summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/stickynotes/docs/it/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'stickynotes/docs/it/it.po')
-rw-r--r--stickynotes/docs/it/it.po313
1 files changed, 195 insertions, 118 deletions
diff --git a/stickynotes/docs/it/it.po b/stickynotes/docs/it/it.po
index 16ac28fe..078bca2d 100644
--- a/stickynotes/docs/it/it.po
+++ b/stickynotes/docs/it/it.po
@@ -4,35 +4,35 @@
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Marco Z. <[email protected]>, 2018
# talorno <[email protected]>, 2018
-# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2018
+# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2018
# andrea pittaro <[email protected]>, 2019
# Enrico B. <[email protected]>, 2019
-# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020
+# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-02 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:24+0000\n"
-"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
+"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Enrico Bella, 2019\n"
-"Alessandro Volturno, 2020"
+"Alessandro Volturno, 2020, 2022"
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:19
msgid "Sticky Notes Manual"
-msgstr "Manuale di Note Adesive"
+msgstr "Manuale di Sticky Notes"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:21
@@ -40,14 +40,14 @@ msgid ""
"Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your "
"desktop."
msgstr ""
-"Note Adesive consente di creare, visualizzare e gestire note adesive sul "
+"Sticky Notes consente di creare, visualizzare e gestire note adesive sul "
"desktop."
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:25
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
-"<year>2015-2020</year> <holder>Progetto Documentazione di MATE</holder>"
+"<year>2015-2021</year> <holder>Progetto Documentazione di MATE</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:29
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid ""
"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.7</revnumber> <date>July "
"2015</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manuale di Note adesive V2.7</revnumber> <date>Luglio 2015</date>"
+"<revnumber>Manuale di Sticky Notes V2.7</revnumber> <date>Luglio 2015</date>"
" <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid ""
"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.6</revnumber> <date>September "
"2005</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manuale di Note adesive V2.6</revnumber> <date>Settembre "
+"<revnumber>Manuale di Sticky Notes V2.6</revnumber> <date>Settembre "
"2005</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
@@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.5</revnumber> <date>March "
"2005</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manuale di Note adesive V2.5</revnumber> <date>Marzo 2005</date> "
+"<revnumber>Manuale diSticky Notes V2.5</revnumber> <date>Marzo 2005</date> "
"<_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -184,7 +184,7 @@ msgid ""
"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.4</revnumber> <date>September "
"2004</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manuale di Note adesive V2.4</revnumber> <date>Settembre "
+"<revnumber>Manuale di Sticky Notes V2.4</revnumber> <date>Settembre "
"2004</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.3</revnumber> <date>February "
"2004</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manuale di Note adesive V2.3</revnumber> <date>Febbraio "
+"<revnumber>Manuale di Sticky Notes V2.3</revnumber> <date>Febbraio "
"2004</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
@@ -207,7 +207,7 @@ msgid ""
"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.2</revnumber> <date>November "
"2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manuale di Note adesive V2.2</revnumber> <date>Novembre "
+"<revnumber>Manuale di Sticky Notese V2.2</revnumber> <date>Novembre "
"2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid ""
"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.1</revnumber> <date>August "
"2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manuale di Note adesive V2.1</revnumber> <date>Agosto 2003</date>"
+"<revnumber>Manuale di Sticky Notes V2.1</revnumber> <date>Agosto 2003</date>"
" <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -230,13 +230,13 @@ msgid ""
"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.0</revnumber> <date>May 2003</date>"
" <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manuale di Note adesive V2.0</revnumber> <date>Maggio 2003</date>"
+"<revnumber>Manuale di Sticky Notes V2.0</revnumber> <date>Maggio 2003</date>"
" <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:186
msgid "This manual describes version 1.10.2 of Sticky Notes."
-msgstr "Questo manuale è relativo alla versione 1.10.2 di Note adesive"
+msgstr "Questo manuale è relativo alla versione 1.10.2 di Sticky Notes"
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:189
@@ -251,15 +251,15 @@ msgid ""
" <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback "
"Page</ulink>."
msgstr ""
-"Per segnalare un malfunzionamento o un suggerimento per <application>Note "
-"Adesive</application> o su questo manuale, seguire le indicazioni nella "
-"<ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">Pagina di "
-"feedback di MATE</ulink>."
+"Per segnalare un malfunzionamento o dare suggerimenti per "
+"<application>Sticky Notes</application> o su questo manuale, seguire le "
+"indicazioni nella <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" "
+"type=\"help\">Pagina di feedback di MATE</ulink>."
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:195
msgid "<primary>Sticky Notes</primary>"
-msgstr "<primary>Note Adesive</primary>"
+msgstr "<primary>Sticky Notes</primary>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:200
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Introduzione"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:202
msgid "Sticky Notes"
-msgstr "Note adesive"
+msgstr "Sticky Notes"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -293,8 +293,8 @@ msgid ""
"Notes</phrase></textobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes_applet.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Mostra Note "
-"Adesive</phrase></textobject>"
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Mostra Sticky "
+"Notes</phrase></textobject>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:213
@@ -306,17 +306,17 @@ msgid ""
"are saved and reopened in the same position with the same dimensions and "
"style."
msgstr ""
-"L'applicazione <application>Note Adesive</application> consente di creare, "
-"visualizzare e gestire note adesive sul desktop. È possibile modificare il "
-"titolo, il contenuto, le dimensioni e lo stile delle note. Quando il "
-"pannello viene riavviato, ad esempio quando ci si disconnette e si effettua "
-"nuovamente l'accesso, tutte le note adesive vengono salvate e riaperte con "
-"la stessa posizione, dimensione e stile. "
+"L'applicazione per pannello <application>Sticky Notes</application> consente"
+" di creare, visualizzare e gestire note adesive sul desktop. È possibile "
+"modificare il titolo, il contenuto, le dimensioni e lo stile delle note. "
+"Quando il pannello viene riavviato, ad esempio quando ci si disconnette e si"
+" effettua nuovamente l'accesso, tutte le note adesive vengono salvate e "
+"riaperte con la stessa posizione, dimensione e stile. "
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:222
msgid "To Add Sticky Notes to a Panel"
-msgstr "Aggiungere Note Adesive al pannello"
+msgstr "Aggiungere Sticky Notes al pannello"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:223
@@ -324,7 +324,7 @@ msgid ""
"To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
-"Per aggiungere <application>Note Adesive</application> al pannello seguire "
+"Per aggiungere <application>Sticky Notes</application> al pannello seguire "
"questi passaggi:"
#. (itstool) path: listitem/para
@@ -344,7 +344,7 @@ msgid ""
"dialog, then select <guilabel>Sticky Notes</guilabel>."
msgstr ""
"Scorrere in basso la lista di <guilabel>Aggiungi al pannello</guilabel>, e "
-"selezionare <guilabel>Note Adesive</guilabel>."
+"selezionare <guilabel>Sticky Notes</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:245
@@ -357,13 +357,13 @@ msgid ""
"The layout of the <application>Sticky Notes</application> applet varies "
"depending on the size and type of panel in which the applet resides."
msgstr ""
-"Il layout della applet <application>Note Adesive</application> varia in base"
-" alla dimensione e al tipo di pannello in cui viene inserito."
+"Il layout dell'applet <application>Sticky Notes</application> varia in base "
+"alla dimensione e al tipo di pannello in cui viene inserito."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:258
msgid "Using Sticky Notes"
-msgstr "Usare Note Adesive"
+msgstr "Utilizzare Sticky Notes"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:261
@@ -378,7 +378,7 @@ msgid ""
"Notes</guimenuitem>."
msgstr ""
"Per nascondere tutte le note fare clic sul desktop oppure fare clic con il "
-"tasto destro del mouse sull'applet <application>Note Adesive</application> e"
+"tasto destro del mouse sull'applet <application>Sticky Notes</application> e"
" selezionare <guimenuitem>Nascondi Note</guimenuitem>."
#. (itstool) path: sect2/para
@@ -387,8 +387,8 @@ msgid ""
"To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> "
"applet."
msgstr ""
-"Per mostrare tutte le note fai clic sulla applet <application>Note "
-"adesive</application>."
+"Per mostrare tutte le note fare clic sull'applet <application>Sticky "
+"Notes</application>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:268
@@ -422,8 +422,8 @@ msgid ""
"note</phrase></textobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynote-right-menu-new.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>creazione di una nota "
-"adesiva</phrase></textobject>"
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>creazione di una nuova "
+"nota adesiva</phrase></textobject>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:280
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:320
msgid "<phrase>To Lock or Unlock Individual Sticky Notes</phrase>"
-msgstr "<phrase>Bloccare o sbloccare note adesive singole</phrase>"
+msgstr "<phrase>Bloccare o sbloccare note adesive individuali</phrase>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:321
@@ -540,12 +540,12 @@ msgid ""
"button in the top left corner of the sticky note."
msgstr ""
"Per bloccare una singola nota adesiva, fare clic con il tasto destro sul "
-"titolo della nota, quindi selezionare dal menu che compare: "
+"titolo della nota, quindi selezionare dal menù a comparsa "
"<guimenuitem>Blocca nota</guimenuitem>. Per sbloccare una singola nota, "
-"ripetere l'operazione precedente, ma selezionare <guimenuitem>Sblocca "
-"nota</guimenuitem>dal menu. È possibile eseguire le operazioni di "
-"blocco/sblocco di una nota adesiva facendo clic sul pulsante contrassegnato "
-"da un lucchetto in alto a sinistra della nota."
+"ripetere l'operazione precedente, ma selezionare dal menù "
+"<guimenuitem>Sblocca nota</guimenuitem>. È possibile eseguire le operazioni "
+"di blocco/sblocco di una nota adesiva facendo clic sul pulsante "
+"contrassegnato da un lucchetto in alto a sinistra della nota."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:334
@@ -592,19 +592,96 @@ msgid ""
"can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in "
"the top right corner."
msgstr ""
-"Per eliminare una singola nota adesiva, fareclic con il tasto destro sul "
+"Per eliminare una singola nota adesiva, fare clic con il tasto destro sul "
"titolo della nota, quindi selezionare <guimenuitem>Elimina "
"nota...</guimenuitem> dal menu che appare. È anche possibile eliminare una "
"nota adesiva facendo clic sulla <guibutton>x </guibutton> nell'angolo in "
"alto a destra."
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:357
+msgid "Keyboard navigation"
+msgstr "Navigazione da tastiera"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Basic keyboard navigation is supported."
+msgstr "È supportata la navigazione da tastiera basilare."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:361
+msgid "Creating Sticky notes with the keyboard"
+msgstr "Creare note adesive con la tastiera"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid ""
+"Use <shortcut><keycombo><keysym>Ctrl-Alt-Tab</keysym></keycombo></shortcut> "
+"to access the MATE panel, then use <shortcut><keysym>Tab</keysym></shortcut>"
+" or the <shortcut><keycombo><keysym>Arrow</keysym></keycombo></shortcut> "
+"keys to access the Sticky notes applet. Then open its context menu through "
+"either <shortcut><keycombo><keysym>Shift-F10</keysym></keycombo></shortcut> "
+"or the <shortcut><keysym>Menu</keysym></shortcut> key, and select "
+"<guimenuitem><guilabel>New Note</guilabel></guimenuitem>."
+msgstr ""
+"Utilizzare <shortcut><keycombo><keysym>Ctrl-Alt-"
+"Tab</keysym></keycombo></shortcut> per accedere al pannello di MATE, poi "
+"usare <shortcut><keysym>Tab</keysym></shortcut> o i tasti "
+"<shortcut><keycombo><keysym>Freccia</keysym></keycombo></shortcut> per "
+"accedere all'applet Sticky notes. Aprire quindi il suo menù contestuale con "
+"<shortcut><keycombo><keysym>Shift-F10</keysym></keycombo></shortcut> o con "
+"il tasto<shortcut><keysym>Menù</keysym></shortcut>, e selezionare "
+"<guimenuitem><guilabel>Nuova Nota</guilabel></guimenuitem>."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:372
+msgid "Accessing Sticky notes with the keyboard"
+msgstr "Accedere a Sticky Notes con la tastiera"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:373
+msgid ""
+"Use <shortcut><keycombo><keysym>Ctrl-Alt-Tab</keysym></keycombo></shortcut> "
+"several times to switch between your panels and your existing sticky notes. "
+"When a sticky note is focused, you can navigate between the text area and "
+"the title bar (where the "
+"<guimenuitem><guilabel>Lock</guilabel></guimenuitem> and the "
+"<guimenuitem><guilabel>Delete</guilabel></guimenuitem> buttons are located) "
+"with the <shortcut><keysym>F6</keysym></shortcut> key."
+msgstr ""
+"Utilizzare <shortcut><keycombo><keysym>Ctrl-Alt-"
+"Tab</keysym></keycombo></shortcut> più volte per muoversi tra i pannelli e "
+"le note adesive esistenti. Quando una nota adesiva prende il focus, sarà "
+"possibile navigare tra l'area di testo e la barra del titolo (dove sono "
+"posizionati i pulsanti "
+"<guimenuitem><guilabel>Blocca</guilabel></guimenuitem> ed "
+"<guimenuitem><guilabel>Elimina</guilabel></guimenuitem>) con il tasto "
+"<shortcut><keysym>F6</keysym></shortcut>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:380
+msgid ""
+"Once in the title bar, use <shortcut><keysym>F10</keysym></shortcut>, "
+"<shortcut><keycombo><keysym>Shift-F10</keysym></keycombo></shortcut> or the "
+"<shortcut><keysym>Menu</keysym></shortcut> key to open the context menu, "
+"which allows to access the individual note’s "
+"<guimenuitem><guilabel>Properties</guilabel></guimenuitem> dialog."
+msgstr ""
+"Una volta entrati nella barra del titolo, utilizzare "
+"<shortcut><keysym>F10</keysym></shortcut>, "
+"<shortcut><keycombo><keysym>Shift-F10</keysym></keycombo></shortcut> o il "
+"tasto <shortcut><keysym>Menù</keysym></shortcut> per aprire il menù "
+"contestuale che consente di accedere alla finestra di dialogo "
+"<guimenuitem><guilabel>Proprietà</guilabel></guimenuitem> della singola "
+"nota."
+
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:359
+#: C/index.docbook:392
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:362
+#: C/index.docbook:395
msgid "Sticky Notes Preferences"
msgstr "Preferenze di Note adesive"
@@ -613,7 +690,7 @@ msgstr "Preferenze di Note adesive"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:366
+#: C/index.docbook:399
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/stickynotes-prefs.png' "
@@ -623,7 +700,7 @@ msgstr ""
"md5='0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:364
+#: C/index.docbook:397
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes-prefs.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Shows Sticky Notes "
@@ -634,12 +711,12 @@ msgstr ""
"Note Adesive</phrase></textobject>"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:374
+#: C/index.docbook:407
msgid "Adjusting Size"
msgstr "Definire la dimensione"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:375
+#: C/index.docbook:408
msgid ""
"To configure the default size for all sticky notes, right-click on the "
"sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup"
@@ -648,16 +725,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per configurare le dimensioni predefinite per tutte le note adesive, fare "
"clic col pulsante destro del mouse sull'icona delle note adesive, quindi "
-"selezionare <guimenu>Preferenze</guimenu> dal menu. Viene visualizzata la "
+"selezionare <guimenu>Preferenze</guimenu> dal menù. Viene visualizzata la "
"finestra di dialogo <application>Preferenze di Note Adesive</application>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:380
+#: C/index.docbook:413
msgid "<guilabel>Width</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Larghezza</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:414
msgid ""
"Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in "
"pixels."
@@ -666,12 +743,12 @@ msgstr ""
"nuove note adesive, in pixel."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
+#: C/index.docbook:418
msgid "<guilabel>Height</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Altezza</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:386
+#: C/index.docbook:419
msgid ""
"Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in "
"pixels."
@@ -680,29 +757,29 @@ msgstr ""
"note adesive, in pixel."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:426
msgid "Changing Color and Font"
-msgstr "Cambiare il tipo di carattere ed il colore"
+msgstr "Cambiare il font ed il colore"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:394
+#: C/index.docbook:427
msgid ""
"To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the "
"icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The "
"<application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed."
msgstr ""
-"Per configurare il colore e il carattere di tutte le note adesive, fare clic"
-" con il tasto destro del mouse sull'icona dell'applet, quindi selezionare "
-"<guimenu>Preferenze</guimenu> dal menu. Viene visualizzata la finestra di "
+"Per configurare il colore e il font di tutte le note adesive, fare clic con "
+"il tasto destro del mouse sull'icona dell'applet, quindi selezionare "
+"<guimenu>Preferenze</guimenu> dal menù. Viene visualizzata la finestra di "
"dialogo <application>Preferenze di Note Adesive</application>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:400 C/index.docbook:496
+#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:529
msgid "<guilabel>Font Color</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Colore del carattere</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:402
+#: C/index.docbook:435
msgid ""
"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
@@ -714,7 +791,7 @@ msgstr ""
"carattere predefinito da utilizzare per le note adesive."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:407
+#: C/index.docbook:440
msgid ""
"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, "
"then the current theme colors will be used and you will not be able to "
@@ -725,12 +802,12 @@ msgstr ""
"non sarà possibile selezionare nuovi valori predefiniti."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:415 C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:448 C/index.docbook:537
msgid "<guilabel>Note Color</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Colore della nota</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
+#: C/index.docbook:450
msgid ""
"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
@@ -742,23 +819,23 @@ msgstr ""
"sfondo predefinito da utilizzare per le note adesive."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:420
+#: C/index.docbook:453
msgid ""
"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, "
"then the current theme colors will be used and you will not able to select "
"new defaults."
msgstr ""
-"Se hai selezionato <guilabel>Usare il colore del tema "
+"Se è stato selezionato <guilabel>Usare il colore del tema "
"dell'ambiente</guilabel>, verranno utilizzati i colori del tema corrente e "
"non sarà possibile selezionare nuovi valori predefiniti."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:427 C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:460 C/index.docbook:550
msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Tipo di carattere</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Font</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:462
msgid ""
"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On "
"the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for "
@@ -770,37 +847,37 @@ msgstr ""
"note adesive."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:432
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, "
"then the current Application Font set in Font Preferences will be used and "
"you will not be able to select new defaults."
msgstr ""
"Se è stato selezionato <guilabel>Usare il tipo di carattere del tema "
-"dell'ambiente</guilabel>, verrà usato il carattere del tema corrente "
+"dell'ambiente</guilabel>, verrà utilizzato il carattere del tema corrente "
"definito nelle Preferenze di sistema e non sarà possibile selezionare nuovi "
"valori predefiniti."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:476
msgid "Customizing Behavior"
-msgstr "Comportamento personalizzato"
+msgstr "Personalizzare il comportamento"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:444
+#: C/index.docbook:477
msgid ""
"To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-"
"click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup"
" menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is "
"displayed."
msgstr ""
-"Per personalizzare il comportamento di <application>Note "
-"Adesive</application>, fare clic destro sull'icona e selezionare "
+"Per personalizzare il comportamento di <application>Sticky "
+"Notes</application>, fare clic destro sull'icona e selezionare "
"<guimenu>Preferenze</guimenu> dal menu che appare. Verranno mostrate le "
"<application>Preferenze di Note Adesive</application>."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, "
"select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the "
@@ -815,7 +892,7 @@ msgstr ""
"saranno visibili su tutti gli spazi di lavoro."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:454
+#: C/index.docbook:487
msgid ""
"The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will"
" force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings "
@@ -824,26 +901,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'opzione <guilabel>Forza il colore e il tipo di carattere predefiniti sulle"
" note</guilabel>, costringerà tutte le note adesive sul desktop ad "
-"utilizzare le impostazioni di colore e tipo di carattere definite nelle "
+"utilizzare le impostazioni di colore e font definite nelle "
"<guilabel>Proprietà predefinite note</guilabel> di cui sopra (vedere <xref "
"linkend=\"stickynotes-color\"/>)."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:465
+#: C/index.docbook:498
msgid "Customizing Individual Notes"
msgstr "Personalizzare note singole"
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:467
+#: C/index.docbook:500
msgid "Sticky Note Preferences"
-msgstr "Preferenze di Note Adesive"
+msgstr "Preferenze di Sticky Notes"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:471
+#: C/index.docbook:504
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/stickynotes-note-prefs.png' "
@@ -853,18 +930,18 @@ msgstr ""
"md5='e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:469
+#: C/index.docbook:502
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes-note-prefs.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>a Sticky Note's "
"preferences</phrase></textobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes-note-prefs.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Una preferenza di Note "
-"Adesive</phrase></textobject>"
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Una preferenza di Sticky"
+" Notes</phrase></textobject>"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:510
msgid ""
"You can customize the look of each individual sticky note. This can be "
"useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To "
@@ -874,50 +951,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"È possibile personalizzare l'aspetto di ogni singola nota al fine di "
"distinguerle visivamente in modo rapido. Per configurare le impostazioni di "
-"una singola nota adesiva, fai clic destro sul titolo della nota, quindi "
-"scegli <guimenu>Properietà</guimenu> dal menu che appare. Verrà mostrata la "
-"finestra <application>Proprietà di Note Adesive</application>."
+"una singola nota adesiva, fare clic destro sul titolo della nota, quindi "
+"selezionare <guimenu>Properietà</guimenu> dal menù a comparsa. Verrà "
+"mostrata la finestra <application>Proprietà di Note Adesive</application>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:485
+#: C/index.docbook:518
msgid "<guilabel>Title</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Titolo</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:486
+#: C/index.docbook:519
msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note."
msgstr "Usare questa casella di testo per specificare il titolo della nota."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:490
+#: C/index.docbook:523
msgid "<guilabel>Use default color</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Usa colore predefinito</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:524
msgid ""
"Select this option to use the default base color for this sticky note. For "
-"information on setting the default base color, see <xref linkend"
-"=\"stickynotes-color\"/>."
+"information on setting the default base color, see <xref "
+"linkend=\"stickynotes-color\"/>."
msgstr ""
"Selezionare questa casella per utilizzare il colore di sfondo predefinito in"
" questa nota adesiva. Per informazioni sull'impostazione del colore di "
"sfondo predefinito vedere <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:531
msgid ""
"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
"font color for this sticky note."
msgstr ""
"Fare clic sul pulsante di selezione del colore per visualizzare la relativa "
-"finestra di dialogo. Nella finestra di selezione del colore, utilizza la "
+"finestra di dialogo. Nella finestra di selezione del colore, utilizzare la "
"tavolozza dei colori o le caselle per scegliere il colore del carattere da "
"utilizzare per questa nota adesiva."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:505
+#: C/index.docbook:538
msgid ""
"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
@@ -929,12 +1006,12 @@ msgstr ""
"utilizzare per questa nota adesiva."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:511
+#: C/index.docbook:544
msgid "<guilabel>Use default font</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Usa il carattere predefinito</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:512
+#: C/index.docbook:545
msgid ""
"Select this option to use the default font for this sticky note. For "
"information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-"
@@ -945,7 +1022,7 @@ msgstr ""
"vedere <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:551
msgid ""
"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On "
"the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this "
@@ -953,7 +1030,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fare clic sul pulsante di selezione dei caratteri per visualizzare la "
"relativa finestra di dialogo. Nella finestra di selezione dei caratteri, "
-"utilizzare le caselle per scegliere il carattere da usare in questa nota "
+"utilizzare le caselle per scegliere il font da utilizzare in questa nota "
"adesiva."
#. (itstool) path: para/ulink
@@ -973,10 +1050,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"È concesso il permesso di copiare, distribuire e/o modificare questo "
"documento in base ai termini della GNU Free Documentation License (GFDL), "
-"Versione 1.1 o qualsiasi versione successiva pubblicata dalla Free Software "
-"Foundation senza sezioni invarianti, senza testi di copertina e nessun testo"
-" di retro copertina. Puoi trovare una copia del GFDL qui <_:ulink-1/> o nel "
-"file COPYING-DOCS distribuito con questo manuale."
+"Versione 1.1 o una qualsiasi versione successiva pubblicata dalla Free "
+"Software Foundation senza sezioni invarianti, senza testi di copertina e "
+"nessun testo di retro copertina. Puoi trovare una copia del GFDL qui "
+"<_:ulink-1/> o nel file COPYING-DOCS distribuito con questo manuale."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:12
@@ -1033,7 +1110,7 @@ msgstr ""
"REDATTORE INIZIALE, DELL'AUTORE O DI ALTRI COLLABORATORI). QUESTA "
"LIMITAZIONE DELLA GARANZIA COSTITUISCE PARTE ESSENZIALE DELLA LICENZA. L'USO"
" DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE È CONSENTITO SOLO ENTRO I "
-"TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA;"
+"TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA; E"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:55