diff options
Diffstat (limited to 'stickynotes/docs/pt_BR')
-rw-r--r-- | stickynotes/docs/pt_BR/pt_BR.po | 1187 |
1 files changed, 792 insertions, 395 deletions
diff --git a/stickynotes/docs/pt_BR/pt_BR.po b/stickynotes/docs/pt_BR/pt_BR.po index c460320a..acaa3135 100644 --- a/stickynotes/docs/pt_BR/pt_BR.po +++ b/stickynotes/docs/pt_BR/pt_BR.po @@ -1,524 +1,921 @@ -# Brazilian Portuguese translation of Sticky Notes Applet -# This file is distributed under the same license as the MATE Applets package. -# Copyright (C) the MATE Applets authors. -# Amadeu A. Barbosa Jr <[email protected]>, 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: stickynotes doc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-09 21:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-10 00:49-0300\n" -"Last-Translator: Amadeu A. Barbosa Jr <[email protected]>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Aldo Oliveira <[email protected]>, 2018 +# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2018 +# Victor Gonçalves <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2018 +# Italo Penaforte <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:24+0000\n" +"Last-Translator: Italo Penaforte <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Portuguese\n" -"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/stickynotes_applet.xml:183(None) -msgid "@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" -msgstr "@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; md5=7f7f60308e0037114aa03488ebaacf1a" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/stickynotes_applet.xml:222(None) -msgid "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" -msgstr "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; md5=1b0604ae11d095bba3d230837e22f698" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/stickynotes_applet.xml:247(None) -msgid "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" -msgstr "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; md5=5d7702047e2be32909a3d634f055ddcb" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/stickynotes_applet.xml:314(None) -msgid "@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" -msgstr "@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; md5=dc53fe2554122c6233fd5220738e485a" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/stickynotes_applet.xml:419(None) -msgid "@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" -msgstr "@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; md5=dcd5d13723602069c20cb8fc6ad05268" - -#: C/stickynotes_applet.xml:20(title) -msgid "Sticky Notes Manual" -msgstr "Manual das Notas" - -#: C/stickynotes_applet.xml:22(para) -msgid "Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your desktop." -msgstr "O miniaplicativo de Notas permite que você crie, visualize e gerencie as notas na sua área de trabalho." - -#: C/stickynotes_applet.xml:27(year) -msgid "2005" -msgstr "2005" - -#: C/stickynotes_applet.xml:28(holder) -#: C/stickynotes_applet.xml:110(para) -#: C/stickynotes_applet.xml:117(para) -msgid "Davyd Madeley" -msgstr "Davyd Madeley" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: C/stickynotes_applet.xml:31(year) -#: C/stickynotes_applet.xml:35(year) -#: C/stickynotes_applet.xml:40(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Equipe de tradução no Transifex:\n" +"Fabrizzio Alphonsus Soares https://www.transifex.com/accounts/profile/fabrizzio\n" +"Alberto Federman Neto https://www.transifex.com/accounts/profile/albfneto\n" +"Aldo Oliveira https://www.transifex.com/user/profile/AldoBR/\n" +"Appes https://www.transifex.com/accounts/profile/apps\n" +"arm332 https://www.transifex.com/accounts/profile/arm332\n" +"augusteiner https://www.transifex.com/accounts/profile/augusteiner\n" +"dreto https://www.transifex.com/accounts/profile/dreto\n" +"Enrico Nicoletto https://www.transifex.com/accounts/profile/EnricoNicoletto\n" +"everton_seib https://www.transifex.com/accounts/profile/everton_seib\n" +"Felipe Rozelio https://www.transifex.com/accounts/profile/feliperozelio\n" +"João Paulo da Silva Júnior https://www.transifex.com/accounts/profile/jpsilvaj\n" +"Juliana Paula Felix https://www.transifex.com/accounts/profile/jufelix\n" +"Lucas Cenir Friederich https://www.transifex.com/user/profile/lucasalvarokedrines\n" +"Marcelo Ghelman https://www.transifex.com/accounts/profile/marcelo.ghelman\n" +"Marcio Andre Padula https://www.transifex.com/accounts/profile/Padula\n" +"Marcus Vinícius Marques https://www.transifex.com/accounts/profile/Pygmalion\n" +"Matheus Macabu https://www.transifex.com/accounts/profile/mkbu95\n" +"Matheus Martins https://www.transifex.com/accounts/profile/Matheus_Martins\n" +"Michele dos Santos da Silva https://www.transifex.com/accounts/profile/mchelem\n" +"Thiago Cangussu https://www.transifex.com/accounts/profile/cangussu.thg\n" +"vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:20 +msgid "Sticky Notes Manual" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:32(holder) -msgid "Shaun McCance" -msgstr "Shaun McCance" +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:22 +msgid "" +"Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your " +"desktop." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:36(holder) -#: C/stickynotes_applet.xml:124(para) -msgid "Angela Boyle" -msgstr "Angela Boyle" - -#: C/stickynotes_applet.xml:39(year) -#: C/stickynotes_applet.xml:44(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: C/stickynotes_applet.xml:41(holder) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" - -#: C/stickynotes_applet.xml:45(holder) -msgid "Loban A Rahman" -msgstr "Loban A Rahman" - -#: C/stickynotes_applet.xml:56(publishername) -#: C/stickynotes_applet.xml:66(orgname) -#: C/stickynotes_applet.xml:125(para) -#: C/stickynotes_applet.xml:133(para) -#: C/stickynotes_applet.xml:141(para) -#: C/stickynotes_applet.xml:149(para) -msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Projeto de Documentação do MATE" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>Documentação Projeto MATE</holder>" -#: C/stickynotes_applet.xml:2(para) -msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "Permissão concedida para copiar, distribuir e/ou modificar este documento dentro dos termos da GNU Free Documentation License (GFDL), Versão 1.1 ou qualquer versão superior publicada pela Free Software Foundation sem nenhuma seção imutável, texto de capa e contracapa. Você pode achar uma cópia do GFDL neste <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> ou no arquivo COPYING-DOCS distribuído com este manual." +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:12(para) -msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." -msgstr "Este manual é parte da coleção dos manuais do MATE, distribuídos pela GFDL. Se você quiser distribuir este manual separadamente da coleção, você pode fazê-lo ao adicionar uma cópia da licença ao manual, como descrito na seção 6 da licença." +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:34 +msgid "<year>2004</year> <holder>Shaun McCance</holder>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:19(para) -msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." -msgstr "Muitos dos nomes usados por empresas para distinguir seus produtos e serviços são marcas registradas. Quando esses nomes aparecem em qualquer documentação MATE e os membros do Projeto de Documentação do MATE estão cientes dessas marcas registradas, os nomes aparecem em letras maiúsculas ou com iniciais em maiúsculas." +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:38 +msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:35(para) -msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "O DOCUMENTO É FORNECIDO \"NO ESTADO\", SEM GARANTIA DE QUALQUER TIPO, TANTO EXPRESSA QUANTO IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, GARANTIAS DE QUE O DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA DO MESMO É COMERCIALIZADO LIVRE DE DEFEITOS, PRÓPRIO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO OU QUE NÃO HÁ INFRAÇÕES. TODO RISCO DE QUALIDADE, PRECISÃO E PERFORMANCE DO DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA É COM VOCÊ. SE ALGUM DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA É PROVADO DEFEITUOSO EM QUALQUER ASPECTO, VOCÊ (NÃO O ESCRITOR INICIAL, AUTOR OU QUALQUER CONTRIBUIDOR) ASSUME O CUSTO DE QUALQUER SERVIÇO NECESSÁRIO, REPARO OU CORREÇÃO. ESTE AVISO DE GARANTIA CONSTITUI UMA PARTE ESSENCIAL DA LICENÇA. NENHUM USO DE QUALQUER DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA DO DOCUMENTO É AUTORIZADO EXCETO SOB ESTA CONDIÇÃO; E" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:42 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:55(para) -msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "SOB NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA E SOB NENHUMA TEORIA LEGAL, TANTO EM DANOS (INCLUINDO POR NEGLIGÊNCIA), CONTRATO OU OUTROS, DEVE O AUTOR, ESCRITOR INICIAL OU CONTRIBUIDOR OU QUALQUER DISTRIBUIDOR DO DOCUMENTO, VERSÃO MODIFICADA OU QUALQUER FORNECEDOR DE QUALQUER DESSES GRUPOS, SER CONSIDERADO RESPONSÁVEL A QUALQUER PESSOA POR QUALQUER DANO DIRETO, INDIRETO, ESPECIAL, INCIDENTAL OU CONSEQÜENCIAL DE QUALQUER INDIVÍDUO, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, DANOS POR PERDA DE BOA VONTADE, PARADA DE TRABALHO, FALHA DE COMPUTADOR, MAL-FUNCIONAMENTO OU QUALQUER E TODOS OS OUTROS DANOS OU PERDAS RESULTANTES OU RELACIONADAS AO USO DO DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS, MESMO QUE ESSE GRUPO TENHA SIDO INFORMADO DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS." +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:47 +msgid "<year>2003</year> <holder>Loban A Rahman</holder>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:28(para) -msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" -msgstr "DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO SÃO FORNECIDAS PELOS TERMOS DA GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE COM O CONHECIMENTO ADICIONAL DE QUE: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:60 C/index.docbook:127 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Projeto de Documentação do MATE" -#: C/stickynotes_applet.xml:63(firstname) -msgid "Shaun" -msgstr "Shaun" +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:63 C/index.docbook:149 C/index.docbook:157 +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Projeto de Documentação do GNOME" -#: C/stickynotes_applet.xml:64(surname) -msgid "McCance" -msgstr "McCance" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Permissão concedida para copiar, distribuir e/ou modificar este documento " +"dentro dos termos da Licença de Documentação Livre GNU (GNU Free " +"Documentation License), Versão 1.1 ou qualquer versão posterior publicada " +"pela Free Software Foundation; sem nenhuma Seção Imutável, Texto de Capa ou " +"de Contra-Capa. Uma cópia da licença se encontra na seção <ulink " +"type=\"help\" url=\"help:fdl\">\"GNU Free Documentation License\"</ulink> ou" +" no arquivo COPYING-DOCS distribuído com esse manual." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Esse manual é parte de uma coleção de manuais do MATE distribuída sob a " +"GFDL. Se você quiser distribuir essa manual separado da coleção, pode fazê-" +"lo adicionando uma cópia da licença ao manual, como descrito na seção 6 da " +"licença." -#: C/stickynotes_applet.xml:67(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Muitos dos nomes usados por companhias para distinguir seus produtos e " +"serviços são marcas registradas. Quando esses nomes ocorrem em alguma parte " +"da documentação do MATE, e os membros do Projeto de documentação do MATE " +"estiverem cientes de serem marcas registradas, esses nomes estarão " +"maiúsculas ou com as iniciais em maiúsculas." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"O DOCUMENTO É FORNECIDO COMO UMA BASE \"COMO ESTÁ\", SEM GARANTIAS DE " +"QUALQUER TIPO, TANTO EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, " +"GARANTIAS DE QUE O DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA DO DOCUMENTO É " +"COMERCIALIZÁVEL, LIVRE DE DEFEITOS, PRÓPRIO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO OU " +"SEM INFRAÇÕES. TODO O RISCO A RESPEITO DA QUALIDADE, EXATIDÃO, E DESEMPENHO " +"DO DOCUMENTO OU VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO É SEU. SE ALGUM DOCUMENTO " +"OU VERSÃO MODIFICADA SE PROVAR DEFEITUOSO EM QUALQUER ASPECTO, VOCÊ (NÃO O " +"ESCRITOR INICIAL, AUTOR OU QUALQUER CONTRIBUIDOR) ASSUME O CUSTO DE QUALQUER" +" SERVIÇO NECESSÁRIO, REPARO OU CORREÇÃO. ESTA RENÚNCIA DE GARANTIAS " +"CONSTITUI UMA PARTE ESSENCIAL DESTA LICENÇA. NENHUM USO DESTE DOCUMENTO OU " +"VERSÃO MODIFICADA DESTE DOCUMENTO É AUTORIZADO SE NÃO FOR SOB ESTA RENÚNCIA;" +" E" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"SOB NENHUM CIRCUNSTÂNCIA E SOB NENHUMA TEORIA LEGAL, TANTO EM DADO " +"(INCLUINDO NEGLIGÊNCIA), CONTRATO, OU OUTROS, DEVEM O AUTOR, ESCRITOR " +"INICIAL, QUALQUER CONTRIBUIDOR, OU QUALQUER DISTRIBUIDOR DO DOCUMENTO OU " +"VERSÃO MODIFICADA DO DOCUMENTO, OU QUALQUER FORNECEDOR DE ALGUMA DESSAS " +"PARTES, SER CONSIDERADOS RESPONSÁVEIS A QUALQUER PESSOA POR QUALQUER DANO, " +"SEJA DIRETO, INDIRETO, ESPECIAL, ACIDENTAL OU CONSEQÜENCIAL DE QUALQUER " +"INDIVÍDUO, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, DANOS POR PERDA DE BOA VONTADE, " +"TRABALHO PARADO, FALHA NO COMPUTADOR OU MAL FUNCIONAMENTO, OU QUALQUER E " +"TODOS OS OUTROS DANOS OU PERDAS RESULTANTES OU RELACIONADAS AO USO DO " +"DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS, MESMO QUE TAL PARTE TENHA SIDO INFORMADA DA" +" POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"O DOCUMENTO E AS VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO SÃO FORNECIDOS DE ACORDO " +"COM OS TERMOS DA LICENÇA DE DOCUMENTAÇÃO GRATUITA DA GNU COM O ENTENDIMENTO " +"COMPREENDIDO DE QUE:<_:orderedlist-1/>" -#: C/stickynotes_applet.xml:71(firstname) -msgid "Angela" -msgstr "Angela" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:69 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:72(surname) -msgid "Boyle" -msgstr "Boyle" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:76 +msgid "" +"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:74(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:78(firstname) -msgid "Loban" -msgstr "Loban" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:91 +msgid "" +"<firstname>Loban</firstname> <surname>Rahman</surname> <affiliation> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:79(surname) -msgid "Rahman" -msgstr "Rahman" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:98 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:81(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:126 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Equipe de Documentação do MATE" -#: C/stickynotes_applet.xml:85(firstname) -msgid "Davyd" -msgstr "Davyd" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:122 +msgid "" +"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.7</revnumber> <date>July " +"2015</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:85(surname) -msgid "Madeley" -msgstr "Madeley" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:134 C/index.docbook:141 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:87(orgname) -msgid "MATE Project" -msgstr "Projeto MATE" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:130 +msgid "" +"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.6</revnumber> <date>September " +"2005</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:88(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:137 +msgid "" +"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.5</revnumber> <date>March " +"2005</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:107(revnumber) -msgid "Version 2.12" -msgstr "Versão 2.12" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:148 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:108(date) -msgid "September 2005" -msgstr "Setembro de 2005" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:144 +msgid "" +"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.4</revnumber> <date>September " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:114(revnumber) -msgid "Version 2.10" -msgstr "Versão 2.10" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:164 C/index.docbook:172 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Equipe de Documentação do Sun GNOME" -#: C/stickynotes_applet.xml:115(date) -msgid "March 2005" -msgstr "Março de 2005" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.3</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:121(revnumber) -msgid "Version 2.8" -msgstr "Versão 2.8" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:160 +msgid "" +"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.2</revnumber> <date>November " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:122(date) -msgid "September 2004" -msgstr "Setembro de 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:168 +msgid "" +"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.1</revnumber> <date>August " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:129(revnumber) -msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3" -msgstr "Manual do Miniaplicativo de Notas V2.3" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:180 +msgid "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:130(date) -msgid "February 2004" -msgstr "Fevereiro de 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:176 +msgid "" +"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.0</revnumber> <date>May 2003</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:132(para) -#: C/stickynotes_applet.xml:140(para) -#: C/stickynotes_applet.xml:148(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Equipe de Documentação do MATE da Sun" +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:187 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of Sticky Notes." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:137(revnumber) -msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2" -msgstr "Manual do Miniaplicativo de Notas V2.2" +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "Feedback" +msgstr "Retorno" -#: C/stickynotes_applet.xml:138(date) -msgid "November 2003" -msgstr "Novembro de 2003" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:191 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky " +"Notes</application> application or this manual, follow the directions in the" +" <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback " +"Page</ulink>." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:145(revnumber) -msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1" -msgstr "Manual do Miniaplicativo de Notas V2.1" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:196 +msgid "<primary>Sticky Notes</primary>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:146(date) -msgid "August 2003" -msgstr "Agosto de 2003" +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:201 +msgid "Introduction" +msgstr "Introdução" -#: C/stickynotes_applet.xml:153(revnumber) -msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0" -msgstr "Manual do Miniaplicativo de Notas V2.0" +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:203 +msgid "Sticky Notes" +msgstr "Notas" -#: C/stickynotes_applet.xml:154(date) -msgid "May 2003" -msgstr "Maio de 2003" +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:207 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/stickynotes_applet.png' " +"md5='9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282'" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:156(para) -msgid "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" -msgstr "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes_applet.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Shows Sticky " +"Notes</phrase></textobject>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:163(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes." -msgstr "Este manual descreve a versão 2.12 das Notas." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:214 +msgid "" +"The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to" +" create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the " +"title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is " +"restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes " +"are saved and reopened in the same position with the same dimensions and " +"style." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:166(title) -msgid "Feedback" -msgstr "Retorno" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:223 +msgid "To Add Sticky Notes to a Panel" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:167(para) -msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky Notes</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "Para relatar um erro ou fazer um sugestão a respeito das <application>Notas</application>, siga as indicações na <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">Página de Feedback do MATE</ulink>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:224 +msgid "" +"To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:173(primary) -#: C/stickynotes_applet.xml:179(title) -msgid "Sticky Notes" -msgstr "Notas" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:230 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:177(title) -msgid "Introduction" -msgstr "Introdução" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:235 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:185(phrase) -msgid "Shows Sticky Notes" -msgstr "Mostrar as Notas" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:240 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>Sticky Notes</guilabel>." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:190(para) -msgid "The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes are saved and reopened in the same position with the same dimensions and style." -msgstr "O miniaplicativo de <application>Notas</application> permite-lhe criar, visualizar e gerenciar as notas na sua área de trabalho. Você pode editar o título, conteúdo, dimensões e o estilo das notas. Quando o painel é reiniciado, ao abandonar a sessão e voltar, por exemplo, todas as notas são salvas e reabrem na mesma posição com as mesmas dimensões e estilos." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:246 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:198(para) -msgid "To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, right-click on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select <application>Sticky Notes</application> in the <application>Add to the panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "Para adicionar o miniaplicativo de <application>Notas</application> ao painel, clique com o botão direito do mouse sobre o painel e então selecione <guimenuitem>Adicionar ao Painel</guimenuitem>. Selecione <application>Notas</application> no diálogo do <application>Adicionar ao Painel</application> e então clique em <guibutton>OK</guibutton>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"The layout of the <application>Sticky Notes</application> applet varies " +"depending on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:206(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:259 msgid "Using Sticky Notes" -msgstr "Usando as Notas" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:209(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:262 msgid "Showing and Hiding Sticky Notes" -msgstr "Mostrando e Escondendo as Notas" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:210(para) -msgid "To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the <application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide Notes</guimenuitem>." -msgstr "Para esconder todas as suas notas, ou clique na área de trabalho ou com o botão direito do mouse no miniaplicativo de <application>Notas</application> no painel e escolha <guimenuitem>Esconder Notas</guimenuitem>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the " +"<application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide " +"Notes</guimenuitem>." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:212(para) -msgid "To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> applet." -msgstr "Para mostrar todas as notas, clique no miniaplicativo de <application>Notas</application>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> " +"applet." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:216(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 msgid "Creating a Sticky Note" -msgstr "Criando uma Nota" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:218(title) -#: C/stickynotes_applet.xml:224(phrase) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:271 msgid "creating a new sticky note" -msgstr "criando uma nova nota" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:228(para) -msgid "You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet." -msgstr "Você pode criar uma nota ao clicar com o botão direito do mouse sobre o ícone no painel e selecionar <guilabel>Nova Nota</guilabel>, ou com um clique-duplo no miniaplicativo no painel." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:275 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/stickynote-right-menu-new.png' " +"md5='5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:273 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynote-right-menu-new.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>creating a new sticky " +"note</phrase></textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:281 +msgid "" +"You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and " +"selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:230(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:283 msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown." -msgstr "Criar uma nota faz com que todas as notas escondidas sejam mostradas." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:234(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:287 msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes" -msgstr "Bloqueando e Desbloqueando Notas" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:235(para) -msgid "You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from accidentally changing the contents of the note." -msgstr "Você pode bloquear ou desbloquear todas as notas ao mesmo tempo ou individualmente. Bloquear uma nota evita que você acidentalmente altere o conteúdo da nota." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:288 +msgid "" +"You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or" +" unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from " +"accidentally changing the contents of the note." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:240(phrase) -msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes" -msgstr "Para Bloquear e Desbloquear Todas as Notas" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:293 +msgid "<phrase>To Lock or Unlock All Sticky Notes</phrase>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:243(title) -#: C/stickynotes_applet.xml:249(phrase) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:296 msgid "Right Clicking on the Icon" -msgstr "Clique com o Botão Direito no Ícone" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:253(para) -msgid "To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose <guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose <guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again so that there is not a check mark next to it." -msgstr "Para bloquear todas as notas evitando que elas sejam editadas, clique com o botão direito do mouse sobre o miniaplicativo no painel e escolha <guimenuitem>Bloquear Notas</guimenuitem>, a caixa de verificação ao lado será marcada. Para desbloquear todas as notas, escolha <guimenuitem>Bloquear Notas</guimenuitem> novamente e então a caixa de verificação será desmarcada." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:300 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/stickynote-right-menu-lock.png' " +"md5='d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:298 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynote-right-menu-lock.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Right Clicking on the " +"Icon</phrase></textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:306 +msgid "" +"To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that" +" there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again " +"so that there is not a check mark next to it." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:259(para) -msgid "Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position of the panel application on the panel. Do not confuse this with the <guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item." -msgstr "Observe que em todas as aplicações do painel, ao clicar com o botão direito do mouse, um menu é apresentando contendo o item <guimenuitem>Travar ao Painel</guimenuitem>, mas sua função é travar a posição da aplicação no painel. Não confunda este item com o item <guimenuitem>Bloquear Notas</guimenuitem>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to " +"Panel</guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position " +"of the panel application on the panel. Do not confuse this with the " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:268(phrase) -msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes" -msgstr "Para Bloquear ou Desbloquear Notas Individualmente" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:321 +msgid "<phrase>To Lock or Unlock Individual Sticky Notes</phrase>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:269(para) -msgid "To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in the top left corner of the sticky note." -msgstr "Para bloquear uma nota individualmente, clique com o botão direito do mouse no título da nota e escolha <guimenuitem>Bloquear Nota</guimenuitem>. Para desbloquear uma nota individualmente, clique com o botão direto do mouse no título da nota e escolha novamente <guimenuitem>Bloquear Nota</guimenuitem>. A caixa de verificação irá alternar entre marcada e desmarcada indicando o estado do bloqueio. Você ainda pode usar o botão de trava no canto superior esquerdo da nota, ao lado do título." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "" +"To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, " +"then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To " +"unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose" +" <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can " +"also toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock " +"button in the top left corner of the sticky note." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:282(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:335 msgid "Deleting Sticky Notes" -msgstr "Excluindo as Notas" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:283(para) -msgid "You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete individual sticky notes." -msgstr "Você pode excluir todas as notas ao mesmo tempo ou você excluir as notas individualmente." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:336 +msgid "" +"You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete " +"individual sticky notes." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:287(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:340 msgid "To Delete All Sticky Notes" -msgstr "Para Excluir Todas as Notas" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:288(para) -msgid "To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion." -msgstr "Para excluir todas as notas clique com o botão direito do mouse sobre o ícone do painel e escolha <guimenuitem>Excluir Notas</guimenuitem>. Um diálogo de confirmação será apresentado, clique no botão <guibutton>Excluir Todas</guibutton> para confirmar a exclusão." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "" +"To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> " +"from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on " +"the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:294(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:347 msgid "To Delete Individual Sticky Notes" -msgstr "Para Excluir Notas Individualmente" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:295(para) -msgid "To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in the top right corner." -msgstr "Para excluir uma nota individualmente, clique com o botão direito do mouse sobre o título da nota e escolha <guimenuitem>Excluir Nota</guimenuitem>. Você também pode excluir uma nota ao clicar no botão <guibutton>x</guibutton> no canto superior direito da nota." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:348 +msgid "" +"To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, " +"then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You " +"can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in " +"the top right corner." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:307(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:360 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: C/stickynotes_applet.xml:310(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:363 msgid "Sticky Notes Preferences" -msgstr "Preferências das Notas" +msgstr "Preferências de Notas" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:367 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/stickynotes-prefs.png' " +"md5='0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007'" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:316(phrase) -msgid "Shows Sticky Notes preferences" -msgstr "Mostra as preferências das Notas" +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:365 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes-prefs.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Shows Sticky Notes " +"preferences</phrase></textobject>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:322(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:375 msgid "Adjusting Size" -msgstr "Ajustando Tamanho" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:323(para) -msgid "To configure the default size for all sticky notes, right-click on the sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." -msgstr "Para definir o tamanho padrão para todas as notas, clique com o botão direito do mouse sobre ícone do painel e escolha <guimenu>Preferências</guimenu>. O diálogo <application>Preferências das Notas</application> será apresentado." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:376 +msgid "" +"To configure the default size for all sticky notes, right-click on the " +"sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup" +" menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " +"displayed." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:328(guilabel) -msgid "Width" -msgstr "Largura" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:381 +msgid "<guilabel>Width</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Largura</guilabel>" -#: C/stickynotes_applet.xml:329(para) -msgid "Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in pixels." -msgstr "Use esta caixa giratória para definir o valor padrão da largura das novas notas, em pixels." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in " +"pixels." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:333(guilabel) -msgid "Height" -msgstr "Altura" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:386 +msgid "<guilabel>Height</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Altura</guilabel>" -#: C/stickynotes_applet.xml:334(para) -msgid "Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in pixels." -msgstr "Use esta caixa giratória para definir o valor padrão da altura das novas notas, em pixels." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "" +"Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in " +"pixels." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:341(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:394 msgid "Changing Color and Font" -msgstr "Alterando a Cor e Fonte" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:342(para) -msgid "To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." -msgstr "Para definir a cor e fonte para todas as notas, clique com o botão direito do mouse sobre o ícone no painel e escolha <guimenu>Preferências</guimenu>. O diálogo <application>Preferências das Notas</application> será apresentado." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:395 +msgid "" +"To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the " +"icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The " +"<application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:348(guilabel) -#: C/stickynotes_applet.xml:444(guilabel) -msgid "Font Color" -msgstr "Cor da Fonte" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:401 C/index.docbook:497 +msgid "<guilabel>Font Color</guilabel>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:350(para) -msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the default font color for stickynotes." -msgstr "Clique no botão seletor de cor para mostrar o diálogo do seletor de cores. Neste diálogo, use a roda de cores ou as caixas giratórias para escolher a cor da fonte para as notas." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:403 +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"default font color for stickynotes." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:355(para) -msgid "If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, then the current theme colors will be used and you will not be able to select new defaults." -msgstr "Se você selecionou <guilabel>Usar a cor do tema do sistema</guilabel> então as cores atuais do tema serão usadas e será impossível escolher outras cores." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " +"then the current theme colors will be used and you will not be able to " +"select new defaults." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:363(guilabel) -#: C/stickynotes_applet.xml:452(guilabel) -msgid "Note Color" -msgstr "Cor da Nota" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 C/index.docbook:505 +msgid "<guilabel>Note Color</guilabel>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:365(para) -msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the default base color for sticky notes." -msgstr "Clique no botão seletor de cor para mostrar o diálogo do seletor de cores. Neste diálogo, use a roda de cores ou as caixas giratórias para escolher a cor de fundo para as notas." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"default base color for sticky notes." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:368(para) -msgid "If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, then the current theme colors will be used and you will not able to select new defaults." -msgstr "Se você selecionou <guilabel>Usar a cor do tema do sistema</guilabel> então as cores atuais do tema serão usadas e será impossível escolher outras cores." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:421 +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " +"then the current theme colors will be used and you will not able to select " +"new defaults." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:375(guilabel) -#: C/stickynotes_applet.xml:465(guilabel) -msgid "Font" -msgstr "Fonte" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:428 C/index.docbook:518 +msgid "<guilabel>Font</guilabel>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:377(para) -msgid "Click on the font selector button to display the font selector dialog. On the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for sticky notes." -msgstr "Clique no botão seletor de fonte para mostrar o diálogo do seletor de fontes. Neste diálogo, use as caixas de listagem para escolher a fonte padrão para as notas." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:430 +msgid "" +"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " +"the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for " +"sticky notes." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:380(para) -msgid "If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, then the current Application Font set in Font Preferences will be used and you will not be able to select new defaults." -msgstr "Se você selecionou <guilabel>Usar fonte do tema do sistema</guilabel> então o conjunto de Fontes de Aplicações será usado e será impossível escolher outras fontes." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, " +"then the current Application Font set in Font Preferences will be used and " +"you will not be able to select new defaults." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:391(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:444 msgid "Customizing Behavior" -msgstr "Personalizando o Comportamento" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:392(para) -msgid "To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." -msgstr "Para personalizar o comportamento das <application>Notas</application>, clique com o botão direito do mouse sobre o ícone e escolha <guimenu>Preferências</guimenu>. O diálogo <application>Preferências das Notas</application> será apresentado." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:445 +msgid "" +"To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-" +"click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup" +" menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " +"displayed." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:396(para) -msgid "To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the <guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialog. If you are using multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all workspaces." -msgstr "Para especificar quais notas são visíveis em todos espaços de trabalho, selecione <guilabel>Colocar notas em todos os espaços de trabalho</guilabel> no diálogo de <guilabel>Preferências das Notas</guilabel>. Se você estiver usando espaços de trabalho múltiplos então todas as notas serão visíveis neles." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:449 +msgid "" +"To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, " +"select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the " +"<guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialog. If you are using " +"multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all " +"workspaces." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:402(para) -msgid "The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." -msgstr "A opção <guilabel>Forçar cor e fonte padrões nas notas</guilabel> irá obrigar todas as notas da sua área de trabalho usarem a cor e fonte definidos na seção <guilabel>Propriedades Padrão de Nota</guilabel> (veja <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "" +"The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will" +" force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings " +"specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see " +"<xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:413(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:466 msgid "Customizing Individual Notes" -msgstr "Personalizando Notas Individuais" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:415(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:468 msgid "Sticky Note Preferences" -msgstr "Preferências das Notas" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:421(phrase) -msgid "a Sticky Note's preferences" -msgstr "Preferências das Notas" +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:472 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/stickynotes-note-prefs.png' " +"md5='e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c'" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:425(para) -msgid "You can customize the look of each individual sticky note. This can be useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To configure the settings for an individual sticky note, right-click on the note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed." -msgstr "Você pode personalizar a aparência de cada nota individualmente. Isto pode ser útil para distinguir visualmente diferentes tipos de notas rapidamente. Para definir configurações para uma nota individualmente, clique com o botão direito do mouse sobre o título da nota e escolha <guimenu>Propriedades</guimenu>. O diálogo <application>Propriedades da Nota</application> será apresentado." +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes-note-prefs.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>a Sticky Note's " +"preferences</phrase></textobject>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:433(guilabel) -msgid "Title" -msgstr "Título" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"You can customize the look of each individual sticky note. This can be " +"useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To " +"configure the settings for an individual sticky note, right-click on the " +"note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu." +" The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:434(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "<guilabel>Title</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:487 msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note." -msgstr "Use esta caixa de texto para definir o título da nota." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:438(guilabel) -msgid "Use default color" -msgstr "Usar a cor padrão" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:491 +msgid "<guilabel>Use default color</guilabel>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:439(para) -msgid "Select this option to use the default base color for this sticky note. For information on setting the default base color, see <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." -msgstr "Selecione esta opção para usar a cor de fundo para esta nota. Para informações de como definir a cor de fundo veja <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:492 +msgid "" +"Select this option to use the default base color for this sticky note. For " +"information on setting the default base color, see <xref linkend" +"=\"stickynotes-color\"/>." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:446(para) -msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the font color for this sticky note." -msgstr "Clique no botão seletor de cor para mostrar o diálogo do seletor de cores. Neste diálogo, use a roda de cores ou as caixas giratórias para escolher a cor da fonte para esta nota." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"font color for this sticky note." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:453(para) -msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the base color for this sticky note." -msgstr "Clique no botão seletor de cor para mostrar o diálogo do seletor de cores. Neste diálogo, use a roda de cores ou as caixas giratórias para escolher a cor de fundo para esta nota." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:506 +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"base color for this sticky note." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:459(guilabel) -msgid "Use default font" -msgstr "Usar a fonte padrão" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:512 +msgid "<guilabel>Use default font</guilabel>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:460(para) -msgid "Select this option to use the default font for this sticky note. For information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." -msgstr "Selecione esta opção para usar a fonte padrão para esta nota. Para informação de como definir a fonte padrão veja <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Select this option to use the default font for this sticky note. For " +"information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-" +"color\"/>." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:466(para) -msgid "Click on the font selector button to display the font selector dialog. On the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this sticky note." -msgstr "Clique no botão seletor de fontes para mostrar o diálogo do seletor de fontes. Neste diálogo, use a caixa de listagem para escolher a fonte para esta nota." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "" +"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " +"the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this " +"sticky note." +msgstr "" -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/stickynotes_applet.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Amadeu A. Barbosa Jr <[email protected]>, 2008." +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "link" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"É concedida permissão para copiar, distribuir e / ou modificar este " +"documento sob os termos da Licença de Documentação Livre GNU (GFDL), Versão " +"1.1 ou qualquer versão posterior publicada pela Free Software Foundation sem" +" Seções Invariantes, sem Textos de Capa Frontal e sem textos de contracapa. " +"Você pode encontrar uma cópia da GFDL neste ou no arquivo COPYING-DOCS " +"distribuído com este manual." |