diff options
| author | Olivier Schneider <[email protected]> | 2026-03-31 15:29:32 +0200 |
|---|---|---|
| committer | mbkma <[email protected]> | 2026-04-29 22:15:35 +0200 |
| commit | 931bbde1c3fcaab7c283fb730f194ac8cc6f4bba (patch) | |
| tree | 3f02f8ed3b1ef05eff388160c1c45d523d601202 | |
| parent | 4e2ad4b138e7ebec03bda885853b34ff85969a03 (diff) | |
| download | mate-calc-931bbde1c3fcaab7c283fb730f194ac8cc6f4bba.tar.bz2 mate-calc-931bbde1c3fcaab7c283fb730f194ac8cc6f4bba.tar.xz | |
remove duplicated spanish translation
| -rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
| -rw-r--r-- | po/es_ES.po | 2522 |
2 files changed, 0 insertions, 2523 deletions
@@ -33,7 +33,6 @@ es_CO es_CR es_DO es_EC -es_ES es_MX es_NI es_PA diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po deleted file mode 100644 index 55d0881..0000000 --- a/po/es_ES.po +++ /dev/null @@ -1,2522 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team -# This file is distributed under the same license as the mate-calc package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -# Translators: -# Jose11091 <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Mario Verdin <[email protected]>, 2022 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.26.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-calc/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-28 17:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: Mario Verdin <[email protected]>, 2022\n" -"Language-Team: Spanish (Spain) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_ES/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es_ES\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 -msgid "Factorize" -msgstr "" - -#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) -#: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 -msgid "=" -msgstr "=" - -#: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#. Accessible name for the scientific exponent button -#: src/buttons-advanced.ui:321 -msgid "Scientific Exponent" -msgstr "" - -#. The label on the memory button -#: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2314 -msgid "x" -msgstr "" - -#. Accessible name for the memory button -#. Accessible name for the memory value button -#. Tooltip for the memory button -#: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:234 -msgid "Memory" -msgstr "Memoria" - -#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button -#: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 -msgid "Exponent" -msgstr "" - -#: src/buttons-advanced.ui:529 src/buttons-basic.ui:294 -#: src/buttons-financial.ui:2357 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: src/buttons-advanced.ui:663 -msgid "asin" -msgstr "" - -#: src/buttons-advanced.ui:677 -msgid "atan" -msgstr "" - -#: src/buttons-advanced.ui:705 -msgid "acos" -msgstr "" - -#. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 -msgid "Store" -msgstr "" - -#. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 -msgid "Inverse" -msgstr "" - -#. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 -msgid "Factorial" -msgstr "" - -#. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 -msgid "Absolute Value" -msgstr "" - -#. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: src/buttons-advanced.ui:966 -msgid "const" -msgstr "" - -#. Title of Compounding Term dialog -#. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:258 -msgid "Compounding Term" -msgstr "" - -#: src/buttons-financial.ui:28 src/buttons-financial.ui:211 -#: src/buttons-financial.ui:394 src/buttons-financial.ui:577 -#: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 -#: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 -#: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:27 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#. Compounding Term Dialog: Calculate button -#. Double-Declining Depreciation Dialog: Calculate button -#. Future Value Dialog: Calculate button -#. Gross Profit Margin Dialog: Calculate button -#. Periodic Payment Dialog: Calculate button -#. Present Value Dialog: Calculate button -#. Periodic Interest Rate Dialog: Calculate button -#. Straight-Line Depreciation Dialog: Calculate button -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Calculate result button -#. Payment Period Dialog: Button to calculate result -#: src/buttons-financial.ui:43 src/buttons-financial.ui:226 -#: src/buttons-financial.ui:409 src/buttons-financial.ui:592 -#: src/buttons-financial.ui:745 src/buttons-financial.ui:929 -#: src/buttons-financial.ui:1113 src/buttons-financial.ui:1297 -#: src/buttons-financial.ui:1481 src/buttons-financial.ui:1694 -msgid "C_alculate" -msgstr "" - -#. Compounding Term Dialog: Description of calculation -#: src/buttons-financial.ui:122 -msgid "" -"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an " -"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " -"compounding period." -msgstr "" - -#. Compounding Term Dialog: Label before periodic interest rate input -#. Future Value Dialog: Label before periodic interest rate input -#. Periodic Payment Dialog: Label before periodic interest rate input -#. Present Value Dialog: Label before periodic interest rate input -#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input -#: src/buttons-financial.ui:136 src/buttons-financial.ui:486 -#: src/buttons-financial.ui:853 src/buttons-financial.ui:1037 -#: src/buttons-financial.ui:1799 -msgid "Periodic Interest _Rate:" -msgstr "" - -#. Compounding Term Dialog: Label before future value input -#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input -#: src/buttons-financial.ui:150 src/buttons-financial.ui:1235 -msgid "_Future Value:" -msgstr "" - -#. Compounding Term Dialog: Label before present value input -#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input -#: src/buttons-financial.ui:164 src/buttons-financial.ui:1207 -msgid "Present _Value:" -msgstr "" - -#. Title of Double-Declining Depreciation dialog -#: src/buttons-financial.ui:191 -msgid "Double-Declining Depreciation" -msgstr "" - -#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation -#: src/buttons-financial.ui:260 -msgid "" -"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " -"time, using the double-declining balance method." -msgstr "" - -#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before life input -#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before life input -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input -#: src/buttons-financial.ui:319 src/buttons-financial.ui:1388 -#: src/buttons-financial.ui:1527 -msgid "_Life:" -msgstr "" - -#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before period input -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input -#: src/buttons-financial.ui:333 src/buttons-financial.ui:1513 -msgid "_Period:" -msgstr "" - -#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before cost input -#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input -#: src/buttons-financial.ui:347 src/buttons-financial.ui:670 -msgid "C_ost:" -msgstr "" - -#. Title of Future Value dialog -#. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:264 -msgid "Future Value" -msgstr "" - -#. Future Value Dialog: Label before number of periods input -#. Present Value Dialog: Label before number of periods input -#: src/buttons-financial.ui:500 src/buttons-financial.ui:1023 -msgid "_Number of Periods:" -msgstr "" - -#. Future Value Dialog: Description of calculation -#: src/buttons-financial.ui:516 -msgid "" -"Calculates the future value of an investment based on a series of equal " -"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in " -"the term." -msgstr "" - -#. Future Value Dialog: Label before periodic payment input -#. Present Value Dialog: Label before periodic payment input -#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input -#: src/buttons-financial.ui:530 src/buttons-financial.ui:1051 -#: src/buttons-financial.ui:1771 -msgid "_Periodic Payment:" -msgstr "" - -#. Title of Gross Profit Margin dialog -#. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:285 -msgid "Gross Profit Margin" -msgstr "" - -#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation -#: src/buttons-financial.ui:626 -msgid "" -"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the " -"wanted gross profit margin." -msgstr "" - -#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input -#: src/buttons-financial.ui:684 -msgid "_Margin:" -msgstr "" - -#. Title of Periodic Payment dialog -#. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:282 -msgid "Periodic Payment" -msgstr "" - -#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation -#: src/buttons-financial.ui:779 -msgid "" -"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " -"made at the end of each payment period. " -msgstr "" - -#. Periodic Payment Dialog: Label before term input -#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input -#: src/buttons-financial.ui:839 src/buttons-financial.ui:1221 -msgid "_Term:" -msgstr "" - -#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input -#: src/buttons-financial.ui:867 -msgid "_Principal:" -msgstr "" - -#. Title of Present Value dialog -#. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:279 -msgid "Present Value" -msgstr "" - -#. Present Value Dialog: Description of calculation -#: src/buttons-financial.ui:963 -msgid "" -"Calculates the present value of an investment based on a series of equal " -"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment " -"periods in the term. " -msgstr "" - -#. Title of Periodic Interest Rate dialog -#. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:276 -msgid "Periodic Interest Rate" -msgstr "" - -#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation -#: src/buttons-financial.ui:1147 -msgid "" -"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a " -"future value, over the number of compounding periods. " -msgstr "" - -#. Title of Straight-Line Depreciation dialog -#: src/buttons-financial.ui:1262 -msgid "Straight-Line Depreciation" -msgstr "" - -#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before cost input -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input -#: src/buttons-financial.ui:1329 src/buttons-financial.ui:1555 -msgid "_Cost:" -msgstr "" - -#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before salvage input -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input -#: src/buttons-financial.ui:1402 src/buttons-financial.ui:1541 -msgid "_Salvage:" -msgstr "" - -#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation -#: src/buttons-financial.ui:1418 -msgid "" -"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The " -"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly " -"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, " -"typically years, over which an asset is depreciated. " -msgstr "" - -#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog -#: src/buttons-financial.ui:1446 -msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation" -msgstr "" - -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation -#: src/buttons-financial.ui:1631 -msgid "" -"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " -"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation" -" accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " -"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " -"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " -msgstr "" - -#. Title of Payment Period dialog -#: src/buttons-financial.ui:1659 -msgid "Payment Period" -msgstr "" - -#. Payment Period Dialog: Label before future value input -#: src/buttons-financial.ui:1785 -msgid "Future _Value:" -msgstr "" - -#. Payment Period Dialog: Description of calculation -#: src/buttons-financial.ui:1815 -msgid "" -"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term " -"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest" -" rate." -msgstr "" - -#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an -#. investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest -#. rate of int per compounding period. See also: -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest -#: src/buttons-financial.ui:2166 -msgid "Ctrm" -msgstr "" - -#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of -#. time, using the double-declining balance method. See also: -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: src/buttons-financial.ui:2181 -msgid "Ddb" -msgstr "" - -#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal -#. payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the -#. number of payment periods in the term. See also: -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value -#: src/buttons-financial.ui:2196 -msgid "Fv" -msgstr "" - -#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term -#. of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic -#. interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) -#: src/buttons-financial.ui:2211 -msgid "Term" -msgstr "" - -#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of -#. time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of -#. depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more -#. depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The -#. depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of -#. periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: src/buttons-financial.ui:2226 -msgid "Syd" -msgstr "" - -#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The -#. depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of -#. depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an -#. asset. The useful life is the number of periods, typically years, over -#. which an asset is depreciated. See also: -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: src/buttons-financial.ui:2241 -msgid "Sln" -msgstr "" - -#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of -#. present value pv to a future value of fv, over the number of compounding -#. periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest -#: src/buttons-financial.ui:2256 -msgid "Rate" -msgstr "" - -#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal -#. payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of -#. int, over the number of payment periods in the term. See also: -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value -#: src/buttons-financial.ui:2271 -msgid "Pv" -msgstr "" - -#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are -#. made at the end of each payment period. See also: -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule -#: src/buttons-financial.ui:2286 -msgid "Pmt" -msgstr "" - -#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the -#. wanted gross profit margin. See also: -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin -#: src/buttons-financial.ui:2301 -msgid "Gpm" -msgstr "" - -#. Title of insert character code dialog -#. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:237 -msgid "Insert Character Code" -msgstr "" - -#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:42 -msgid "_Insert" -msgstr "" - -#. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:73 -msgid "Ch_aracter:" -msgstr "" - -#. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2477 -msgid "Shift Left" -msgstr "" - -#. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2526 -msgid "Shift Right" -msgstr "" - -#. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2756 -msgid "Insert Character" -msgstr "" - -#. Word size combo: 8 bits -#: src/preferences.ui:40 -msgid "8-bit" -msgstr "" - -#. Word size combo: 16 bits -#: src/preferences.ui:44 -msgid "16-bit" -msgstr "" - -#. Word size combo: 32 bits -#: src/preferences.ui:48 -msgid "32-bit" -msgstr "" - -#. Word size combo: 64 bits -#: src/preferences.ui:52 -msgid "64-bit" -msgstr "" - -#. Title of preferences dialog -#: src/preferences.ui:60 src/math-preferences.c:221 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" - -#: src/preferences.ui:80 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box -#: src/preferences.ui:112 -msgid "_Angle units:" -msgstr "" - -#. Preferences dialog: Label for display format combo box -#: src/preferences.ui:126 -msgid "Number _Format:" -msgstr "" - -#. Preferences dialog: label for word size combo box -#: src/preferences.ui:176 -msgid "Word _size:" -msgstr "" - -#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button -#: src/preferences.ui:199 -msgid "Show trailing _zeroes" -msgstr "" - -#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button -#: src/preferences.ui:215 -msgid "Show _thousands separators" -msgstr "" - -#: data/mate-calc.appdata.xml.in:7 -msgid "MATE Calc" -msgstr "" - -#: data/mate-calc.appdata.xml.in:8 -msgid "MATE Desktop calculator" -msgstr "" - -#: data/mate-calc.appdata.xml.in:10 -msgid "" -"MATE Calc is a powerful graphical calculator with financial, logical and " -"scientific modes. It uses a multiple precision package to do its arithmetic " -"to give a high degree of accuracy." -msgstr "" - -#: data/mate-calc.appdata.xml.in:15 -msgid "" -"MATE Calc is a fork of GNOME Calc and part of the MATE Desktop Environment. " -"If you would like to know more about MATE and MATE Calc, please visit the " -"project's home page." -msgstr "" - -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:366 -msgid "MATE Calculator" -msgstr "" - -#. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:716 -msgid "Calculator" -msgstr "" - -#: data/mate-calc.desktop.in:5 -msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/mate-calc.desktop.in:13 -msgid "calculator;MATE;scientific;arithmetic;financial;calculations;" -msgstr "" - -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:25 -msgid "Accuracy value" -msgstr "" - -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:26 -msgid "The number of digits displayed after the numeric point" -msgstr "" - -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:31 -msgid "Word size" -msgstr "" - -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:32 -msgid "The size of the words used in bitwise operations" -msgstr "" - -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:37 -msgid "Numeric Base" -msgstr "" - -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:38 -msgid "The numeric base" -msgstr "" - -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:42 -msgid "Show Thousands Separators" -msgstr "" - -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:43 -msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers." -msgstr "" - -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:47 -msgid "Show Trailing Zeroes" -msgstr "" - -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:48 -msgid "" -"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be " -"shown in the display value." -msgstr "" - -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:52 -msgid "Show History" -msgstr "" - -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:53 -msgid "Shows all recent calculations" -msgstr "" - -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:57 -msgid "Number format" -msgstr "" - -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:58 -msgid "The format to display numbers in" -msgstr "" - -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:62 -msgid "Angle units" -msgstr "" - -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:63 -msgid "The angle units to use" -msgstr "" - -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:67 -msgid "Button mode" -msgstr "" - -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:68 -msgid "The button mode" -msgstr "" - -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:72 -msgid "Source currency" -msgstr "" - -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:73 -msgid "Currency of the current calculation" -msgstr "" - -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:77 -msgid "Target currency" -msgstr "" - -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:78 -msgid "Currency to convert the current calculation into" -msgstr "" - -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:82 -msgid "Source units" -msgstr "" - -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:83 -msgid "Units of the current calculation" -msgstr "" - -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:87 -msgid "Target units" -msgstr "" - -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:88 -msgid "Units to convert the current calculation into" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:30 -msgid "UAE Dirham" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:31 -msgid "Australian Dollar" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:32 -msgid "Bulgarian Lev" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:33 -msgid "Bahraini Dinar" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:34 -msgid "Brunei Dollar" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:35 -msgid "Brazilian Real" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:36 -msgid "Botswana Pula" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:37 -msgid "Canadian Dollar" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:38 -msgid "CFA Franc" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:39 -msgid "Swiss Franc" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:40 -msgid "Chilean Peso" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:41 -msgid "Chinese Yuan" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:42 -msgid "Colombian Peso" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:43 -msgid "Czech Koruna" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:44 -msgid "Danish Krone" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:45 -msgid "Algerian Dinar" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:46 -msgid "Estonian Kroon" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:47 -msgid "Euro" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:48 -msgid "Pound Sterling" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:49 -msgid "Hong Kong Dollar" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:50 -msgid "Croatian Kuna" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:51 -msgid "Hungarian Forint" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:52 -msgid "Indonesian Rupiah" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:53 -msgid "Israeli New Shekel" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:54 -msgid "Indian Rupee" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:55 -msgid "Iranian Rial" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:56 -msgid "Icelandic Krona" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:57 -msgid "Japanese Yen" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:58 -msgid "South Korean Won" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:59 -msgid "Kuwaiti Dinar" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:60 -msgid "Kazakhstani Tenge" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:61 -msgid "Sri Lankan Rupee" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:62 -msgid "Lithuanian Litas" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:63 -msgid "Latvian Lats" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:64 -msgid "Libyan Dinar" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:65 -msgid "Mauritian Rupee" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:66 -msgid "Mexican Peso" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:67 -msgid "Malaysian Ringgit" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:68 -msgid "Norwegian Krone" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:69 -msgid "Nepalese Rupee" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:70 -msgid "New Zealand Dollar" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:71 -msgid "Omani Rial" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:72 -msgid "Peruvian Nuevo Sol" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:73 -msgid "Philippine Peso" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:74 -msgid "Pakistani Rupee" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:75 -msgid "Polish Zloty" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:76 -msgid "Qatari Riyal" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:77 -msgid "New Romanian Leu" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:78 -msgid "Russian Rouble" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:79 -msgid "Saudi Riyal" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:80 -msgid "Swedish Krona" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:81 -msgid "Singapore Dollar" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:82 -msgid "Thai Baht" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:83 -msgid "Tunisian Dinar" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:84 -msgid "New Turkish Lira" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:85 -msgid "T&T Dollar (TTD)" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:86 -msgid "US Dollar" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:87 -msgid "Uruguayan Peso" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:88 -msgid "Venezuelan Bolívar" -msgstr "" - -#: src/currency-manager.c:89 -msgid "South African Rand" -msgstr "" - -#: src/financial.c:78 -msgid "Error: the number of periods must be positive" -msgstr "" - -#. Description on how to use mate-calc displayed on command-line -#: src/mate-calc.c:83 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" %s — Perform mathematical calculations" -msgstr "" - -#. Description on mate-calc command-line help options displayed on command- -#. line -#: src/mate-calc.c:91 -#, c-format -msgid "" -"Help Options:\n" -" -v, --version Show release version\n" -" -h, -?, --help Show help options\n" -" --help-all Show all help options\n" -" --help-gtk Show GTK+ options" -msgstr "" - -#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command- -#. line -#: src/mate-calc.c:102 -#, c-format -msgid "" -"GTK+ Options:\n" -" --class=CLASS Program class as used by the window manager\n" -" --name=NAME Program name as used by the window manager\n" -" --screen=SCREEN X screen to use\n" -" --sync Make X calls synchronous\n" -" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n" -" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" -msgstr "" - -#. Description on mate-calc application options displayed on command-line -#: src/mate-calc.c:116 -#, c-format -msgid "" -"Application Options:\n" -" -s, --solve <equation> Solve the given equation" -msgstr "" - -#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation -#: src/mate-calc.c:163 -#, c-format -msgid "Argument --solve requires an equation to solve" -msgstr "" - -#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument -#: src/mate-calc.c:174 -#, c-format -msgid "Unknown argument '%s'" -msgstr "" - -#. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:93 -msgid "Pi [Ctrl+P]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:96 -msgid "Euler’s Number" -msgstr "" - -#. Tooltip for the imaginary number button -#: src/math-buttons.c:99 -msgid "Imaginary unit" -msgstr "" - -#. Tooltip for the numeric point button -#: src/math-buttons.c:102 -msgid "Decimal point" -msgstr "Punto decimal" - -#. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:105 -msgid "Subscript mode [Alt]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:108 -msgid "Superscript mode [Ctrl]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:111 -msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:114 -msgid "Add [+]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:117 -msgid "Subtract [-]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:120 -msgid "Multiply [*]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:123 -msgid "Divide [/]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:126 -msgid "Modulus divide" -msgstr "" - -#. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:129 -msgid "Additional Functions" -msgstr "" - -#. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:132 -msgid "Additional constants" -msgstr "" - -#. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:135 -msgid "Exponent [^ or **]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:138 -msgid "Square [Ctrl+2]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:141 -msgid "Percentage [%]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:144 -msgid "Factorial [!]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:147 -msgid "Absolute value [|]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:150 -msgid "Complex argument" -msgstr "" - -#. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:153 -msgid "Complex conjugate" -msgstr "" - -#. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:156 -msgid "Root [Ctrl+R]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:159 -msgid "Square root [Ctrl+R]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:162 -msgid "Logarithm" -msgstr "" - -#. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:165 -msgid "Natural Logarithm" -msgstr "" - -#. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:168 -msgid "Sine" -msgstr "" - -#. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:171 -msgid "Cosine" -msgstr "" - -#. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:174 -msgid "Tangent" -msgstr "" - -#. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:177 -msgid "Hyperbolic Sine" -msgstr "" - -#. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:180 -msgid "Hyperbolic Cosine" -msgstr "" - -#. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:183 -msgid "Hyperbolic Tangent" -msgstr "" - -#. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:186 -msgid "Inverse Sine" -msgstr "" - -#. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:189 -msgid "Inverse Cosine" -msgstr "" - -#. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:192 -msgid "Inverse Tangent" -msgstr "" - -#. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:195 -msgid "Inverse [Ctrl+I]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:198 -msgid "Boolean AND" -msgstr "" - -#. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:201 -msgid "Boolean OR" -msgstr "" - -#. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:204 -msgid "Boolean Exclusive OR" -msgstr "" - -#. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:207 -msgid "Boolean NOT" -msgstr "" - -#. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:210 src/math-buttons.c:972 -msgid "Integer Component" -msgstr "" - -#. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:213 src/math-buttons.c:974 -msgid "Fractional Component" -msgstr "" - -#. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:216 -msgid "Real Component" -msgstr "" - -#. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:219 -msgid "Imaginary Component" -msgstr "" - -#. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:222 -msgid "Ones' Complement" -msgstr "" - -#. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:225 -msgid "Two's Complement" -msgstr "" - -#. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:228 -msgid "Start Group [(]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:231 -msgid "End Group [)]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:240 -msgid "Calculate Result" -msgstr "" - -#. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:243 -msgid "Factorize [Ctrl+F]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:246 -msgid "Clear Display [Escape]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:249 -msgid "Undo [Ctrl+Z]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:252 -msgid "Shift Left [<<]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:255 -msgid "Shift Right [>>]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:261 -msgid "Double Declining Depreciation" -msgstr "" - -#. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:267 -msgid "Financial Term" -msgstr "" - -#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:270 -msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" -msgstr "" - -#. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:273 -msgid "Straight Line Depreciation" -msgstr "" - -#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:624 -msgid "Binary" -msgstr "" - -#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:628 -msgid "Octal" -msgstr "" - -#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:632 -msgid "Decimal" -msgstr "" - -#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:636 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "" - -#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:888 src/math-buttons.c:929 -#, c-format -msgid "_%d place" -msgid_plural "_%d places" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:892 src/math-buttons.c:933 -#, c-format -msgid "%d place" -msgid_plural "%d places" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:976 -msgid "Round" -msgstr "" - -#. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:978 -msgid "Floor" -msgstr "" - -#. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:980 -msgid "Ceiling" -msgstr "" - -#. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:982 -msgid "Sign" -msgstr "" - -#. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1023 -msgid "Velocity of Light" -msgstr "" - -#: src/math-buttons.c:1023 -msgid "299,792,458 m/s" -msgstr "" - -#. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1025 -msgid "Magnetic constant" -msgstr "" - -#: src/math-buttons.c:1025 -msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" -msgstr "" - -#. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1027 -msgid "Electric constant" -msgstr "" - -#: src/math-buttons.c:1027 -msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" -msgstr "" - -#. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1029 -msgid "Newtonian constant of gravitation" -msgstr "" - -#: src/math-buttons.c:1029 -msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" -msgstr "" - -#. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1031 -msgid "Planck constant" -msgstr "" - -#: src/math-buttons.c:1031 -msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" -msgstr "" - -#. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1033 -msgid "Elementary charge" -msgstr "" - -#: src/math-buttons.c:1033 -msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" -msgstr "" - -#. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1035 -msgid "Electron mass" -msgstr "" - -#: src/math-buttons.c:1035 -msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" -msgstr "" - -#. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1037 -msgid "Proton mass" -msgstr "" - -#: src/math-buttons.c:1037 -msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" -msgstr "" - -#. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1039 -msgid "Avogadro constant" -msgstr "" - -#: src/math-buttons.c:1039 -msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" -msgstr "" - -#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. -#. "[degrees] in [radians]" -#: src/math-converter.c:401 -msgid " in " -msgstr "" - -#. Tooltip for swap conversion button -#: src/math-converter.c:416 -msgid "Switch conversion units" -msgstr "" - -#. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:444 -msgid "No undo history" -msgstr "" - -#. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:470 -msgid "No redo history" -msgstr "" - -#: src/math-equation.c:897 -msgid "No sane value to store" -msgstr "" - -#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers -#. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1190 -msgid "Overflow. Try a bigger word size" -msgstr "" - -#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1195 -#, c-format -msgid "Unknown variable '%s'" -msgstr "" - -#. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1200 -#, c-format -msgid "Function '%s' is not defined" -msgstr "" - -#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1205 -msgid "Unknown conversion" -msgstr "" - -#. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1213 -#, c-format -msgid "Malformed expression at token '%s'" -msgstr "" - -#. Unknown error. -#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1216 src/math-equation.c:1221 -msgid "Malformed expression" -msgstr "" - -#: src/math-equation.c:1235 -msgid "Calculating" -msgstr "" - -#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1370 -msgid "Need an integer to factorize" -msgstr "" - -#. This message is displayed in the status bar when a bit -#. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1439 -msgid "No sane value to bitwise shift" -msgstr "" - -#. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1471 -msgid "Displayed value not an integer" -msgstr "" - -#. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1909 -msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" -msgstr "" - -#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric -#. calculations -#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 -#. grads -#: src/math-preferences.c:238 src/unit-manager.c:51 -msgid "Degrees" -msgstr "" - -#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric -#. calculations -#: src/math-preferences.c:242 src/unit-manager.c:52 -msgid "Radians" -msgstr "" - -#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric -#. calculations -#: src/math-preferences.c:246 src/unit-manager.c:53 -msgid "Gradians" -msgstr "" - -#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large -#. number 1.234×10^99) -#: src/math-preferences.c:256 -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234 -#: src/math-preferences.c:260 -msgid "Fixed" -msgstr "" - -#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3 -#: src/math-preferences.c:264 -msgid "Scientific" -msgstr "" - -#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k -#: src/math-preferences.c:268 -msgid "Engineering" -msgstr "" - -#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton -#: src/math-preferences.c:279 -#, c-format -msgid "Show %d decimal _places" -msgstr "" - -#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:292 -msgid "Unable to open help file" -msgstr "" - -#: src/math-window.c:310 -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "" - -#: src/math-window.c:311 -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" - -#: src/math-window.c:317 -msgid "" -"MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" - -#: src/math-window.c:321 -msgid "" -"MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " -"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " -"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for" -" more details." -msgstr "" - -#: src/math-window.c:325 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" -" MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" - -#: src/math-window.c:362 -#, c-format -msgid "" -"Calculator with financial and scientific modes.\n" -"Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" -msgstr "" - -#: src/math-window.c:368 -msgid "About MATE Calculator" -msgstr "" - -#: src/math-window.c:369 -msgid "" -"Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2021 MATE developers" -msgstr "" - -#: src/math-window.c:375 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Jorge González <[email protected]>\n" -"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>" - -#. Calculator menu -#: src/math-window.c:523 -msgid "_Calculator" -msgstr "" - -#. Mode menu -#: src/math-window.c:525 -msgid "_Mode" -msgstr "" - -#. View menu -#: src/math-window.c:527 -msgid "_View" -msgstr "" - -#. Help menu label -#: src/math-window.c:529 -msgid "_Help" -msgstr "Ay_uda" - -#. Basic menu label -#: src/math-window.c:531 -msgid "_Basic" -msgstr "" - -#. Advanced menu label -#: src/math-window.c:533 -msgid "_Advanced" -msgstr "" - -#. Financial menu label -#: src/math-window.c:535 -msgid "_Financial" -msgstr "" - -#. Programming menu label -#: src/math-window.c:537 -msgid "_Programming" -msgstr "" - -#. History menu label -#: src/math-window.c:539 -msgid "_History" -msgstr "" - -#. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:541 -msgid "_Contents" -msgstr "" - -#: src/math-window.c:544 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/math-window.c:546 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/math-window.c:548 -msgid "_Undo" -msgstr "" - -#: src/math-window.c:550 -msgid "_Redo" -msgstr "" - -#: src/math-window.c:552 -msgid "_Clear History" -msgstr "" - -#: src/math-window.c:555 -msgid "_Preferences" -msgstr "Prefere_ncias" - -#: src/math-window.c:557 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/math-window.c:578 -msgid "_About" -msgstr "Acerca _de" - -#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer -#. values -#: src/mp-binary.c:114 -msgid "Boolean AND is only defined for positive integers" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer -#. values -#: src/mp-binary.c:126 -msgid "Boolean OR is only defined for positive integers" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer -#. values -#: src/mp-binary.c:138 -msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when boolean NOT attempted on non-integer -#. values -#: src/mp-binary.c:154 -msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values -#: src/mp-binary.c:166 -msgid "Shift is only possible on integer values" -msgstr "" - -#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:123 -msgid "Argument not defined for zero" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:236 -msgid "Division by zero is undefined" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 -msgid "Logarithm of zero is undefined" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:434 -msgid "The zeroth root of a number is undefined" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a -#. negative or complex number -#: src/mp.c:474 -msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on -#. non-integer numbers -#: src/mp.c:504 -msgid "Modulus division is only defined for integers" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative -#. exponent -#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative -#. re_exponent -#: src/mp.c:575 src/mp.c:602 -msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:615 -msgid "The error function is only defined for real numbers" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:632 -msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined -#: src/mp-trigonometric.c:116 -msgid "" -"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 " -"(90°)" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined -#: src/mp-trigonometric.c:145 -msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined -#: src/mp-trigonometric.c:169 -msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined -#: src/mp-trigonometric.c:194 -msgid "Arctangent function is undefined for values i and -i" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is -#. undefined -#: src/mp-trigonometric.c:241 -msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is -#. undefined -#: src/mp-trigonometric.c:262 -msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside (-1, 1)" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:51 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s degrees" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:51 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "degree,degrees,deg" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:52 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s radians" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:52 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "radian,radians,rad" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:53 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s gradians" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:53 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "gradian,gradians,grad" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:54 -msgid "Parsecs" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:54 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s pc" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:54 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "parsec,parsecs,pc" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:55 -msgid "Light Years" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:55 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ly" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:55 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "lightyear,lightyears,ly" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:56 -msgid "Astronomical Units" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:56 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s au" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:56 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "au" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:57 -msgid "Nautical Miles" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:57 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s nmi" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:57 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "nmi" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:58 -msgid "Miles" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:58 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s mi" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:58 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "mile,miles,mi" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:59 -msgid "Kilometers" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:59 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s km" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:59 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "kilometer,kilometers,km,kms" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:60 -msgid "Cables" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:60 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s cb" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:60 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "cable,cables,cb" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:61 -msgid "Fathoms" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:61 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ftm" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:61 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "fathom,fathoms,ftm" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:62 -msgid "Meters" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:62 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s m" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:62 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "meter,meters,m" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:63 -msgid "Yards" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:63 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s yd" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:63 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "yard,yards,yd" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:64 -msgid "Feet" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:64 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ft" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:64 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "foot,feet,ft" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:65 -msgid "Inches" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:65 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s in" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:65 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "inch,inches,in" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:66 -msgid "Centimeters" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:66 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s cm" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:66 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "centimeter,centimeters,cm,cms" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:67 -msgid "Millimeters" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:67 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s mm" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:67 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "millimeter,millimeters,mm" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:68 -msgid "Micrometers" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:68 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s μm" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:68 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "micrometer,micrometers,um" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:69 -msgid "Nanometers" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:69 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s nm" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:69 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "nanometer,nanometers,nm" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:70 -msgid "Hectares" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:70 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ha" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:70 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "hectare,hectares,ha" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:71 -msgid "Acres" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:71 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s acres" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:71 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "acre,acres" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:72 -msgid "Square Meters" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:72 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s m²" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:72 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "m²" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:73 -msgid "Square Centimeters" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:73 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s cm²" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:73 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "cm²" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:74 -msgid "Square Millimeters" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:74 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s mm²" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:74 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "mm²" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:75 -msgid "Cubic Meters" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:75 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s m³" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:75 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "m³" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:76 -msgid "Gallons" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:76 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s gal" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:76 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "gallon,gallons,gal" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:77 -msgid "Litres" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:77 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s L" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:77 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "litre,litres,liter,liters,L" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:78 -msgid "Quarts" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:78 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s qt" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:78 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "quart,quarts,qt" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:79 -msgid "Pints" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:79 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s pt" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:79 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "pint,pints,pt" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:80 -msgid "Millilitres" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:80 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s mL" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:80 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:81 -msgid "Microlitres" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:81 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s μL" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:81 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "mm³,μL,uL" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:82 -msgid "Tonnes" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:82 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s T" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:82 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "tonne,tonnes" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:83 -msgid "Kilograms" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:83 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s kg" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:83 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:84 -msgid "Pounds" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:84 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s lb" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:84 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "pound,pounds,lb" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:85 -msgid "Ounces" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:85 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s oz" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:85 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "ounce,ounces,oz" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:86 -msgid "Grams" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:86 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s g" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:86 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "gram,grams,gramme,grammes,g" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:87 -msgid "Years" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:87 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s years" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:87 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "year,years" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:88 -msgid "Days" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:88 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s days" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:88 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "day,days" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:89 -msgid "Hours" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:89 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s hours" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:89 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "hour,hours" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:90 -msgid "Minutes" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:90 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s minutes" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:90 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "minute,minutes" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:91 -msgid "Seconds" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:91 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s s" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:91 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "second,seconds,s" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:92 -msgid "Milliseconds" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:92 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ms" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:92 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "millisecond,milliseconds,ms" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:93 -msgid "Microseconds" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:93 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s μs" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:93 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "microsecond,microseconds,us,μs" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:94 -msgid "Celsius" -msgstr "Centígrados" - -#: src/unit-manager.c:94 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ˚C" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:94 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "degC,˚C" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:95 -msgid "Farenheit" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:95 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ˚F" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:95 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "degF,˚F" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:96 -msgid "Kelvin" -msgstr "Kelvin" - -#: src/unit-manager.c:96 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s K" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:96 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "K" -msgstr "K" - -#: src/unit-manager.c:97 -msgid "Rankine" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:97 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ˚R" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:97 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "degR,˚R,˚Ra" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:106 -msgid "Angle" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:107 -msgid "Length" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:108 -msgid "Area" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:109 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:110 -msgid "Weight" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:111 -msgid "Duration" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:112 -msgid "Temperature" -msgstr "" - -#: src/unit-manager.c:124 -msgid "Currency" -msgstr "" - -#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the -#. placeholder for amount, i.e.: USD100 -#: src/unit-manager.c:134 -#, c-format -msgid "%s%%s" -msgstr "" |
