ہے" -#: geyes/themes.c:129 -msgid "Can not launch the eyes applet." -msgstr "آنکھوں کا ایپلیٹ نہیں چلایا جاسکتا." - -#: geyes/themes.c:130 -msgid "There was a fatal error while trying to load the theme." -msgstr "تھیم لادنے کی کوشش میں مہلک غلطی واقع ہوئی ہے." - -#: geyes/themes.c:282 +#: geyes/data/themes.ui:18 msgid "Eyes Preferences" msgstr "" -#: geyes/themes.c:315 +#: geyes/data/themes.ui:100 +msgid "_Select a theme:" +msgstr "تھیم _منتخب کریں:" + +#: geyes/data/themes.ui:148 msgid "Themes" msgstr "تھیمیں" -#: geyes/themes.c:336 -msgid "_Select a theme:" -msgstr "تھیم _منتخب کریں:" +#: geyes/src/geyes.c:203 +msgid "About Eyes" +msgstr "" -#: mateweather/mateweather-about.c:54 -msgid "About Weather Report" +#: geyes/src/geyes.c:205 +msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" +"میٹ پینل کے لیے سادہ آنکھوں کا مجموعہ. یہ آپ کے ماؤس کا تعاقب کرتی ہیں." -#: mateweather/mateweather-about.c:56 +#: geyes/src/geyes.c:207 msgid "" -"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" -#: mateweather/mateweather-about.c:58 -msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." -msgstr "مقامی موسم کی صورتحال جاننے کے لیے ایک پینل اطلاقیہ." - -#: mateweather/mateweather-applet.c:108 -msgid "_Details" -msgstr "_تفصیلات" - -#: mateweather/mateweather-applet.c:111 mateweather/mateweather-dialog.c:183 -msgid "_Update" -msgstr "_تجدید کریں" - -#: mateweather/mateweather-applet.c:345 -#: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 -msgid "Weather Report" -msgstr "موسم کی رپورٹ" - -#: mateweather/mateweather-applet.c:360 mateweather/mateweather-applet.c:364 -msgid "MATE Weather" -msgstr "میٹ موسم" - -#: mateweather/mateweather-applet.c:463 -msgid "Weather Forecast" -msgstr "موسم کی پیشگوئی" +#: geyes/src/geyes.c:444 +msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" +msgstr "آنکھیں ماؤس کے پؤائنٹر کی سمت دیکھتی ہیں" -#: mateweather/mateweather-applet.c:475 -#, c-format -msgid "" -"City: %s\n" -"Sky: %s\n" -"Temperature: %s" -msgstr "" -"شہر: %s\n" -"آسمان: %s\n" -"درجہ حرارت: %s" +#: geyes/src/themes.c:123 +msgid "Can not launch the eyes applet." +msgstr "آنکھوں کا ایپلیٹ نہیں چلایا جاسکتا." -#: mateweather/mateweather-applet.c:524 -msgid "Updating..." -msgstr "تجدید کی جارہی ہے..." +#: geyes/src/themes.c:124 +msgid "There was a fatal error while trying to load the theme." +msgstr "تھیم لادنے کی کوشش میں مہلک غلطی واقع ہوئی ہے." -#: mateweather/mateweather-dialog.c:181 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:13 msgid "Details" msgstr "تفصیلات" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:223 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:30 +#: mateweather/src/mateweather-applet.c:112 +msgid "_Update" +msgstr "_تجدید کریں" + +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:88 msgid "City:" msgstr "شہر:" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:229 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:101 msgid "Last update:" msgstr "آخری تجدید:" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:235 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:114 msgid "Conditions:" msgstr "صورتحال:" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:241 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:127 msgid "Sky:" msgstr "آسمان:" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:247 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:140 msgid "Temperature:" msgstr "درجہ حرارت:" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:253 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:153 msgid "Feels like:" msgstr "احساس:" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:259 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:166 msgid "Dew point:" msgstr "شبنم:" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:265 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:179 msgid "Relative humidity:" msgstr "نسبتی رطوبت:" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:271 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:192 msgid "Wind:" msgstr "ہوا:" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:277 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:205 msgid "Pressure:" msgstr "دباؤ:" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:283 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:218 msgid "Visibility:" msgstr "رویت:" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:289 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:231 msgid "Sunrise:" msgstr "طلوع آفتاب:" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:295 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:244 msgid "Sunset:" msgstr "غروب آفتاب:" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:403 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:422 msgid "Current Conditions" msgstr "حالیہ حالتیں" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:420 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:447 msgid "Forecast Report" msgstr "پیش گوئی کی رپورٹ" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:420 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:448 msgid "See the ForeCast Details" msgstr "پیش گوئی کی تفصیلات دیکھیں" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:430 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:469 msgid "Forecast" msgstr "پیش گوئی" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:438 -msgid "Radar Map" -msgstr "ریڈار کا نقشہ" - -#: mateweather/mateweather-dialog.c:471 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:510 msgid "_Visit Weather.com" msgstr "_دیکھیں Weather.com" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:472 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:518 msgid "Visit Weather.com" msgstr "Weather.com کی زیارت کریں" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:472 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:519 msgid "Click to Enter Weather.com" msgstr "Weather.com میں داخل ہونے کے لیے کلک کریں" -#: mateweather/mateweather-dialog.c:603 +#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:538 +msgid "Radar Map" +msgstr "ریڈار کا نقشہ" + +#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +msgid "Mateweather Applet Factory" +msgstr "میٹ موسم ایپلیٹ فیکٹری" + +#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7 +msgid "Factory for creating the weather applet." +msgstr "موسم کا ایپلیٹ بنانے کے لیے فیکٹری" + +#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +#: mateweather/src/mateweather-applet.c:345 +msgid "Weather Report" +msgstr "موسم کی رپورٹ" + +#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11 +msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" +msgstr "موسم کی حالیہ حالت اور پیشگوئیاں دیکھیں" + +#: mateweather/src/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: mateweather/src/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" +msgstr "" + +#: mateweather/src/mateweather-about.c:58 +msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." +msgstr "مقامی موسم کی صورتحال جاننے کے لیے ایک پینل اطلاقیہ." + +#: mateweather/src/mateweather-applet.c:109 +msgid "_Details" +msgstr "_تفصیلات" + +#: mateweather/src/mateweather-applet.c:164 +msgid "?" +msgstr "؟" + +#: mateweather/src/mateweather-applet.c:370 +#: mateweather/src/mateweather-applet.c:374 +msgid "MATE Weather" +msgstr "میٹ موسم" + +#: mateweather/src/mateweather-applet.c:467 +msgid "Weather Forecast" +msgstr "موسم کی پیشگوئی" + +#: mateweather/src/mateweather-applet.c:478 +#, c-format +msgid "" +"City: %s\n" +"Sky: %s\n" +"Temperature: %s" +msgstr "" +"شہر: %s\n" +"آسمان: %s\n" +"درجہ حرارت: %s" + +#: mateweather/src/mateweather-applet.c:531 +msgid "Updating..." +msgstr "تجدید کی جارہی ہے..." + +#: mateweather/src/mateweather-dialog.c:231 msgid "Forecast not currently available for this location." msgstr "فی الحال اس مقام کے لیے پیش گوئی دستیاب نہیں." -#: mateweather/mateweather-pref.c:158 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:157 msgid "Location view" msgstr "مقام کا منظر" -#: mateweather/mateweather-pref.c:158 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:157 msgid "Select Location from the list" msgstr "فہرست سے مقام منتخب کریں" -#: mateweather/mateweather-pref.c:159 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:158 msgid "Update spin button" msgstr "کاتنے کا بٹن تازہ کریں" -#: mateweather/mateweather-pref.c:159 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:158 msgid "Spinbutton for updating" msgstr "تجدید کے لیے کاتنے کا بٹن" -#: mateweather/mateweather-pref.c:160 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:159 msgid "Address Entry" msgstr "پتے کا اندراج" -#: mateweather/mateweather-pref.c:160 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:159 msgid "Enter the URL" msgstr "ربط درج کریں" -#: mateweather/mateweather-pref.c:281 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:285 msgid "" "Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug." msgstr "" "مقاموں کا XML ڈیٹابیس لادنے میں ناکام. ازراہِ کرم اسے بطور بگ رپورٹ کریں." -#: mateweather/mateweather-pref.c:805 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:837 msgid "Weather Preferences" msgstr "موسم کی ترجیحات" -#: mateweather/mateweather-pref.c:829 mateweather/mateweather-pref.c:1032 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:861 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1052 msgid "_Automatically update every:" msgstr "_خودکار تجدید کریں ہر:" -#: mateweather/mateweather-pref.c:845 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:876 msgid "_Temperature unit:" msgstr "_درجہ حرارت اکائی:" -#: mateweather/mateweather-pref.c:855 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:886 msgid "Kelvin" msgstr "کیلون" -#: mateweather/mateweather-pref.c:857 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:888 msgid "Celsius" msgstr "سیلسئس" -#: mateweather/mateweather-pref.c:858 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:889 msgid "Fahrenheit" msgstr "فارن ہائیٹ" -#: mateweather/mateweather-pref.c:867 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:898 msgid "_Wind speed unit:" msgstr "_ہوا رفتار اکائی:" -#: mateweather/mateweather-pref.c:878 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:909 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: mateweather/mateweather-pref.c:880 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:911 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: mateweather/mateweather-pref.c:882 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:913 msgid "mph" msgstr "mph" -#: mateweather/mateweather-pref.c:884 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:915 msgid "knots" msgstr "knots" -#: mateweather/mateweather-pref.c:885 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:916 msgid "Beaufort scale" msgstr "Beaufort پیمانہ" -#: mateweather/mateweather-pref.c:894 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:925 msgid "_Pressure unit:" msgstr "_دباؤ اکائی:" -#: mateweather/mateweather-pref.c:905 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:936 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: mateweather/mateweather-pref.c:907 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:938 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: mateweather/mateweather-pref.c:909 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:940 msgid "mb" msgstr "mb" -#: mateweather/mateweather-pref.c:911 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:942 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: mateweather/mateweather-pref.c:913 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:944 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: mateweather/mateweather-pref.c:915 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:946 msgid "atm" msgstr "atm" -#: mateweather/mateweather-pref.c:924 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:955 msgid "_Visibility unit:" msgstr "_رویت اکائی:" -#: mateweather/mateweather-pref.c:935 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:966 msgid "meters" msgstr "میٹر" -#: mateweather/mateweather-pref.c:937 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:968 msgid "km" msgstr "کلومیٹر" -#: mateweather/mateweather-pref.c:939 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:970 msgid "miles" msgstr "میل" -#: mateweather/mateweather-pref.c:969 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:994 msgid "Enable _radar map" msgstr "ری_ڈار کا نقشہ فعال کریں" -#: mateweather/mateweather-pref.c:985 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1009 msgid "Use _custom address for radar map" msgstr "ریڈار کے نقشہ کے لیے _مخصوص پتہ استعمال کریں" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1003 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1025 msgid "A_ddress:" msgstr "_پتہ:" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1018 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1040 msgid "Show _notifications" msgstr "" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1028 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1048 msgid "Update" msgstr "تجدید" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1045 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1064 msgid "minutes" msgstr "منٹ" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1063 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1082 msgid "Display" msgstr "منظر" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1082 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1101 msgid "General" msgstr "عام" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1093 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1112 msgid "_Select a location:" msgstr "مقام _منتخب کریں:" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1115 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1133 msgid "_Find:" msgstr "_تلاش کریں:" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1121 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1139 msgid "Find _Next" msgstr "_اگلا تلاش کریں" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1142 +#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1157 msgid "Location" msgstr "مقام" -#: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 -msgid "Mateweather Applet Factory" -msgstr "میٹ موسم ایپلیٹ فیکٹری" - -#: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 -msgid "Factory for creating the weather applet." -msgstr "موسم کا ایپلیٹ بنانے کے لیے فیکٹری" - -#: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 -msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" -msgstr "موسم کی حالیہ حالت اور پیشگوئیاں دیکھیں" - -#: multiload/main.c:60 -msgid "About System Monitor" -msgstr "" - -#: multiload/main.c:62 -msgid "" -"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" -msgstr "" - -#: multiload/main.c:64 -msgid "" -"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " -"space use, plus network traffic." -msgstr "" -"نظام بوجھ مانیٹر سی پی یو، ریم، اور سویپ خلاء کے گراف دکھانے کے قابل ہے، " -"مزید یہ نیٹ ورک کی ٹریفک بھی دکھاتا ہے." - -#: multiload/main.c:127 -msgid "Start system-monitor" -msgstr "" - -#: multiload/main.c:149 -#, c-format -msgid "There was an error executing '%s': %s" -msgstr "نفاذ کرتے ہوئے غلطی '%s': %s" - -#: multiload/main.c:276 multiload/properties.c:643 -msgid "Processor" -msgstr "پراسیسر" - -#: multiload/main.c:278 multiload/properties.c:651 -msgid "Memory" -msgstr "یادداشت" - -#: multiload/main.c:280 multiload/properties.c:659 -msgid "Network" -msgstr "نیٹ ورک" - -#: multiload/main.c:282 multiload/properties.c:668 -msgid "Swap Space" -msgstr "سویپ خلاء" - -#: multiload/main.c:284 multiload/main.c:363 -msgid "Load Average" -msgstr "بوجھ کا اوسط" - -#: multiload/main.c:286 -msgid "Disk" -msgstr "ڈسک" - -#: multiload/main.c:302 -#, c-format -msgid "" -"%s:\n" -"%u%% in use by programs\n" -"%u%% in use as cache" +#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +msgid "MultiLoad Applet Factory" msgstr "" -"%s:\n" -"%u%% پروگراموں کے استعمال میں ہے\n" -"%u%% کیشے کے استعمال میں ہے" -#: multiload/main.c:310 -#, c-format -msgid "The system load average is %0.02f" -msgstr "نظام کے بوجھ کی اوسط ہے %0.02f" - -#: multiload/main.c:318 -#, c-format -msgid "" -"%s:\n" -"Receiving %s\n" -"Sending %s" +#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7 +msgid "Factory for creating the load applet." msgstr "" -"%s:\n" -"وصول کیے جارہے ہیں %s\n" -"ارسال کیے جارہے ہیں %s" - -#: multiload/main.c:334 -#, c-format -msgid "" -"%s:\n" -"%u%% in use" -msgid_plural "" -"%s:\n" -"%u%% in use" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: multiload/main.c:359 -msgid "CPU Load" -msgstr "سی پی یو کا بوجھ" - -#: multiload/main.c:360 -msgid "Memory Load" -msgstr "یادداشت کا بوجھ" - -#: multiload/main.c:361 -msgid "Net Load" -msgstr "نیٹ کا بوجھ" - -#: multiload/main.c:362 -msgid "Swap Load" -msgstr "سویپ کا بوجھ" - -#: multiload/main.c:364 -msgid "Disk Load" -msgstr "ڈسک کا بوجھ" - -#: multiload/main.c:482 -msgid "_Open System Monitor" -msgstr "نظام کا مانیٹر _کھولیں" -#: multiload/main.c:514 -#: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 +#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +#: multiload/src/main.c:499 multiload/src/main.c:552 msgid "System Monitor" msgstr "نظام کا مانیٹر" -#: multiload/netspeed.c:40 -#, c-format -msgid "%s/s" -msgstr "%s/s" - -#: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 -msgid "MultiLoad Applet Factory" -msgstr "" - -#: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 -msgid "Factory for creating the load applet." -msgstr "" - -#: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11 msgid "A system load indicator" msgstr "نظام بوجھ نشان کار" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:5 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:5 msgid "Enable CPU load graph" msgstr "سی پی یو بوجھ گراف فعال کریں" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:9 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:9 msgid "Enable memory load graph" msgstr "یادداشت بوجھ گراف فعال کریں" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:13 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:13 msgid "Enable network load graph" msgstr "نیٹ ورک بوجھ گراف فعال کریں" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:17 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:17 msgid "Enable swap load graph" msgstr "سویپ بوجھ گراف فعال کریں" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:21 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:21 msgid "Enable load average graph" msgstr "بوجھ اوسط گراف فعال کریں" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:25 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:25 msgid "Enable disk load graph" msgstr "ڈسک بوجھ گراف فعال کریں" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:29 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:30 msgid "Applet refresh rate in milliseconds" msgstr "ملی سیکنڈوں میں ایپلیٹ کی تازگی کی شرح" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:33 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:35 msgid "Graph size" msgstr "گراف کا حجم" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:34 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:36 msgid "" "For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical " "panels, this is the height of the graphs." @@ -1441,292 +1342,503 @@ msgstr "" "اُفقی پینلوں کے لیے، گرافوں کی چوڑائی پکسل میں. عمودی پینلوں کے لیے، یہ " "گرافوں کی اونچائی ہے." -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:38 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:40 msgid "Graph color for user-related CPU activity" msgstr "صارف-مُتعلقہ سی پی یو سرگرمی کے لیے گراف کا رنگ" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:42 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:44 msgid "Graph color for system-related CPU activity" msgstr "نظام-مُتعلقہ سی پی یو سرگرمی کے لیے گراف کا رنگ" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:46 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:48 msgid "Graph color for nice-related CPU activity" msgstr "نائس-مُتعلقہ سی پی یو سرگرمی کے لیے گراف کا رنگ" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:50 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:52 msgid "Graph color for iowait related CPU activity" msgstr "آئیوویٹ iowait سے مُتعلقہ سی پی یو سرگرمی کے لیے گراف کا رنگ" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:54 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:56 msgid "CPU graph background color" msgstr "سی پی یو گراف کے پس منظر کا رنگ" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:58 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:60 msgid "Graph color for user-related memory usage" msgstr "صارف-مُتعلقہ یادداشت استعمال کے لیے گراف کا رنگ" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:62 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:64 msgid "Graph color for shared memory" msgstr "شیئر کردہ یادداشت کے لیے گراف کا رنگ" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:66 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:68 msgid "Graph color for buffer memory" msgstr "بفر کی یادداشت کے لیے گراف کا رنگ" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:70 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:72 msgid "Graph color for cached memory" msgstr "کیشے شُدہ یادداشت کے لیے گراف کا رنگ" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:74 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:76 msgid "Memory graph background color" msgstr "یادداشت کے گراف کا پس منظر رنگ" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:78 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:80 msgid "Graph color for input network activity" msgstr "ماداخل نیٹ ورک سرگرمی کے لیے گراف کا رنگ" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:82 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:84 msgid "Graph color for output network activity" msgstr "ماحاصل نیٹ ورک سرگرمی کے لیے گراف کا رنگ" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:86 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:88 msgid "Graph color for loopback network usage" msgstr "لوپ بیک نیٹ ورک استعمال کے لیے گراف کا رنگ" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:90 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:92 msgid "Network graph background color" msgstr "نیٹ ورک کے گراف کا پس منظر رنگ" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:94 -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:130 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:96 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:135 msgid "Grid line color" msgstr "" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:98 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:100 msgid "Indicator color" msgstr "" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:102 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:105 msgid "Network threshold 1 in bytes" msgstr "" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:106 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:110 msgid "Network threshold 2 in bytes" msgstr "" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:110 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:115 msgid "Network threshold 3 in bytes" msgstr "" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:114 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:119 msgid "Graph color for user-related swap usage" msgstr "صارف-مُتعلقہ سویپ استعمال کے لیے گراف کا رنگ" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:118 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:123 msgid "Swap graph background color" msgstr "سویپ گراف کا پس منظر رنگ" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:122 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:127 msgid "Graph color for load average" msgstr "بوجھ اوسط کے لیے گراف کا رنگ" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:126 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:131 msgid "Load graph background color" msgstr "بوجھ گراف کے پس منظر کا رنگ" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:134 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:139 msgid "Graph color for disk read" msgstr "ڈسک کے پڑھنے کے لیے گراف کا رنگ" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:138 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:143 msgid "Graph color for disk write" msgstr "ڈسک کے لکھنے کے لیے گراف کا رنگ" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:142 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:147 msgid "Background color for disk load graph" msgstr "ڈسک بوجھ گراف کے پس منظر کا رنگ" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:146 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:151 msgid "Uses /proc/diskstats to determine NVMe disk load" msgstr "" -#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:150 +#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:155 msgid "The desktop description file to execute as the system monitor" msgstr "نظام کے مانیٹر کے طور پر نفاذ کی جانے والی ڈیسک ٹاپ وضاحتی فائل" -#: multiload/properties.c:405 -msgid "Monitored Resources" -msgstr "مانیٹر شُدہ وسائل" +#: multiload/data/properties.ui:51 +msgid "System Monitor Preferences" +msgstr "نظام مانیٹر کی ترجیحات" -#: multiload/properties.c:430 +#: multiload/data/properties.ui:131 msgid "_Processor" msgstr "_پراسیسر" -#: multiload/properties.c:443 +#: multiload/data/properties.ui:148 msgid "_Memory" msgstr "_یادداشت" -#: multiload/properties.c:456 +#: multiload/data/properties.ui:165 msgid "_Network" msgstr "_نیٹ ورک" -#: multiload/properties.c:469 +#: multiload/data/properties.ui:182 msgid "S_wap Space" msgstr "_سویپ خلاء" -#: multiload/properties.c:482 +#: multiload/data/properties.ui:199 msgid "_Load" msgstr "_بوجھ" -#: multiload/properties.c:495 +#: multiload/data/properties.ui:216 msgid "_Harddisk" msgstr "_ہارڈ ڈسک" -#: multiload/properties.c:510 -msgid "Options" -msgstr "اختیارات" - -#: multiload/properties.c:540 -msgid "System m_onitor width: " -msgstr "نظام کے _مانیٹر کی چوڑائی:" +#: multiload/data/properties.ui:239 +msgid "Monitored Resources" +msgstr "مانیٹر شُدہ وسائل" -#: multiload/properties.c:542 -msgid "System m_onitor height: " -msgstr "نظام کے مانی_ٹر کی اونچائی:" +#: multiload/data/properties.ui:276 multiload/src/properties.c:599 +msgid "System m_onitor width:" +msgstr "" -#: multiload/properties.c:573 +#: multiload/data/properties.ui:304 msgid "pixels" msgstr "پکسل" -#: multiload/properties.c:581 -msgid "Sys_tem monitor update interval: " -msgstr "ن_ظام کے مانیٹر کی تجدید کا وقفہ:" +#: multiload/data/properties.ui:316 +msgid "Sys_tem monitor update interval:" +msgstr "" -#: multiload/properties.c:607 +#: multiload/data/properties.ui:344 msgid "milliseconds" msgstr "ملی سیکنڈ" -#: multiload/properties.c:618 -msgid "Colors" -msgstr "رنگ" +#: multiload/data/properties.ui:359 +msgid "Options" +msgstr "اختیارات" -#: multiload/properties.c:645 multiload/properties.c:653 +#: multiload/data/properties.ui:481 multiload/data/properties.ui:583 msgid "_User" msgstr "_صارف" -#: multiload/properties.c:646 +#: multiload/data/properties.ui:494 msgid "S_ystem" msgstr "_نظام" -#: multiload/properties.c:647 +#: multiload/data/properties.ui:507 msgid "N_ice" msgstr "نا_ئس" -#: multiload/properties.c:648 +#: multiload/data/properties.ui:520 msgid "I_OWait" msgstr "_آئیوویٹ" -#: multiload/properties.c:649 +#: multiload/data/properties.ui:533 msgid "I_dle" msgstr "_ساکن" -#: multiload/properties.c:654 +#: multiload/data/properties.ui:548 multiload/src/main.c:271 +msgid "Processor" +msgstr "پراسیسر" + +#: multiload/data/properties.ui:612 msgid "Sh_ared" msgstr "_شیئر کردہ" -#: multiload/properties.c:655 +#: multiload/data/properties.ui:641 msgid "_Buffers" msgstr "ب_فر" -#: multiload/properties.c:656 +#: multiload/data/properties.ui:670 msgid "Cach_ed" msgstr "_کیشے شُدہ" -#: multiload/properties.c:657 +#: multiload/data/properties.ui:699 msgid "F_ree" msgstr "_خالی" -#: multiload/properties.c:661 +#: multiload/data/properties.ui:717 multiload/src/main.c:272 +msgid "Memory" +msgstr "یادداشت" + +#: multiload/data/properties.ui:753 msgid "_In" msgstr "ان_در" -#: multiload/properties.c:662 +#: multiload/data/properties.ui:782 msgid "_Out" msgstr "_باہر" -#: multiload/properties.c:663 +#: multiload/data/properties.ui:811 msgid "_Local" msgstr "م_قامی" -#: multiload/properties.c:664 multiload/properties.c:676 -#: multiload/properties.c:683 +#: multiload/data/properties.ui:840 multiload/data/properties.ui:1064 +#: multiload/data/properties.ui:1211 msgid "_Background" msgstr "_بس منظر" -#: multiload/properties.c:665 multiload/properties.c:677 +#: multiload/data/properties.ui:869 multiload/data/properties.ui:1093 msgid "_Gridline" msgstr "" -#: multiload/properties.c:666 +#: multiload/data/properties.ui:898 msgid "_Indicator" msgstr "" -#: multiload/properties.c:670 +#: multiload/data/properties.ui:916 multiload/src/main.c:273 +msgid "Network" +msgstr "نیٹ ورک" + +#: multiload/data/properties.ui:952 msgid "_Used" msgstr "است_عمال شُدہ" -#: multiload/properties.c:671 +#: multiload/data/properties.ui:981 msgid "_Free" msgstr "_خالی" -#: multiload/properties.c:673 -msgid "Load" -msgstr "بوجھ" +#: multiload/data/properties.ui:999 multiload/src/main.c:274 +msgid "Swap Space" +msgstr "سویپ خلاء" -#: multiload/properties.c:675 +#: multiload/data/properties.ui:1035 msgid "_Average" msgstr "اوس_ط" -#: multiload/properties.c:679 -msgid "Harddisk" -msgstr "ہارڈ ڈسک" +#: multiload/data/properties.ui:1111 +msgid "Load" +msgstr "بوجھ" -#: multiload/properties.c:681 +#: multiload/data/properties.ui:1153 msgid "_Read" msgstr "_پڑھیں" -#: multiload/properties.c:682 +#: multiload/data/properties.ui:1182 msgid "_Write" msgstr "لک_ھیں" -#: multiload/properties.c:684 -msgid "Use diskstats for NVMe" +#: multiload/data/properties.ui:1229 +msgid "Use diskstats for _NVMe" msgstr "" -#: multiload/properties.c:686 -msgid "Network speed thresholds" -msgstr "" +#: multiload/data/properties.ui:1253 +msgid "Harddisk" +msgstr "ہارڈ ڈسک" + +#: multiload/data/properties.ui:1268 +msgid "Colors" +msgstr "رنگ" -#: multiload/properties.c:714 -msgid "Threshold 1: " +#: multiload/data/properties.ui:1305 +msgid "Threshold _1:" msgstr "" -#: multiload/properties.c:745 multiload/properties.c:780 -#: multiload/properties.c:815 netspeed/src/netspeed.c:425 +#: multiload/data/properties.ui:1334 multiload/data/properties.ui:1375 +#: multiload/data/properties.ui:1415 msgid "bytes" msgstr "بائٹس" -#: multiload/properties.c:753 -msgid "Threshold 2: " +#: multiload/data/properties.ui:1346 +msgid "Threshold _2:" msgstr "" -#: multiload/properties.c:788 -msgid "Threshold 3: " +#: multiload/data/properties.ui:1387 +msgid "Threshold _3:" msgstr "" -#: multiload/properties.c:853 -msgid "System Monitor Preferences" -msgstr "نظام مانیٹر کی ترجیحات" +#: multiload/data/properties.ui:1430 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#: multiload/src/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: multiload/src/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" +msgstr "" + +#: multiload/src/main.c:64 multiload/src/main.c:554 +msgid "" +"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " +"space use, plus network traffic." +msgstr "" +"نظام بوجھ مانیٹر سی پی یو، ریم، اور سویپ خلاء کے گراف دکھانے کے قابل ہے، " +"مزید یہ نیٹ ورک کی ٹریفک بھی دکھاتا ہے." + +#: multiload/src/main.c:124 +msgid "Start system-monitor" +msgstr "" + +#: multiload/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "There was an error executing '%s': %s" +msgstr "نفاذ کرتے ہوئے غلطی '%s': %s" + +#: multiload/src/main.c:275 multiload/src/main.c:359 +msgid "Load Average" +msgstr "بوجھ کا اوسط" + +#: multiload/src/main.c:276 +msgid "Disk" +msgstr "ڈسک" + +#: multiload/src/main.c:293 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%.01f%% in use by programs\n" +"%.01f%% in use as cache" +msgstr "" + +#: multiload/src/main.c:302 +#, c-format +msgid "The system load average is %0.02f" +msgstr "نظام کے بوجھ کی اوسط ہے %0.02f" + +#: multiload/src/main.c:312 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"Receiving %s\n" +"Sending %s" +msgstr "" +"%s:\n" +"وصول کیے جارہے ہیں %s\n" +"ارسال کیے جارہے ہیں %s" + +#: multiload/src/main.c:334 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%.01f%% in use" +msgstr "" + +#: multiload/src/main.c:355 +msgid "CPU Load" +msgstr "سی پی یو کا بوجھ" + +#: multiload/src/main.c:356 +msgid "Memory Load" +msgstr "یادداشت کا بوجھ" + +#: multiload/src/main.c:357 +msgid "Net Load" +msgstr "نیٹ کا بوجھ" + +#: multiload/src/main.c:358 +msgid "Swap Load" +msgstr "سویپ کا بوجھ" + +#: multiload/src/main.c:360 +msgid "Disk Load" +msgstr "ڈسک کا بوجھ" + +#: multiload/src/main.c:466 +msgid "_Open System Monitor" +msgstr "نظام کا مانیٹر _کھولیں" + +#: multiload/src/netspeed.c:60 +#, c-format +msgid "%s/s" +msgstr "%s/s" + +#: multiload/src/properties.c:602 +msgid "System m_onitor height:" +msgstr "" + +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:101 +msgid "Transfer Rate Graph" +msgstr "" + +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:134 +msgid "_In graph color" +msgstr "_داخل کا گراف رنگ" + +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:161 +msgid "_Out graph color" +msgstr "_خارج کا گراف رنگ" + +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:195 +msgid "IPv4 Address:" +msgstr "" + +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:224 +msgid "Netmask:" +msgstr "نیٹ ماسک:" + +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:265 +msgid "IPv6 Address:" +msgstr "" + +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:308 +msgid "Hardware Address:" +msgstr "ہارڈ ویئر پتہ:" + +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:337 +msgid "P-t-P Address:" +msgstr "P-t-P پتہ:" + +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:378 +msgid "Bytes in:" +msgstr "داخل بائٹس:" + +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:393 netspeed/data/netspeed-details.ui:423 +msgid "0 byte" +msgstr "" + +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:408 +msgid "Bytes out:" +msgstr "خارج بائٹس:" + +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:456 +msgid "ESSID:" +msgstr "ESSID:" + +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:485 +msgid "Signal Strength:" +msgstr "سگنل کی مضبوطی:" + +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:530 +msgid "Station:" +msgstr "" + +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:557 +msgid "Channel:" +msgstr "" + +#: netspeed/data/netspeed-details.ui:596 +msgid "Connected Time:" +msgstr "" + +#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:18 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" + +#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:100 +msgid "Network _device:" +msgstr "نیٹ ورک _آلہ:" + +#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:131 +msgid "Show _sum instead of in & out" +msgstr "داخل اور خارج کی بجائے _مجموع دکھائیں" + +#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:147 +msgid "Show _bits instead of bytes" +msgstr "بائٹس کی بجائے _بِٹس دکھائیں" + +#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:163 +msgid "_Change icon according to the selected device" +msgstr "" + +#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:179 +msgid "Show _icon" +msgstr "" + +#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:195 +msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" +msgstr "" + +#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:211 +msgid "Show all _IP addresses on tooltip" +msgstr "" + +#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:234 +msgid "General Settings" +msgstr "عام ترتیبات" #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:5 msgid "Device to monitor" @@ -1752,18 +1864,16 @@ msgstr "" msgid "If true, show speed in bits instead of bytes." msgstr "" -#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:21 -msgid "If true, show main icon." +#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:20 +msgid "Show IPv4 and IPv6 addresses on tooltip" msgstr "" -#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:25 -msgid "Short unit legend" +#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:21 +msgid "If true, show both IP addresses if enabled." msgstr "" #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:26 -msgid "" -"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase " -"for Bytes." +msgid "If true, show main icon." msgstr "" #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:30 @@ -1822,233 +1932,330 @@ msgstr "" msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices." msgstr "" -#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 +#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Netspeed Applet Factory" msgstr "" -#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 -#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7 +#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11 msgid "Netspeed Applet" msgstr "" -#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 +#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Network Monitor" msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:420 -msgid "b" +#: netspeed/src/backend.c:148 +msgid "link-local" msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:420 -msgid "B" +#: netspeed/src/backend.c:150 +msgid "site-local" msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:422 -msgid "b/s" -msgstr "ب/س" +#: netspeed/src/backend.c:152 +msgid "v4mapped" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:422 -msgid "B/s" -msgstr "ب/س" +#: netspeed/src/backend.c:154 +msgid "v4compat" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:425 -msgid "bits" -msgstr "بِٹس" +#: netspeed/src/backend.c:156 +msgid "host" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:433 -msgid "k" +#: netspeed/src/backend.c:158 +msgid "unspecified" msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:433 -msgid "K" +#: netspeed/src/backend.c:160 +msgid "global" msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:435 -msgid "kb/s" -msgstr "ک.ب/س" +#: netspeed/src/backend.c:586 +#, c-format +msgid "%d.%d MBit/s" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:435 -msgid "KiB/s" -msgstr "ک.ب/س" +#: netspeed/src/backend.c:588 +#, c-format +msgid "(unknown)" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:438 -msgid "kb" -msgstr "ک.ب" +#: netspeed/src/backend.c:592 +#, c-format +msgid " MCS %d" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:438 -msgid "KiB" -msgstr "ک.ب" +#: netspeed/src/backend.c:595 +#, c-format +msgid " VHT-MCS %d" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:448 -msgid "m" +#: netspeed/src/backend.c:597 +#, c-format +msgid " 40MHz" msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:448 -msgid "M" +#: netspeed/src/backend.c:599 +#, c-format +msgid " 80MHz" msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:450 -msgid "Mb/s" -msgstr "م.ب/س" +#: netspeed/src/backend.c:601 +#, c-format +msgid " 80P80MHz" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:450 -msgid "MiB/s" -msgstr "م.ب/س" +#: netspeed/src/backend.c:603 +#, c-format +msgid " 160MHz" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:453 -msgid "Mb" -msgstr "م.ب" +#: netspeed/src/backend.c:605 +#, c-format +msgid " short GI)" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:453 -msgid "MiB" -msgstr "م.ب" +#: netspeed/src/backend.c:608 +#, c-format +msgid " VHT-NSS %d" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:776 +#: netspeed/src/backend.c:611 #, c-format -msgid "" -"There was an error displaying help:\n" -"%s" +msgid " HE-MCS %d" msgstr "" -"ہدایات دکھانے میں غلطی:\n" -"%s" -#: netspeed/src/netspeed.c:813 -msgid "About MATE Netspeed" +#: netspeed/src/backend.c:614 +#, c-format +msgid " HE-NSS %d" msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:815 -msgid "" -"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" -"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" -"Copyright © 2015-2020 MATE developers" +#: netspeed/src/backend.c:617 +#, c-format +msgid " HE-GI %d" msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:818 -msgid "" -"A little applet that displays some information on the traffic on the " -"specified network device" +#: netspeed/src/backend.c:620 +#, c-format +msgid " HE-DCM %d" +msgstr "" + +#: netspeed/src/backend.c:704 +msgid "20 MHz (no HT)" +msgstr "" + +#: netspeed/src/backend.c:706 +msgid "20 MHz" +msgstr "" + +#: netspeed/src/backend.c:708 +msgid "40 MHz" +msgstr "" + +#: netspeed/src/backend.c:710 +msgid "80 MHz" msgstr "" -"ایک چھوٹا سا ایپلیٹ جو مخصوص نیٹ ورک آلے کی ٹریفک کی کچھ معلومات دکھاتا ہے" -#: netspeed/src/netspeed.c:973 -msgid "Default" -msgstr "طے شُدہ" +#: netspeed/src/backend.c:712 +msgid "80+80 MHz" +msgstr "" + +#: netspeed/src/backend.c:714 +msgid "160 MHz" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:1089 +#: netspeed/src/backend.c:716 +msgid "5 MHz" +msgstr "" + +#: netspeed/src/backend.c:718 +msgid "10 MHz" +msgstr "" + +#: netspeed/src/backend.c:720 netspeed/src/netspeed.c:772 +#: netspeed/src/netspeed.c:776 netspeed/src/netspeed.c:1422 +#: netspeed/src/netspeed.c:1431 +msgid "unknown" +msgstr "نامعلوم" + +#: netspeed/src/backend.c:771 #, c-format -msgid "Device Details for %s" -msgstr "آلے کی تفصیلات برائے %s" +msgid "%d (%d MHz)" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:1114 -msgid "_In graph color" -msgstr "_داخل کا گراف رنگ" +#: netspeed/src/backend.c:775 +#, c-format +msgid ", width: %s" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:1115 -msgid "_Out graph color" -msgstr "_خارج کا گراف رنگ" +#: netspeed/src/netspeed.c:469 +msgid "bit/s" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:1131 -msgid "Internet Address:" -msgstr "انٹرنیٹ پتہ:" +#: netspeed/src/netspeed.c:469 +msgid "B/s" +msgstr "ب/س" -#: netspeed/src/netspeed.c:1132 -msgid "Netmask:" -msgstr "نیٹ ماسک:" +#: netspeed/src/netspeed.c:473 +msgid "Kibit/s" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:1133 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "ہارڈ ویئر پتہ:" +#: netspeed/src/netspeed.c:473 +msgid "KiB/s" +msgstr "ک.ب/س" -#: netspeed/src/netspeed.c:1134 -msgid "P-t-P Address:" -msgstr "P-t-P پتہ:" +#: netspeed/src/netspeed.c:477 +msgid "Mibit/s" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:1135 -msgid "Bytes in:" -msgstr "داخل بائٹس:" +#: netspeed/src/netspeed.c:477 +msgid "MiB/s" +msgstr "م.ب/س" -#: netspeed/src/netspeed.c:1136 -msgid "Bytes out:" -msgstr "خارج بائٹس:" +#: netspeed/src/netspeed.c:481 +msgid "Gibit/s" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:481 +msgid "GiB/s" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:646 +msgid "%'" +msgid_plural "%'" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:652 +#, c-format +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:653 +#, c-format +msgid "%'d secon" +msgid_plural "%'d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:658 +#, c-format +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: netspeed/src/netspeed.c:1138 netspeed/src/netspeed.c:1139 -#: netspeed/src/netspeed.c:1140 netspeed/src/netspeed.c:1141 +#: netspeed/src/netspeed.c:699 netspeed/src/netspeed.c:707 +#: netspeed/src/netspeed.c:716 netspeed/src/netspeed.c:723 msgid "none" msgstr "کچھ نہیں" -#: netspeed/src/netspeed.c:1192 -msgid "IPV6 Address:" -msgstr "IPV6 پتہ:" +#: netspeed/src/netspeed.c:780 netspeed/src/netspeed.c:892 +msgid "na" +msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:1225 -msgid "Signal Strength:" -msgstr "سگنل کی مضبوطی:" +#: netspeed/src/netspeed.c:1011 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help:\n" +"%s" +msgstr "" +"ہدایات دکھانے میں غلطی:\n" +"%s" -#: netspeed/src/netspeed.c:1226 -msgid "ESSID:" -msgstr "ESSID:" +#: netspeed/src/netspeed.c:1050 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1052 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2021 MATE developers" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1055 netspeed/src/netspeed.c:1758 +msgid "" +"A little applet that displays some information on the traffic on the " +"specified network device" +msgstr "" +"ایک چھوٹا سا ایپلیٹ جو مخصوص نیٹ ورک آلے کی ٹریفک کی کچھ معلومات دکھاتا ہے" -#: netspeed/src/netspeed.c:1267 +#: netspeed/src/netspeed.c:1231 msgid "Device _Details" msgstr "آلے کی _تفصیلات" -#: netspeed/src/netspeed.c:1269 +#: netspeed/src/netspeed.c:1233 msgid "Preferences..." msgstr "ترجیحات..." -#: netspeed/src/netspeed.c:1271 +#: netspeed/src/netspeed.c:1235 msgid "Help" msgstr "ہدایات" -#: netspeed/src/netspeed.c:1273 +#: netspeed/src/netspeed.c:1237 msgid "About..." msgstr "بابت..." -#: netspeed/src/netspeed.c:1314 +#: netspeed/src/netspeed.c:1278 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "کیا آپ ابھی %s کو منقطع کرنا چاہتے ہیں؟" -#: netspeed/src/netspeed.c:1318 +#: netspeed/src/netspeed.c:1281 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "کیا آپ ابھی %s سے متصل ہونا چاہتے ہیں؟" -#: netspeed/src/netspeed.c:1345 +#: netspeed/src/netspeed.c:1307 #, c-format msgid "" "<b>Running command %s failed</b>\n" "%s" msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:1404 +#: netspeed/src/netspeed.c:1365 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s ڈاؤن ہے" +#: netspeed/src/netspeed.c:1383 netspeed/src/netspeed.c:1402 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s" +msgstr "" + #: netspeed/src/netspeed.c:1409 #, c-format msgid "" -"%s: %s\n" +"\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -"%s: %s\n" -"داخل: %s خارج: %s" - -#: netspeed/src/netspeed.c:1411 netspeed/src/netspeed.c:1420 -msgid "has no ip" -msgstr "آئی پی نہیں رکھتا" -#: netspeed/src/netspeed.c:1418 +#: netspeed/src/netspeed.c:1414 #, c-format msgid "" -"%s: %s\n" +"\n" "sum: %s" msgstr "" -"%s: %s\n" -"کُل: %s" -#: netspeed/src/netspeed.c:1427 +#: netspeed/src/netspeed.c:1421 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"ESSID: %s\n" +"RSSI: %d dBm\n" +"RX Bitrate: %s\n" +"TX Bitrate: %s" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2059,74 +2266,35 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "مضبوطی: %d %%" -#: netspeed/src/netspeed.c:1428 -msgid "unknown" -msgstr "نامعلوم" - -#: netspeed/src/netspeed.c:1478 +#: netspeed/src/netspeed.c:1579 netspeed/src/netspeed.c:1756 msgid "MATE Netspeed" msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:18 -msgid "MATE Netspeed Preferences" -msgstr "" - -#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:100 -msgid "Network _device:" -msgstr "نیٹ ورک _آلہ:" - -#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:131 -msgid "Show _sum instead of in & out" -msgstr "داخل اور خارج کی بجائے _مجموع دکھائیں" - -#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:148 -msgid "Show _bits instead of bytes" -msgstr "بائٹس کی بجائے _بِٹس دکھائیں" - -#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:165 -msgid "Shorten _unit legend" -msgstr "" - -#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:182 -msgid "_Change icon according to the selected device" -msgstr "" - -#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:199 -msgid "Show _icon" -msgstr "" - -#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:216 -msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" -msgstr "" - -#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:240 -msgid "General Settings" -msgstr "عام ترتیبات" - -#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7 msgid "Sticky Notes Applet Factory" msgstr "چسپاں نوٹ ایپلیٹ فیکٹری" -#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 -#: stickynotes/stickynotes_applet.c:170 stickynotes/stickynotes_applet.c:412 +#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +#: stickynotes/stickynotes_applet.c:182 stickynotes/stickynotes_applet.c:439 msgid "Sticky Notes" msgstr "چسپاں نوٹ" -#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11 msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop" msgstr "ڈیسک ٹاپ پر چسپاں نوٹ بنائیں، دیکھیں اور ان کی ادارت کریں" -#: stickynotes/stickynotes.c:578 +#: stickynotes/stickynotes.c:704 msgid "This note is locked." msgstr "یہ نوٹ مُقفل ہے." -#: stickynotes/stickynotes.c:582 +#: stickynotes/stickynotes.c:710 msgid "This note is unlocked." msgstr "یہ نوٹ غیر مقفل ہے." #: stickynotes/sticky-notes-delete-all.ui:36 #: stickynotes/sticky-notes-delete.ui:37 +#: trashapplet/data/trashapplet-empty-progress.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_ملتوی" @@ -2151,19 +2319,35 @@ msgstr "_حذف کریں" msgid "Delete this sticky note?" msgstr "کیا یہ چسپاں نوٹ حذف کردیا جائے؟" -#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:11 +#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:14 stickynotes/stickynotes_applet.c:34 +msgid "_New Note" +msgstr "_نیا نوٹ بنائیں" + +#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:21 +msgid "_Delete Note..." +msgstr "نوٹ _حذف کریں..." + +#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:31 +msgid "_Lock Note" +msgstr "نوٹ م_قفل کریں" + +#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:41 +msgid "_Properties" +msgstr "_خصوصیات" + +#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:47 msgid "Sticky Note" msgstr "چسپاں نوٹ" -#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:28 +#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:64 msgid "Lock/Unlock note" msgstr "نوٹ مقفل/غیر مقفل کریں" -#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:66 +#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:102 msgid "Delete note" msgstr "" -#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:119 stickynotes/sticky-notes-note.ui:142 +#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:155 stickynotes/sticky-notes-note.ui:178 msgid "Resize note" msgstr "نوٹ کا حجم بدلیں" @@ -2179,88 +2363,96 @@ msgstr "نوٹ کی طے شُدہ خصوصیات" msgid "_Width:" msgstr "_چوڑائی:" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:144 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:145 msgid "H_eight:" msgstr "اُون_چائی:" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:157 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:159 msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes" msgstr "نئے نوٹس کی طے شُدہ چوڑائی (پکسل میں) مُتعین کریں" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:158 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:160 msgid "1" msgstr "1" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:172 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:174 msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes" msgstr "نئے نوٹس کی طے شُدہ اونچائی (پکسل میں) مُتعین کریں" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:173 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:175 msgid "0" msgstr "0" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:185 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:187 msgid "Use co_lor from the system theme" msgstr "نظام کی تھیم سے _رنگ استعمال کریں" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:203 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:205 msgid "Font Co_lor:" msgstr "فونٹ کا رن_گ:" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:216 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:219 msgid "Note C_olor:" msgstr "نوٹ کا _رنگ:" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:241 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:234 +msgid "Choose a font color to use for all sticky notes" +msgstr "" + +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:235 +msgid "Pick a default font color" +msgstr "" + +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:247 msgid "Choose a base color to use for all sticky notes" msgstr "تمام چسپاں نوٹس کے استعمال کے لیے بُنیادی رنگ منتخب کریں" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:242 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:248 msgid "Pick a default sticky note color" msgstr "طے شُدہ چسپاں نوٹ رنگ چُنیں" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:251 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:257 msgid "Use fo_nt from the system theme" msgstr "نظام کی تھیم سے ف_ونٹ استعمال کریں" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:269 -#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:226 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:275 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:230 msgid "_Font:" msgstr "_فونٹ:" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:283 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:290 msgid "Choose a font to use for all sticky notes" msgstr "تمام چسپاں نوٹس میں استعمال کے لیے فونٹ منتخب کریں" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:285 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:292 msgid "Pick a default sticky note font" msgstr "طے شُدہ چسپاں نوٹ فونٹ منتخب کریں" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:316 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:323 msgid "Behavior" msgstr "سلوک" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:337 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:344 msgid "_Put notes on all workspaces" msgstr "نوٹس تمام مقام کاروں پر _ڈالیں" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:341 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:348 msgid "Choose if notes are visible on all workspaces" msgstr "منتخب کریں کہ کیا نوٹس تمام مقام کاروں پر قابلِ رویت ہیں" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:354 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:361 msgid "Force _default color and font on notes" msgstr "نوٹس پر _طے شدہ رنگ اور فانٹ زبردستی لاگو کریں" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:358 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:365 msgid "Choose if the default style is forced on all notes" msgstr "انتخاب کریں کہ آیا طے شدہ طرز کا اطلاق تمام نوٹس پر کیا جائے گا" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:371 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:378 msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on" msgstr "جب ڈیسک _ٹاپ پر کلک کیا جائے نوٹ پوشیدہ کریں" -#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:375 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:382 msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop" msgstr "چُنیں کہ کیا ڈیسک ٹاپ کے انتخاب پر تمام نوٹس پوشیدہ کردیے جائیں" @@ -2276,39 +2468,47 @@ msgstr "خصوصیات" msgid "_Title:" msgstr "_عنوان:" -#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:130 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:131 msgid "Specify a title for the note" msgstr "نوٹ کے لیے عنوان مُتعین کریں" -#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:139 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:140 msgid "Use default co_lor" msgstr "طے شُدہ ر_نگ استعمال کریں" -#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:158 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:159 msgid "Font C_olor:" msgstr "فونٹ کا _رنگ:" -#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:172 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:174 msgid "Note _Color:" msgstr "نوٹ کا رن_گ:" -#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:183 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:185 msgid "Use default fo_nt" msgstr "طے شُدہ _فونٹ استعمال کریں" -#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:213 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:204 +msgid "Choose a font color for the note" +msgstr "" + +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:205 +msgid "Pick a font color for the sticky note" +msgstr "" + +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:217 msgid "Choose a color for the note" msgstr "نوٹ کے لیے رنگ منتخب کریں" -#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:214 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:218 msgid "Pick a color for the sticky note" msgstr "چسپاں نوٹ کے لیے رنگ چُنیں" -#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:240 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:245 msgid "Choose a font for the note" msgstr "نوٹ کے لیے فونٹ منتخب کریں" -#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:242 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:247 msgid "Pick a font for the sticky note" msgstr "چسپاں نوٹ کے لیے فونٹ چُنیں" @@ -2454,9 +2654,14 @@ msgstr "کیا نوٹ کو حذف کرنے پر تصدیق کا پوچھا جا� msgid "Empty notes are always deleted without confirmation." msgstr "خالی نوٹس ہمیشہ بغیر اطلاع کے حذف کردیے جاتے ہیں." -#: stickynotes/stickynotes_applet.c:34 -msgid "_New Note" -msgstr "_نیا نوٹ بنائیں" +#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:70 +msgid "Whether to hide all notes when click the icon" +msgstr "" + +#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:71 +msgid "" +"If this option is disabled, the note is not hidden when the icon is clicked." +msgstr "" #: stickynotes/stickynotes_applet.c:37 msgid "Hi_de Notes" @@ -2470,138 +2675,153 @@ msgstr "نوٹ _حذف کریں" msgid "_Lock Notes" msgstr "نوٹ م_قفل کریں" -#: stickynotes/stickynotes_applet.c:591 +#: stickynotes/stickynotes_applet.c:619 #, c-format msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: stickynotes/stickynotes_applet.c:592 +#: stickynotes/stickynotes_applet.c:625 msgid "Show sticky notes" msgstr "چسپاں نوٹس دکھائیں" -#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:444 msgid "About Sticky Notes" msgstr "" -#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:446 msgid "" "Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" "Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" -#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 +#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:449 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "چسپاں نوٹس برائے میٹ ڈیسک ٹاپ ماحول" -#: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 -#: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7 msgid "Timer Factory" msgstr "" -#: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 +#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Timer" msgstr "ٹائمر" -#: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 -#: timerapplet/timerapplet.c:281 +#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11 +#: timerapplet/src/timerapplet.c:292 timerapplet/src/timerapplet.c:410 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "ٹائمر شروع کریں اور اس کے ختم ہونے پر اطلاع وصول کریں" -#: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:5 +#: timerapplet/data/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:5 msgid "Name of timer" msgstr "" -#: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:9 +#: timerapplet/data/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:9 msgid "Duration of timer in seconds" msgstr "" -#: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:13 +#: timerapplet/data/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:13 msgid "Show notification popup when timer finish" msgstr "" -#: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:17 +#: timerapplet/data/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:17 msgid "Show dialog window when timer finish" msgstr "" -#: timerapplet/timerapplet.c:83 +#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:28 +msgid "Timer Applet Preferences" +msgstr "" + +#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:79 +msgid "_Name:" +msgstr "_نام:" + +#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:93 +msgid "_Hours:" +msgstr "_گھنٹے:" + +#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:107 +msgid "_Minutes:" +msgstr "_منٹ:" + +#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:121 +msgid "_Seconds:" +msgstr "_سیکنڈ:" + +#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:189 +msgid "Show notification _popup" +msgstr "" + +#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:205 +msgid "Show _dialog" +msgstr "" + +#: timerapplet/src/timerapplet.c:84 msgid "_Start timer" msgstr "" -#: timerapplet/timerapplet.c:84 +#: timerapplet/src/timerapplet.c:85 msgid "P_ause timer" msgstr "" -#: timerapplet/timerapplet.c:85 +#: timerapplet/src/timerapplet.c:86 msgid "S_top timer" msgstr "" -#: timerapplet/timerapplet.c:86 +#: timerapplet/src/timerapplet.c:87 msgid "R_eset" msgstr "" -#: timerapplet/timerapplet.c:160 timerapplet/timerapplet.c:172 +#. Translators: %s is a placeholder for the timer name, 'Timer' by default +#: timerapplet/src/timerapplet.c:160 +#, c-format +msgid "Finished %s" +msgstr "" + +#: timerapplet/src/timerapplet.c:170 timerapplet/src/timerapplet.c:182 msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: timerapplet/timerapplet.c:276 +#: timerapplet/src/timerapplet.c:287 msgid "About Timer Applet" msgstr "" -#: timerapplet/timerapplet.c:278 +#: timerapplet/src/timerapplet.c:289 msgid "" "Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" -"Copyright © 2015-2020 MATE developers" +"Copyright © 2015-2021 MATE developers" msgstr "" -#: timerapplet/timerapplet.c:365 +#: timerapplet/src/timerapplet.c:386 timerapplet/src/timerapplet.c:409 msgid "Timer Applet" msgstr "ٹائمر ایپلیٹ" -#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:28 -msgid "Timer Applet Preferences" -msgstr "" - -#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:79 -msgid "_Name:" -msgstr "_نام:" - -#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:93 -msgid "_Hours:" -msgstr "_گھنٹے:" - -#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:107 -msgid "_Minutes:" -msgstr "_منٹ:" - -#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:121 -msgid "_Seconds:" -msgstr "_سیکنڈ:" - -#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:189 -msgid "Show notification _popup" -msgstr "" - -#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:205 -msgid "Show _dialog" -msgstr "" - -#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 -#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +#: trashapplet/data/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +#: trashapplet/data/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7 msgid "Trash Applet Factory" msgstr "" -#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 +#: trashapplet/data/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Trash" msgstr "ردی" -#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +#: trashapplet/data/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11 msgid "Go to Trash" msgstr "پینل میں ردی شامل کریں" -#: trashapplet/src/trashapplet.c:68 trashapplet/src/trash-empty.c:344 +#: trashapplet/data/trashapplet-empty-progress.ui:13 +#: trashapplet/data/trashapplet-empty-progress.ui:62 +msgid "Emptying the Trash" +msgstr "ردی خالی کی جارہی ہے" + +#: trashapplet/data/trashapplet-empty-progress.ui:83 +msgid "From:" +msgstr "از طرف:" + +#: trashapplet/src/trashapplet.c:68 trashapplet/src/trash-empty.c:338 msgid "_Empty Trash" msgstr "ردی _خالی کریں" @@ -2609,7 +2829,7 @@ msgstr "ردی _خالی کریں" msgid "_Open Trash" msgstr "ردی _کھولیں" -#: trashapplet/src/trashapplet.c:127 +#: trashapplet/src/trashapplet.c:130 #, c-format msgid "%d Item in Trash" msgid_plural "%d Items in Trash" @@ -2620,7 +2840,7 @@ msgstr[1] "" msgid "No Items in Trash" msgstr "ردی میں کوئی عناصر نہیں ہیں" -#: trashapplet/src/trashapplet.c:378 +#: trashapplet/src/trashapplet.c:375 #, c-format msgid "" "Error while spawning caja:\n" @@ -2629,18 +2849,18 @@ msgstr "" "کاجا کا ذیلی عمل چلاتے ہوئے غلطی:\n" "%s" -#: trashapplet/src/trashapplet.c:432 +#: trashapplet/src/trashapplet.c:428 msgid "About Trash Applet" msgstr "" -#: trashapplet/src/trashapplet.c:434 +#: trashapplet/src/trashapplet.c:430 msgid "" "Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" "Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" -#: trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: trashapplet/src/trashapplet.c:433 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2648,24 +2868,24 @@ msgstr "" "میٹ کی ردی جو آپ کے پینل میں جاگزیں رہتی ہے. آپ اسے ردی کو دیکھنے کے لیے " "استعمال کر سکتے ہیں یا ردی میں عناصر کھینچ کر چھوڑ سکتے ہیں." -#: trashapplet/src/trashapplet.c:462 +#: trashapplet/src/trashapplet.c:458 msgid "Delete Immediately?" msgstr "کیا فوری طور پر حذف کردیا جائے؟" -#: trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: trashapplet/src/trashapplet.c:488 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "عناصر ردی میں منتقل نہیں کیے جاسکتے، کیا آپ انہیں فوری طور پر حذف کرنا چاہتے" " ہیں؟" -#: trashapplet/src/trashapplet.c:497 +#: trashapplet/src/trashapplet.c:493 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "کچھ عناصر ردی میں منتقل نہیں کیے جاسکتے، کیا آپ انہیں فوری طور پر حذف کرنا " "چاہتے ہیں؟" -#: trashapplet/src/trashapplet.c:625 +#: trashapplet/src/trashapplet.c:627 trashapplet/src/trashapplet.c:647 msgid "Trash Applet" msgstr "ردی ایپلیٹ" @@ -2681,23 +2901,14 @@ msgstr "عنصر %s برائے %s حذف کیا جارہا ہے" msgid "Removing: %s" msgstr "حذف کیا جارہا ہے: %s" -#: trashapplet/src/trash-empty.c:324 +#: trashapplet/src/trash-empty.c:318 msgid "Empty all of the items from the trash?" msgstr "کیا ردی سے تمام عناصر حذف کردیے جائیں؟" -#: trashapplet/src/trash-empty.c:331 +#: trashapplet/src/trash-empty.c:325 msgid "" "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "" "اگر آپ نے ردی خالی کرنا منتخب کیا تو اس میں موجود تمام عناصر ہمیشہ کے لیے " "ضائع ہوجائیں گے. یاد رہے کہ آپ انہیں ایک ایک کرکے بھی حذف کر سکتے ہیں." - -#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:7 -#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:21 -msgid "Emptying the Trash" -msgstr "ردی خالی کی جارہی ہے" - -#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:36 -msgid "From:" -msgstr "از طرف:" |