summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/stickynotes/docs/ms/ms.po
blob: a69f4412152f0f42eaf1a3904a307f1a97a5fe50 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
# Translators:
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2018
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:24+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ms\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Abuyop"

#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:20
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Panduan Nota Lekat"

#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:22
msgid ""
"Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your "
"desktop."
msgstr ""
"Nota Lekat membolehkan anda cipta, lihat dan urus nota lekat pada desktop "
"anda."

#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:26
msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr "<year>2015</year> <holder>Projek Dokumentasi MATE</holder>"

#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:30
msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
msgstr "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"

#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:34
msgid "<year>2004</year> <holder>Shaun McCance</holder>"
msgstr "<year>2004</year> <holder>Shaun McCance</holder>"

#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:38
msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
msgstr "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"

#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:42
msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"

#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:47
msgid "<year>2003</year> <holder>Loban A Rahman</holder>"
msgstr "<year>2003</year> <holder>Loban A Rahman</holder>"

#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:60 C/index.docbook:127
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "Projek Dokumentasi MATE"

#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:63 C/index.docbook:149 C/index.docbook:157
#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "Projek Dokumentasi GNOME"

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"Keizinan diberi untuk menyalin, mengedar dan/atau mengubahsuai dokumen ini "
"bawah terma Lesen Dokumentasi Bebas GNU (GDFL), bagi Versi 1.1 atau mana-"
"mana versi terkemudian yang telah diterbitkan oleh Free Software Foundation "
"tanpa Seksyen Tak Varian, tanpa Teks Muka-Hadapan, dan tanpa Teks Muka "
"Belakang. Anda boleh temui satu salinan GFDL dalam <ulink type=\"help\" "
"url=\"help:fdl\">pautan</ulink> ini atau di dalam fail COPYING-DOCS yang "
"disertakan bersama-sama panduan ini."

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
msgid ""
"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
" section 6 of the license."
msgstr ""
"Panduan ini adalah sebahagian dari koleksi panduan MATE yang diedar bawah "
"GFDL. Jika anda mahu edar panduan ini secara berasingan dari koleksi "
"asalnya, anda boleh membuat sedemikian dengan menambah satu salinan lesen ke"
" dalam panduan sepertimana yang dijelaskan dalam seksyen 6 lesen tersebut."

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
"Kebanyakan nama digunakan oleh syarikat untuk membezakan produk dan "
"perkhidmatan mereka dituntut sebagai tanda dagangan. Jika nama tersebut ada "
"di dalam dokumentasi MATE, dan ahli-ahli Projek Dokumentasi MATE sedar akan "
"tanda dagangan tersebut, kerana nama-nama tersebut telah di huruf besarkan "
"atau huruf awalnya telah dihuruf besarkan."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
"DOKUMEN DISEDIAKAN SEBAGAI DASAR \"SEBAGAIMANA ADANYA\", TANPA JAMINAN ATAS "
"APA JUA, SAMA ADA DIUNGKAP ATAU DILAKSANA, TERMASUKLAH, TANPA HAD, JAMINAN "
"TERHADAP DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN ADALAH BEBAS MASALAH "
"KEBOLEHNIAGAAN. SESUAI ATAS TUJUAN TERTENTU ATAU BUKAN-PELANGGARAN. "
"KESELURUHAN RISIKO ATAS KUALITI, KETEPATAN, DAN PRESTASI DOKUMEN ATAU VERSI "
"UBAHSUAI DOKUMEN TERLETAK PADA DIRI ANDA. SEKIRANYA TERDAPAT MANA-MANA "
"DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN YANG BERMASALAH DALAM APA JUA BENTUK, "
"ANDA (BUKAN PENULIS, PENGARANG ATAU MANA-MANA PENYUMBANG ASAL) MENANGGUNG "
"KOS APA JUA PERKHIDMATAN, PEMBAIKAN ATAU PEMBETULAN YANG DIPERLUKAN. "
"PENAFIAN JAMINAN INI TERBENTUK SEBAGAI BAHAGIAN PENTING LESEN INI. MAKA "
"TIDAK PENGGUNAAN MANA-MANA DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN DIIZINKAN "
"KECUALI TERTAKLUK DI BAWAH PENAFIAN INI; DAN"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
msgid ""
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
"TANPA DI BAWAH APA-APA KEADAAN DAN TEORI PERUNDANGAN, SAMA ADA DALAM TORT "
"(TERMASUKLAH KECUAIAN), KONTRAK, ATAU SEUMPAMA DENGANNYA, SI PENGARANG, "
"PENULIS ASAL, MANA-MANA PENYUMBANG, ATAU MANA-MANA PENGEDAR DOKUMEN ATAU "
"VERSI UBAHSUAI DOKUMEN, ATAU MANA-MANA PEMBEKAL ATAS APA JUA KUMPULAN, JUGA "
"PADA MANA-MANA INDIVIDU ATAS KEROSAKAN SECARA LANGSUNG ATAU TIDAK LANGSUNG, "
"SECARA KHUSUS, TIDAK SENGAJA ATAU, KEROSAKAN LANJUTAN TERHADAP SESIAPA "
"SAHAJA, TERMASUKLAH TANPA HAD BAGI KEROSAKAN NAMA BAIK, GANGGUAN KERJA, "
"KEGAGALAN ATAU KEROSAKAN KOMPUTER, ATAU MANA-MANA  MAHUPUN SEMUA KEROSAKAN "
"LAIN BERKAITAN PENGGUNAAN DOKUMEN DAN VERSI UBAHSUAI DOKUMEN, WALAUPUN PIHAK"
" TERSEBUT TELAH DIMAKLUMKAN ADANYA KEBARANGKALIAN KEROSAKAN SEBEGITU BOLEH "
"BERLAKU."

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
"DOKUMEN DAN VERSI UBAHSUAI DOKUMEN DISEDIAKAN BAWAH TERMA LESEN DOKUMENTASI "
"BEBAS GNU DENGAN PERKARA BERIKUT: <_:orderedlist-1/>"

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:69
msgid ""
"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> "
"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
"<firstname>Pasukan Dokumentasi MATE</firstname><surname/><affiliation> "
"<orgname>Desktop MATE </orgname> </affiliation>"

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:76
msgid ""
"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
"<address><email>shaunm@gnome.org</email></address> </affiliation>"
msgstr ""
"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
"<orgname>Projek Dokumentasi GNOME</orgname> "
"<address><email>shaunm@gnome.org</email></address> </affiliation>"

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:84
msgid ""
"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
"<address><email>aboyle@aboyle.com</email></address> </affiliation>"
msgstr ""
"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
"<address><email>aboyle@aboyle.com</email></address> </affiliation>"

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:91
msgid ""
"<firstname>Loban</firstname> <surname>Rahman</surname> <affiliation> "
"<address><email>loban@earthling.net</email></address> </affiliation>"
msgstr ""
"<firstname>Loban</firstname> <surname>Rahman</surname> <affiliation> "
"<address><email>loban@earthling.net</email></address> </affiliation>"

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:98
msgid ""
"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> "
"<orgname>GNOME Project</orgname> "
"<address><email>davyd@madeley.id.au</email></address> </affiliation>"
msgstr ""
"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> "
"<orgname>Projek GNOME</orgname> "
"<address><email>davyd@madeley.id.au</email></address> </affiliation>"

#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:126
msgid "MATE Documentation Team"
msgstr "Pasukan Dokumentasi MATE"

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:122
msgid ""
"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.7</revnumber> <date>July "
"2015</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
"<revnumber>Panduan Aplet Nota Lekat V2.7</revnumber> <date>Julai 2015</date>"
" <_:revdescription-1/>"

#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:134 C/index.docbook:141
msgid "Davyd Madeley"
msgstr "Davyd Madeley"

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:130
msgid ""
"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.6</revnumber> <date>September "
"2005</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
"<revnumber>Panduan Aplet Nota Lekat V2.6</revnumber> <date>September "
"2005</date> <_:revdescription-1/>"

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:137
msgid ""
"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.5</revnumber> <date>March "
"2005</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
"<revnumber>Panduan Aplet Nota Lekat V2.5</revnumber> <date>Mac 2005</date> "
"<_:revdescription-1/>"

#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:148
msgid "Angela Boyle"
msgstr "Angela Boyle"

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:144
msgid ""
"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.4</revnumber> <date>September "
"2004</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
"<revnumber>Panduan Aplet Nota Lekat V2.4</revnumber> <date>September "
"2004</date> <_:revdescription-1/>"

#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:164 C/index.docbook:172
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr "Pasukan Dokumentasi Sun GNOME"

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:152
msgid ""
"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.3</revnumber> <date>February "
"2004</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
"<revnumber>Panduan Aplet Nota Lekat V2.3</revnumber> <date>Februari "
"2004</date> <_:revdescription-1/>"

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:160
msgid ""
"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.2</revnumber> <date>November "
"2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
"<revnumber>Panduan Aplet Nota Lekat V2.2</revnumber> <date>November "
"2003</date> <_:revdescription-1/>"

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:168
msgid ""
"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.1</revnumber> <date>August "
"2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
"<revnumber>Panduan Aplet Nota Lekat V2.1</revnumber> <date>Ogos 2003</date> "
"<_:revdescription-1/>"

#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:180
msgid "Loban A Rahman <email>loban@earthling.net</email>"
msgstr "Loban A Rahman <email>loban@earthling.net</email>"

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:176
msgid ""
"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.0</revnumber> <date>May 2003</date>"
" <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
"<revnumber>Panduan Aplet Nota Lekat V2.0</revnumber> <date>Mei 2003</date> "
"<_:revdescription-1/>"

#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:187
msgid "This manual describes version 1.10.2 of Sticky Notes."
msgstr "Panduan ini menerangkan versi 1.10.2 bagi Nota Lekat."

#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:190
msgid "Feedback"
msgstr "Maklumbalas"

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:191
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky "
"Notes</application> application or this manual, follow the directions in the"
" <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback "
"Page</ulink>."
msgstr ""
"Untuk melaporkan pepijat atau membuat saranan berkenaan <application>Nota "
"Lekat</application> atau panduan ini, ikuti arahan di dalam <ulink "
"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">Halaman Maklumbalas "
"MATE</ulink>."

#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:196
msgid "<primary>Sticky Notes</primary>"
msgstr "<primary>Nota Lekat</primary>"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:201
msgid "Introduction"
msgstr "Pengenalan"

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:203
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Nota Lekat"

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:207
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/stickynotes_applet.png' "
"md5='9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282'"
msgstr ""
"external ref='figures/stickynotes_applet.png' "
"md5='9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282'"

#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:205
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes_applet.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Shows Sticky "
"Notes</phrase></textobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes_applet.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Menunjukkan Nota "
"Lekat</phrase></textobject>"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:214
msgid ""
"The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to"
" create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the "
"title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is "
"restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes "
"are saved and reopened in the same position with the same dimensions and "
"style."
msgstr ""
"Aplikasi panel <application>Nota Lekat</application> membolehkan anda cipta,"
" lihat, dan urus nota lekat di atas desktop anda. Anda boleh sunting tajuk, "
"kandungan, dimensi, dan gaya nota lekat. Ketika panel dimulakan semula, "
"contohnya bila anda mendaftar keluar dan masuk sekali lagi, semua nota lekat"
" disimpan dan dibuka semula dalam kedudukan, dimensi dan gaya asalnya."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:223
msgid "To Add Sticky Notes to a Panel"
msgstr "Menambah Nota Lekat ke dalam Panel"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:224
msgid ""
"To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
"Untuk menambah <application>Nota Lekat</application> ke dalam panel, buat "
"langkah-langkah berikut:"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:230
msgid "Right-click on the panel."
msgstr "Klik-kanan pada panel."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:235
msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
msgstr "Pilih <guimenuitem>Tambah ke dalam Panel</guimenuitem>."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:240
msgid ""
"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
"dialog, then select <guilabel>Sticky Notes</guilabel>."
msgstr ""
"Tatal ke bawah senarai item di dalam dialog <guilabel>Tambah ke "
"Panel</guilabel>, kemudian pilih <guilabel>Nota Lekat</guilabel>."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:246
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "Klik <guibutton>Tambah</guibutton>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:251
msgid ""
"The layout of the <application>Sticky Notes</application> applet varies "
"depending on the size and type of panel in which the applet resides."
msgstr ""
"Bentangan aplet <application>Nota Lekat</application> berbeza kerana "
"mengikut saiz dan jenis panel yang aplet duduki."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:259
msgid "Using Sticky Notes"
msgstr "Menggunakan Nota Lekat"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:262
msgid "Showing and Hiding Sticky Notes"
msgstr "Menunjuk dan Menyembunyikan Nota Lekat"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:263
msgid ""
"To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the "
"<application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide "
"Notes</guimenuitem>."
msgstr ""
"Untuk menyembunyikan semua nota anda, sama ada klik pada desktop, atau klik-"
"kanan pada aplet dan pilih <guimenuitem>Sembunyi Nota</guimenuitem>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:265
msgid ""
"To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> "
"applet."
msgstr ""
"Untuk memaparkan semua nota anda, klik pada aplet <application>Nota "
"Lekat</application>."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:269
msgid "Creating a Sticky Note"
msgstr "Mencipta satu Nota Lekat"

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:271
msgid "creating a new sticky note"
msgstr "mencipta satu nota lekat baharu"

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:275
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/stickynote-right-menu-new.png' "
"md5='5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f'"
msgstr ""
"external ref='figures/stickynote-right-menu-new.png' "
"md5='5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f'"

#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:273
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynote-right-menu-new.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>creating a new sticky "
"note</phrase></textobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynote-right-menu-new.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>mencipta satu nota lekat"
" baharu</phrase></textobject>"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:281
msgid ""
"You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and "
"selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet."
msgstr ""
"Anda boleh cipta satu nota lekat dengan mengklik-kanan pada ikon nota lekat "
"dan pilih <guilabel>Nota Baharu</guilabel>, atau dengan mengklik pada aplet "
"dua kali ."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:283
msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown."
msgstr "Mencipta nota akan menyebabkan semua nota tersembunyi dipaparkan."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:287
msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes"
msgstr "Mengunci dan Menyahkunci Nota Lekat"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:288
msgid ""
"You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or"
" unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from "
"accidentally changing the contents of the note."
msgstr ""
"Anda boleh kunci atau menyahkunci semua nota lekat serentak, atau anda boleh"
" kunci atau nyahkunci nota lekat secara individu. Nota lekat yang terkunci "
"dapat menghindari tersilap ubah kandungan nota secara tidak sengaja."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:293
msgid "<phrase>To Lock or Unlock All Sticky Notes</phrase>"
msgstr "<phrase>Untuk Mengunci atau Menyahkunci Semua Nota Lekat</phrase>"

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:296
msgid "Right Clicking on the Icon"
msgstr "Mengklik-kanan pada ikon"

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:300
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/stickynote-right-menu-lock.png' "
"md5='d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e'"
msgstr ""
"external ref='figures/stickynote-right-menu-lock.png' "
"md5='d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e'"

#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:298
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynote-right-menu-lock.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Right Clicking on the "
"Icon</phrase></textobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynote-right-menu-lock.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Mengklik Kanan pada "
"Ikon</phrase></textobject>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:306
msgid ""
"To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose "
"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that"
" there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose "
"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again "
"so that there is not a check mark next to it."
msgstr ""
"Untuk mengunci semua nota lekat supaya nota tidak dapat disunting, pilih "
"<guimenuitem>Kunci Nota</guimenuitem> dari menu klik-kanan ikon supaya ada "
"tanda di semak sebelahnya. Untuk menyahkunci semua nota lekat, pilih "
"<guimenuitem>Kunci Nota</guimenuitem> dari menu klik-kanan ikon sekali lagi "
"supaya tanda di semak tidak kelihatan lagi."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:312
msgid ""
"Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to "
"Panel</guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position "
"of the panel application on the panel. Do not confuse this with the "
"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item."
msgstr ""
"Perhatian semua aplikasi panel mempunyai item <guimenuitem>Kunci ke "
"Panel</guimenuitem> dalam menu klik-kanan, yang akan mengunci kedudukan "
"aplikasi panel di dalam panel. Jangan keliru dengan item <guimenuitem>Kunci "
"Nota</guimenuitem>."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:321
msgid "<phrase>To Lock or Unlock Individual Sticky Notes</phrase>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:322
msgid ""
"To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, "
"then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To "
"unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose"
" <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can "
"also toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock "
"button in the top left corner of the sticky note."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:335
msgid "Deleting Sticky Notes"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:336
msgid ""
"You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete "
"individual sticky notes."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:340
msgid "To Delete All Sticky Notes"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:341
msgid ""
"To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> "
"from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on "
"the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:347
msgid "To Delete Individual Sticky Notes"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:348
msgid ""
"To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, "
"then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You "
"can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in "
"the top right corner."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:360
msgid "Preferences"
msgstr "Keutamaan"

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:363
msgid "Sticky Notes Preferences"
msgstr "Keutamaan Nota Lekat"

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:367
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/stickynotes-prefs.png' "
"md5='0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007'"
msgstr ""
"external ref='figures/stickynotes-prefs.png' "
"md5='0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007'"

#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:365
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes-prefs.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Shows Sticky Notes "
"preferences</phrase></textobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes-prefs.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Menunjukkan keutamaan "
"Nota Lekat</phrase></textobject>"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:375
msgid "Adjusting Size"
msgstr "Melaras Saiz"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:376
msgid ""
"To configure the default size for all sticky notes, right-click on the "
"sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup"
" menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is "
"displayed."
msgstr ""
"Untuk konfigurkan saiz lalai bagi semua nota lekat, klik-kanan pada ikon "
"nota lekat, kemudian pilih <guimenu>Keutamaan</guimenu> dari menu timbul. "
"Dialog <application>Keutamaan Nota Lekat</application> dipaparkan."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:381
msgid "<guilabel>Width</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Lebar</guilabel>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:382
msgid ""
"Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in "
"pixels."
msgstr ""
"Guna kotak angka ini untuk tentukan lebar lalai bagi nota lekat baharu, "
"dalam piksel."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:386
msgid "<guilabel>Height</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Tinggi</guilabel>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:387
msgid ""
"Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in "
"pixels."
msgstr ""
"Guna kotak angka ini untuk tentukan tinggi lalai bagi nota lekat baharu, "
"dalam piksel."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:394
msgid "Changing Color and Font"
msgstr "Mengubah Warna dan Fon"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:395
msgid ""
"To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the "
"icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The "
"<application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed."
msgstr ""
"Untuk konfigurkan warna dan fon bagi semua nota lekat, klik-kanan pada ikon,"
" kemudian pilih <guimenu>Keutamaan</guimenu> dari menu timbul. Dialog "
"<application>Keutamaan Nota Lekat</application> dipaparkan."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:401 C/index.docbook:497
msgid "<guilabel>Font Color</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Warna Fon</guilabel>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:403
msgid ""
"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
"default font color for stickynotes."
msgstr ""
"Klik pada butang pemilih warna untuk paparkan dialog pemilih warna. Pada "
"dialog pemilih warna, gunakan roda warna atau kotak angka untuk memilih "
"warna fon lalai bagi nota lekat."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:408
msgid ""
"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, "
"then the current theme colors will be used and you will not be able to "
"select new defaults."
msgstr ""
"Jika telah dipilih, <guilabel>Guna warna dari tema sistem</guilabel>, "
"kemudian warna tema semasa akan digunakan dan anda tidak boleh memilih lalai"
" baharu."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:416 C/index.docbook:505
msgid "<guilabel>Note Color</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Warna Nota</guilabel>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:418
msgid ""
"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
"default base color for sticky notes."
msgstr ""
"Klik pada butang pemilih warna untuk paparkan dialog pemilih warna. Pada "
"dialog pemilih warna, gunakan roda warna atau kotak angka untuk memilih "
"warna dasar lalai bagi nota lekat."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:421
msgid ""
"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, "
"then the current theme colors will be used and you will not able to select "
"new defaults."
msgstr ""
"Jika telah dipilih, <guilabel>Guna warna dari tema sistem</guilabel>, "
"kemudian warna tema semasa akan digunakan dan anda tidak boleh memilih lalai"
" baharu."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:428 C/index.docbook:518
msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Fon</guilabel>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:430
msgid ""
"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On "
"the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for "
"sticky notes."
msgstr ""
"Klik pada butang pemilih fon untuk paparkan dialog pemilih fon. Pada dialog "
"pemilih fon, gunakan kotak senarai untuk memilih fon lalai bagi nota lekat."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:433
msgid ""
"If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, "
"then the current Application Font set in Font Preferences will be used and "
"you will not be able to select new defaults."
msgstr ""
"Jika telah dipilih, <guilabel>Guna fon dari tema sistem</guilabel>, kemudian"
" Fon Aplikasi semasa ditetapkan dalam Keutamaan Fon akan digunakan dan anda "
"tidak boleh memilih lalai baharu."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:444
msgid "Customizing Behavior"
msgstr "Menyuaikan Kelakuan"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:445
msgid ""
"To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-"
"click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup"
" menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is "
"displayed."
msgstr ""
"Untuk suaikan kelakuan <application>Nota Lekat</application>, klik-kanan "
"pada ikon, kemudian pilih <guimenu>Keutamaan</guimenu> dari menu timbul. "
"Dialog <application>Keutamaan Nota Lekat</application> dipaparkan."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:449
msgid ""
"To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, "
"select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the "
"<guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialog. If you are using "
"multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all "
"workspaces."
msgstr ""
"Untuk menentukan nota lekat kelihatan pada semua ruang kerja desktop, pilih "
"<guilabel>Letak nota pada semua ruang kerja</guilabel> dalam dialog "
"<guilabel>Keutamaan Nota Lekat</guilabel>. Jika anda menggunakan ruang kerja"
" berbilang, tindakan ini menyebabkan semua nota lekat kelihatan pada semua "
"ruang kerja."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:455
msgid ""
"The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will"
" force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings "
"specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see "
"<xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)."
msgstr ""
"Pilihan, <guilabel>Paksa warna dan fon lalai pada nota</guilabel>, akan "
"memaksa semua nota lekat di atas desktop anda menggunakan tetapan warna dan "
"fon yang ditentukan di dalam <guilabel>Sifat Nota Lalai</guilabel> seperti "
"di atas (sila rujuk <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:466
msgid "Customizing Individual Notes"
msgstr "Menyuaikan Nota secara Individu"

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:468
msgid "Sticky Note Preferences"
msgstr "Keutamaan Nota Lekat"

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:472
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/stickynotes-note-prefs.png' "
"md5='e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c'"
msgstr ""
"external ref='figures/stickynotes-note-prefs.png' "
"md5='e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c'"

#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:470
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes-note-prefs.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>a Sticky Note's "
"preferences</phrase></textobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes-note-prefs.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Keutamaan Nota "
"Lekat</phrase></textobject>"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:478
msgid ""
"You can customize the look of each individual sticky note. This can be "
"useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To "
"configure the settings for an individual sticky note, right-click on the "
"note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu."
" The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed."
msgstr ""
"Anda boleh suaikan penampilan bagi setiap satu nota lekat. Ia berguna untuk "
"membezakan jenis nota secara visual dengan pantas. Untuk konfigurkan tetapan"
" bagi setiap satu nota lekat, klik-kanan pada tajuk nota, kemudian pilih "
"<guimenu>Sifat</guimenu> dari menu timbul. Dialog <application>Sifat Nota "
"Lekat</application> dipaparkan."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:486
msgid "<guilabel>Title</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Tajuk</guilabel>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:487
msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note."
msgstr "Guna kotak teks ini untuk tentukan tajuk bagi nota lekat."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:491
msgid "<guilabel>Use default color</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Guna warna lalai</guilabel>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:492
msgid ""
"Select this option to use the default base color for this sticky note. For "
"information on setting the default base color, see <xref linkend"
"=\"stickynotes-color\"/>."
msgstr ""
"Pilih pilihan ini untuk guna warna dasar lalai bagi nota lekat ini. Maklumat"
" lanjut berkenaan penetapan warna dasar lalai, boleh rujuk <xref linkend"
"=\"stickynotes-color\"/>."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:499
msgid ""
"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
"font color for this sticky note."
msgstr ""
"Klik pada butang pemilih warna untuk paparkan dialog pemilih warna. Pada "
"dialog pemilih warna, gunakan roda warna atau kotak pusing untuk memilih "
"warna fon bagi nota lekat ini."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:506
msgid ""
"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
"base color for this sticky note."
msgstr ""
"Klik pada butang pemilih warna untuk paparkan dialog pemilih warna. Pada "
"dialog pemilih warna, gunakan roda warna atau kotak pusing untuk memilih "
"warna fon bagi nota lekat ini."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:512
msgid "<guilabel>Use default font</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Guna fon lalai</guilabel>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:513
msgid ""
"Select this option to use the default font for this sticky note. For "
"information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-"
"color\"/>."
msgstr ""
"Pilih pilihan ini untuk guna fon lalai bagi nota lekat. Maklumat lanjut "
"berkenaan penetapan fon lalai, boleh rujuk <xref linkend=\"stickynotes-"
"color\"/>."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:519
msgid ""
"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On "
"the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this "
"sticky note."
msgstr ""
"Klik pada butang pemilih fon untuk paparkan dialog pemilih fon. Pada dialog "
"pemilih fon, gunakan kotak senarai untuk memilih fon bagi nota lekat ini."

#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9
msgid "link"
msgstr "pautan"

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
"with this manual."
msgstr ""
"Keizinan diberi untuk menyalin, mengedar dan/atau mengubahsuai dokumen ini "
"bawah terma Lesen Dokumentasi Bebas GNU (GDFL), bagi Versi 1.1 atau mana-"
"mana versi terkemudian yang telah diterbitkan oleh Free Software Foundation "
"tanpa Seksyen Tak Varian, tanpa Teks Muka-Hadapan, dan tanpa Teks Muka "
"Belakang. Anda boleh temui satu salinan GFDL di dalam <_:ulink-1/> atau di "
"dalam fail COPYING-DOCS yang disertakan bersama-sama panduan ini."