diff options
Diffstat (limited to 'stickynotes/docs/it/it.po')
-rw-r--r-- | stickynotes/docs/it/it.po | 313 |
1 files changed, 195 insertions, 118 deletions
diff --git a/stickynotes/docs/it/it.po b/stickynotes/docs/it/it.po index 16ac28fe..078bca2d 100644 --- a/stickynotes/docs/it/it.po +++ b/stickynotes/docs/it/it.po @@ -4,35 +4,35 @@ # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Marco Z. <[email protected]>, 2018 # talorno <[email protected]>, 2018 -# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2018 +# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2018 # andrea pittaro <[email protected]>, 2019 # Enrico B. <[email protected]>, 2019 -# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020 +# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-02 16:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:24+0000\n" -"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020\n" -"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" +"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" "Enrico Bella, 2019\n" -"Alessandro Volturno, 2020" +"Alessandro Volturno, 2020, 2022" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:19 msgid "Sticky Notes Manual" -msgstr "Manuale di Note Adesive" +msgstr "Manuale di Sticky Notes" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:21 @@ -40,14 +40,14 @@ msgid "" "Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your " "desktop." msgstr "" -"Note Adesive consente di creare, visualizzare e gestire note adesive sul " +"Sticky Notes consente di creare, visualizzare e gestire note adesive sul " "desktop." #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:25 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" -"<year>2015-2020</year> <holder>Progetto Documentazione di MATE</holder>" +"<year>2015-2021</year> <holder>Progetto Documentazione di MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:29 @@ -147,7 +147,7 @@ msgid "" "<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.7</revnumber> <date>July " "2015</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Manuale di Note adesive V2.7</revnumber> <date>Luglio 2015</date>" +"<revnumber>Manuale di Sticky Notes V2.7</revnumber> <date>Luglio 2015</date>" " <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para @@ -161,7 +161,7 @@ msgid "" "<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.6</revnumber> <date>September " "2005</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Manuale di Note adesive V2.6</revnumber> <date>Settembre " +"<revnumber>Manuale di Sticky Notes V2.6</revnumber> <date>Settembre " "2005</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "" "<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.5</revnumber> <date>March " "2005</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Manuale di Note adesive V2.5</revnumber> <date>Marzo 2005</date> " +"<revnumber>Manuale diSticky Notes V2.5</revnumber> <date>Marzo 2005</date> " "<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para @@ -184,7 +184,7 @@ msgid "" "<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.4</revnumber> <date>September " "2004</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Manuale di Note adesive V2.4</revnumber> <date>Settembre " +"<revnumber>Manuale di Sticky Notes V2.4</revnumber> <date>Settembre " "2004</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para @@ -198,7 +198,7 @@ msgid "" "<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.3</revnumber> <date>February " "2004</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Manuale di Note adesive V2.3</revnumber> <date>Febbraio " +"<revnumber>Manuale di Sticky Notes V2.3</revnumber> <date>Febbraio " "2004</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision @@ -207,7 +207,7 @@ msgid "" "<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.2</revnumber> <date>November " "2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Manuale di Note adesive V2.2</revnumber> <date>Novembre " +"<revnumber>Manuale di Sticky Notese V2.2</revnumber> <date>Novembre " "2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "" "<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.1</revnumber> <date>August " "2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Manuale di Note adesive V2.1</revnumber> <date>Agosto 2003</date>" +"<revnumber>Manuale di Sticky Notes V2.1</revnumber> <date>Agosto 2003</date>" " <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para @@ -230,13 +230,13 @@ msgid "" "<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.0</revnumber> <date>May 2003</date>" " <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Manuale di Note adesive V2.0</revnumber> <date>Maggio 2003</date>" +"<revnumber>Manuale di Sticky Notes V2.0</revnumber> <date>Maggio 2003</date>" " <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:186 msgid "This manual describes version 1.10.2 of Sticky Notes." -msgstr "Questo manuale è relativo alla versione 1.10.2 di Note adesive" +msgstr "Questo manuale è relativo alla versione 1.10.2 di Sticky Notes" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:189 @@ -251,15 +251,15 @@ msgid "" " <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback " "Page</ulink>." msgstr "" -"Per segnalare un malfunzionamento o un suggerimento per <application>Note " -"Adesive</application> o su questo manuale, seguire le indicazioni nella " -"<ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">Pagina di " -"feedback di MATE</ulink>." +"Per segnalare un malfunzionamento o dare suggerimenti per " +"<application>Sticky Notes</application> o su questo manuale, seguire le " +"indicazioni nella <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" " +"type=\"help\">Pagina di feedback di MATE</ulink>." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:195 msgid "<primary>Sticky Notes</primary>" -msgstr "<primary>Note Adesive</primary>" +msgstr "<primary>Sticky Notes</primary>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:200 @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Introduzione" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:202 msgid "Sticky Notes" -msgstr "Note adesive" +msgstr "Sticky Notes" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -293,8 +293,8 @@ msgid "" "Notes</phrase></textobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes_applet.png\" " -"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Mostra Note " -"Adesive</phrase></textobject>" +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Mostra Sticky " +"Notes</phrase></textobject>" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:213 @@ -306,17 +306,17 @@ msgid "" "are saved and reopened in the same position with the same dimensions and " "style." msgstr "" -"L'applicazione <application>Note Adesive</application> consente di creare, " -"visualizzare e gestire note adesive sul desktop. È possibile modificare il " -"titolo, il contenuto, le dimensioni e lo stile delle note. Quando il " -"pannello viene riavviato, ad esempio quando ci si disconnette e si effettua " -"nuovamente l'accesso, tutte le note adesive vengono salvate e riaperte con " -"la stessa posizione, dimensione e stile. " +"L'applicazione per pannello <application>Sticky Notes</application> consente" +" di creare, visualizzare e gestire note adesive sul desktop. È possibile " +"modificare il titolo, il contenuto, le dimensioni e lo stile delle note. " +"Quando il pannello viene riavviato, ad esempio quando ci si disconnette e si" +" effettua nuovamente l'accesso, tutte le note adesive vengono salvate e " +"riaperte con la stessa posizione, dimensione e stile. " #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:222 msgid "To Add Sticky Notes to a Panel" -msgstr "Aggiungere Note Adesive al pannello" +msgstr "Aggiungere Sticky Notes al pannello" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:223 @@ -324,7 +324,7 @@ msgid "" "To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, perform the " "following steps:" msgstr "" -"Per aggiungere <application>Note Adesive</application> al pannello seguire " +"Per aggiungere <application>Sticky Notes</application> al pannello seguire " "questi passaggi:" #. (itstool) path: listitem/para @@ -344,7 +344,7 @@ msgid "" "dialog, then select <guilabel>Sticky Notes</guilabel>." msgstr "" "Scorrere in basso la lista di <guilabel>Aggiungi al pannello</guilabel>, e " -"selezionare <guilabel>Note Adesive</guilabel>." +"selezionare <guilabel>Sticky Notes</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:245 @@ -357,13 +357,13 @@ msgid "" "The layout of the <application>Sticky Notes</application> applet varies " "depending on the size and type of panel in which the applet resides." msgstr "" -"Il layout della applet <application>Note Adesive</application> varia in base" -" alla dimensione e al tipo di pannello in cui viene inserito." +"Il layout dell'applet <application>Sticky Notes</application> varia in base " +"alla dimensione e al tipo di pannello in cui viene inserito." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:258 msgid "Using Sticky Notes" -msgstr "Usare Note Adesive" +msgstr "Utilizzare Sticky Notes" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:261 @@ -378,7 +378,7 @@ msgid "" "Notes</guimenuitem>." msgstr "" "Per nascondere tutte le note fare clic sul desktop oppure fare clic con il " -"tasto destro del mouse sull'applet <application>Note Adesive</application> e" +"tasto destro del mouse sull'applet <application>Sticky Notes</application> e" " selezionare <guimenuitem>Nascondi Note</guimenuitem>." #. (itstool) path: sect2/para @@ -387,8 +387,8 @@ msgid "" "To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> " "applet." msgstr "" -"Per mostrare tutte le note fai clic sulla applet <application>Note " -"adesive</application>." +"Per mostrare tutte le note fare clic sull'applet <application>Sticky " +"Notes</application>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:268 @@ -422,8 +422,8 @@ msgid "" "note</phrase></textobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynote-right-menu-new.png\" " -"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>creazione di una nota " -"adesiva</phrase></textobject>" +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>creazione di una nuova " +"nota adesiva</phrase></textobject>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:280 @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:320 msgid "<phrase>To Lock or Unlock Individual Sticky Notes</phrase>" -msgstr "<phrase>Bloccare o sbloccare note adesive singole</phrase>" +msgstr "<phrase>Bloccare o sbloccare note adesive individuali</phrase>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:321 @@ -540,12 +540,12 @@ msgid "" "button in the top left corner of the sticky note." msgstr "" "Per bloccare una singola nota adesiva, fare clic con il tasto destro sul " -"titolo della nota, quindi selezionare dal menu che compare: " +"titolo della nota, quindi selezionare dal menù a comparsa " "<guimenuitem>Blocca nota</guimenuitem>. Per sbloccare una singola nota, " -"ripetere l'operazione precedente, ma selezionare <guimenuitem>Sblocca " -"nota</guimenuitem>dal menu. È possibile eseguire le operazioni di " -"blocco/sblocco di una nota adesiva facendo clic sul pulsante contrassegnato " -"da un lucchetto in alto a sinistra della nota." +"ripetere l'operazione precedente, ma selezionare dal menù " +"<guimenuitem>Sblocca nota</guimenuitem>. È possibile eseguire le operazioni " +"di blocco/sblocco di una nota adesiva facendo clic sul pulsante " +"contrassegnato da un lucchetto in alto a sinistra della nota." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:334 @@ -592,19 +592,96 @@ msgid "" "can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in " "the top right corner." msgstr "" -"Per eliminare una singola nota adesiva, fareclic con il tasto destro sul " +"Per eliminare una singola nota adesiva, fare clic con il tasto destro sul " "titolo della nota, quindi selezionare <guimenuitem>Elimina " "nota...</guimenuitem> dal menu che appare. È anche possibile eliminare una " "nota adesiva facendo clic sulla <guibutton>x </guibutton> nell'angolo in " "alto a destra." +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:357 +msgid "Keyboard navigation" +msgstr "Navigazione da tastiera" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "Basic keyboard navigation is supported." +msgstr "È supportata la navigazione da tastiera basilare." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:361 +msgid "Creating Sticky notes with the keyboard" +msgstr "Creare note adesive con la tastiera" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "" +"Use <shortcut><keycombo><keysym>Ctrl-Alt-Tab</keysym></keycombo></shortcut> " +"to access the MATE panel, then use <shortcut><keysym>Tab</keysym></shortcut>" +" or the <shortcut><keycombo><keysym>Arrow</keysym></keycombo></shortcut> " +"keys to access the Sticky notes applet. Then open its context menu through " +"either <shortcut><keycombo><keysym>Shift-F10</keysym></keycombo></shortcut> " +"or the <shortcut><keysym>Menu</keysym></shortcut> key, and select " +"<guimenuitem><guilabel>New Note</guilabel></guimenuitem>." +msgstr "" +"Utilizzare <shortcut><keycombo><keysym>Ctrl-Alt-" +"Tab</keysym></keycombo></shortcut> per accedere al pannello di MATE, poi " +"usare <shortcut><keysym>Tab</keysym></shortcut> o i tasti " +"<shortcut><keycombo><keysym>Freccia</keysym></keycombo></shortcut> per " +"accedere all'applet Sticky notes. Aprire quindi il suo menù contestuale con " +"<shortcut><keycombo><keysym>Shift-F10</keysym></keycombo></shortcut> o con " +"il tasto<shortcut><keysym>Menù</keysym></shortcut>, e selezionare " +"<guimenuitem><guilabel>Nuova Nota</guilabel></guimenuitem>." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:372 +msgid "Accessing Sticky notes with the keyboard" +msgstr "Accedere a Sticky Notes con la tastiera" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:373 +msgid "" +"Use <shortcut><keycombo><keysym>Ctrl-Alt-Tab</keysym></keycombo></shortcut> " +"several times to switch between your panels and your existing sticky notes. " +"When a sticky note is focused, you can navigate between the text area and " +"the title bar (where the " +"<guimenuitem><guilabel>Lock</guilabel></guimenuitem> and the " +"<guimenuitem><guilabel>Delete</guilabel></guimenuitem> buttons are located) " +"with the <shortcut><keysym>F6</keysym></shortcut> key." +msgstr "" +"Utilizzare <shortcut><keycombo><keysym>Ctrl-Alt-" +"Tab</keysym></keycombo></shortcut> più volte per muoversi tra i pannelli e " +"le note adesive esistenti. Quando una nota adesiva prende il focus, sarà " +"possibile navigare tra l'area di testo e la barra del titolo (dove sono " +"posizionati i pulsanti " +"<guimenuitem><guilabel>Blocca</guilabel></guimenuitem> ed " +"<guimenuitem><guilabel>Elimina</guilabel></guimenuitem>) con il tasto " +"<shortcut><keysym>F6</keysym></shortcut>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:380 +msgid "" +"Once in the title bar, use <shortcut><keysym>F10</keysym></shortcut>, " +"<shortcut><keycombo><keysym>Shift-F10</keysym></keycombo></shortcut> or the " +"<shortcut><keysym>Menu</keysym></shortcut> key to open the context menu, " +"which allows to access the individual note’s " +"<guimenuitem><guilabel>Properties</guilabel></guimenuitem> dialog." +msgstr "" +"Una volta entrati nella barra del titolo, utilizzare " +"<shortcut><keysym>F10</keysym></shortcut>, " +"<shortcut><keycombo><keysym>Shift-F10</keysym></keycombo></shortcut> o il " +"tasto <shortcut><keysym>Menù</keysym></shortcut> per aprire il menù " +"contestuale che consente di accedere alla finestra di dialogo " +"<guimenuitem><guilabel>Proprietà</guilabel></guimenuitem> della singola " +"nota." + #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:359 +#: C/index.docbook:392 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:362 +#: C/index.docbook:395 msgid "Sticky Notes Preferences" msgstr "Preferenze di Note adesive" @@ -613,7 +690,7 @@ msgstr "Preferenze di Note adesive" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:366 +#: C/index.docbook:399 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/stickynotes-prefs.png' " @@ -623,7 +700,7 @@ msgstr "" "md5='0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject -#: C/index.docbook:364 +#: C/index.docbook:397 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes-prefs.png\" " "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Shows Sticky Notes " @@ -634,12 +711,12 @@ msgstr "" "Note Adesive</phrase></textobject>" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:374 +#: C/index.docbook:407 msgid "Adjusting Size" msgstr "Definire la dimensione" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:375 +#: C/index.docbook:408 msgid "" "To configure the default size for all sticky notes, right-click on the " "sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup" @@ -648,16 +725,16 @@ msgid "" msgstr "" "Per configurare le dimensioni predefinite per tutte le note adesive, fare " "clic col pulsante destro del mouse sull'icona delle note adesive, quindi " -"selezionare <guimenu>Preferenze</guimenu> dal menu. Viene visualizzata la " +"selezionare <guimenu>Preferenze</guimenu> dal menù. Viene visualizzata la " "finestra di dialogo <application>Preferenze di Note Adesive</application>." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:380 +#: C/index.docbook:413 msgid "<guilabel>Width</guilabel>" msgstr "<guilabel>Larghezza</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:381 +#: C/index.docbook:414 msgid "" "Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in " "pixels." @@ -666,12 +743,12 @@ msgstr "" "nuove note adesive, in pixel." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:385 +#: C/index.docbook:418 msgid "<guilabel>Height</guilabel>" msgstr "<guilabel>Altezza</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:386 +#: C/index.docbook:419 msgid "" "Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in " "pixels." @@ -680,29 +757,29 @@ msgstr "" "note adesive, in pixel." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:393 +#: C/index.docbook:426 msgid "Changing Color and Font" -msgstr "Cambiare il tipo di carattere ed il colore" +msgstr "Cambiare il font ed il colore" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:394 +#: C/index.docbook:427 msgid "" "To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the " "icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The " "<application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." msgstr "" -"Per configurare il colore e il carattere di tutte le note adesive, fare clic" -" con il tasto destro del mouse sull'icona dell'applet, quindi selezionare " -"<guimenu>Preferenze</guimenu> dal menu. Viene visualizzata la finestra di " +"Per configurare il colore e il font di tutte le note adesive, fare clic con " +"il tasto destro del mouse sull'icona dell'applet, quindi selezionare " +"<guimenu>Preferenze</guimenu> dal menù. Viene visualizzata la finestra di " "dialogo <application>Preferenze di Note Adesive</application>." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:400 C/index.docbook:496 +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:529 msgid "<guilabel>Font Color</guilabel>" msgstr "<guilabel>Colore del carattere</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:402 +#: C/index.docbook:435 msgid "" "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " "the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " @@ -714,7 +791,7 @@ msgstr "" "carattere predefinito da utilizzare per le note adesive." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:407 +#: C/index.docbook:440 msgid "" "If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " "then the current theme colors will be used and you will not be able to " @@ -725,12 +802,12 @@ msgstr "" "non sarà possibile selezionare nuovi valori predefiniti." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:415 C/index.docbook:504 +#: C/index.docbook:448 C/index.docbook:537 msgid "<guilabel>Note Color</guilabel>" msgstr "<guilabel>Colore della nota</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:417 +#: C/index.docbook:450 msgid "" "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " "the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " @@ -742,23 +819,23 @@ msgstr "" "sfondo predefinito da utilizzare per le note adesive." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:420 +#: C/index.docbook:453 msgid "" "If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " "then the current theme colors will be used and you will not able to select " "new defaults." msgstr "" -"Se hai selezionato <guilabel>Usare il colore del tema " +"Se è stato selezionato <guilabel>Usare il colore del tema " "dell'ambiente</guilabel>, verranno utilizzati i colori del tema corrente e " "non sarà possibile selezionare nuovi valori predefiniti." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:427 C/index.docbook:517 +#: C/index.docbook:460 C/index.docbook:550 msgid "<guilabel>Font</guilabel>" -msgstr "<guilabel>Tipo di carattere</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Font</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:429 +#: C/index.docbook:462 msgid "" "Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " "the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for " @@ -770,37 +847,37 @@ msgstr "" "note adesive." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:432 +#: C/index.docbook:465 msgid "" "If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, " "then the current Application Font set in Font Preferences will be used and " "you will not be able to select new defaults." msgstr "" "Se è stato selezionato <guilabel>Usare il tipo di carattere del tema " -"dell'ambiente</guilabel>, verrà usato il carattere del tema corrente " +"dell'ambiente</guilabel>, verrà utilizzato il carattere del tema corrente " "definito nelle Preferenze di sistema e non sarà possibile selezionare nuovi " "valori predefiniti." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:443 +#: C/index.docbook:476 msgid "Customizing Behavior" -msgstr "Comportamento personalizzato" +msgstr "Personalizzare il comportamento" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:444 +#: C/index.docbook:477 msgid "" "To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-" "click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup" " menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " "displayed." msgstr "" -"Per personalizzare il comportamento di <application>Note " -"Adesive</application>, fare clic destro sull'icona e selezionare " +"Per personalizzare il comportamento di <application>Sticky " +"Notes</application>, fare clic destro sull'icona e selezionare " "<guimenu>Preferenze</guimenu> dal menu che appare. Verranno mostrate le " "<application>Preferenze di Note Adesive</application>." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:448 +#: C/index.docbook:481 msgid "" "To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, " "select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the " @@ -815,7 +892,7 @@ msgstr "" "saranno visibili su tutti gli spazi di lavoro." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:454 +#: C/index.docbook:487 msgid "" "The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will" " force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings " @@ -824,26 +901,26 @@ msgid "" msgstr "" "L'opzione <guilabel>Forza il colore e il tipo di carattere predefiniti sulle" " note</guilabel>, costringerà tutte le note adesive sul desktop ad " -"utilizzare le impostazioni di colore e tipo di carattere definite nelle " +"utilizzare le impostazioni di colore e font definite nelle " "<guilabel>Proprietà predefinite note</guilabel> di cui sopra (vedere <xref " "linkend=\"stickynotes-color\"/>)." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:465 +#: C/index.docbook:498 msgid "Customizing Individual Notes" msgstr "Personalizzare note singole" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:467 +#: C/index.docbook:500 msgid "Sticky Note Preferences" -msgstr "Preferenze di Note Adesive" +msgstr "Preferenze di Sticky Notes" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:471 +#: C/index.docbook:504 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/stickynotes-note-prefs.png' " @@ -853,18 +930,18 @@ msgstr "" "md5='e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject -#: C/index.docbook:469 +#: C/index.docbook:502 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes-note-prefs.png\" " "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>a Sticky Note's " "preferences</phrase></textobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes-note-prefs.png\" " -"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Una preferenza di Note " -"Adesive</phrase></textobject>" +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Una preferenza di Sticky" +" Notes</phrase></textobject>" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:477 +#: C/index.docbook:510 msgid "" "You can customize the look of each individual sticky note. This can be " "useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To " @@ -874,50 +951,50 @@ msgid "" msgstr "" "È possibile personalizzare l'aspetto di ogni singola nota al fine di " "distinguerle visivamente in modo rapido. Per configurare le impostazioni di " -"una singola nota adesiva, fai clic destro sul titolo della nota, quindi " -"scegli <guimenu>Properietà</guimenu> dal menu che appare. Verrà mostrata la " -"finestra <application>Proprietà di Note Adesive</application>." +"una singola nota adesiva, fare clic destro sul titolo della nota, quindi " +"selezionare <guimenu>Properietà</guimenu> dal menù a comparsa. Verrà " +"mostrata la finestra <application>Proprietà di Note Adesive</application>." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:485 +#: C/index.docbook:518 msgid "<guilabel>Title</guilabel>" msgstr "<guilabel>Titolo</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:486 +#: C/index.docbook:519 msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note." msgstr "Usare questa casella di testo per specificare il titolo della nota." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:490 +#: C/index.docbook:523 msgid "<guilabel>Use default color</guilabel>" msgstr "<guilabel>Usa colore predefinito</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:491 +#: C/index.docbook:524 msgid "" "Select this option to use the default base color for this sticky note. For " -"information on setting the default base color, see <xref linkend" -"=\"stickynotes-color\"/>." +"information on setting the default base color, see <xref " +"linkend=\"stickynotes-color\"/>." msgstr "" "Selezionare questa casella per utilizzare il colore di sfondo predefinito in" " questa nota adesiva. Per informazioni sull'impostazione del colore di " "sfondo predefinito vedere <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:498 +#: C/index.docbook:531 msgid "" "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " "the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " "font color for this sticky note." msgstr "" "Fare clic sul pulsante di selezione del colore per visualizzare la relativa " -"finestra di dialogo. Nella finestra di selezione del colore, utilizza la " +"finestra di dialogo. Nella finestra di selezione del colore, utilizzare la " "tavolozza dei colori o le caselle per scegliere il colore del carattere da " "utilizzare per questa nota adesiva." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:505 +#: C/index.docbook:538 msgid "" "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " "the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " @@ -929,12 +1006,12 @@ msgstr "" "utilizzare per questa nota adesiva." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:511 +#: C/index.docbook:544 msgid "<guilabel>Use default font</guilabel>" msgstr "<guilabel>Usa il carattere predefinito</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:512 +#: C/index.docbook:545 msgid "" "Select this option to use the default font for this sticky note. For " "information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-" @@ -945,7 +1022,7 @@ msgstr "" "vedere <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:518 +#: C/index.docbook:551 msgid "" "Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " "the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this " @@ -953,7 +1030,7 @@ msgid "" msgstr "" "Fare clic sul pulsante di selezione dei caratteri per visualizzare la " "relativa finestra di dialogo. Nella finestra di selezione dei caratteri, " -"utilizzare le caselle per scegliere il carattere da usare in questa nota " +"utilizzare le caselle per scegliere il font da utilizzare in questa nota " "adesiva." #. (itstool) path: para/ulink @@ -973,10 +1050,10 @@ msgid "" msgstr "" "È concesso il permesso di copiare, distribuire e/o modificare questo " "documento in base ai termini della GNU Free Documentation License (GFDL), " -"Versione 1.1 o qualsiasi versione successiva pubblicata dalla Free Software " -"Foundation senza sezioni invarianti, senza testi di copertina e nessun testo" -" di retro copertina. Puoi trovare una copia del GFDL qui <_:ulink-1/> o nel " -"file COPYING-DOCS distribuito con questo manuale." +"Versione 1.1 o una qualsiasi versione successiva pubblicata dalla Free " +"Software Foundation senza sezioni invarianti, senza testi di copertina e " +"nessun testo di retro copertina. Puoi trovare una copia del GFDL qui " +"<_:ulink-1/> o nel file COPYING-DOCS distribuito con questo manuale." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 @@ -1033,7 +1110,7 @@ msgstr "" "REDATTORE INIZIALE, DELL'AUTORE O DI ALTRI COLLABORATORI). QUESTA " "LIMITAZIONE DELLA GARANZIA COSTITUISCE PARTE ESSENZIALE DELLA LICENZA. L'USO" " DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE È CONSENTITO SOLO ENTRO I " -"TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA;" +"TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA; E" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 |