summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/it/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2021-05-30 11:24:34 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2021-05-30 11:24:34 +0200
commit9a803d62f2d6ef5f85eaf546669b5d9b82868ba7 (patch)
treee339d7f3f5886d07f4537e655145f6375409d5a9 /help/it/it.po
parent60562cb353ca27e22949b26449cd7c33cec47e11 (diff)
downloadmate-calc-9a803d62f2d6ef5f85eaf546669b5d9b82868ba7.tar.bz2
mate-calc-9a803d62f2d6ef5f85eaf546669b5d9b82868ba7.tar.xz
tx: pull from transifex
Diffstat (limited to 'help/it/it.po')
-rw-r--r--help/it/it.po150
1 files changed, 109 insertions, 41 deletions
diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po
index e96f99a..8ddaf7f 100644
--- a/help/it/it.po
+++ b/help/it/it.po
@@ -5,14 +5,14 @@
# andrea pittaro <[email protected]>, 2019
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
# Enrico B. <[email protected]>, 2019
-# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020
+# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-01 16:45+0000\n"
-"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -172,66 +172,69 @@ msgid ""
"<app>MATE Calculator</app> supports complex numbers, as well as the "
"following functions while in <link xref=\"mouse\">Advanced mode</link>."
msgstr ""
+"<app>Calcolatrice di MATE</app> supporta i numeri complessi e le seguenti "
+"funzioni de si è in <link xref=\"mouse\">modalità Avanzata</link>."
#. (itstool) path: td/p
#: C/complex.page:18
msgid "Re"
-msgstr ""
+msgstr "Re"
#. (itstool) path: td/p
#: C/complex.page:19
msgid "Returns the real part of a complex number. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Restituisce la parte reale di un numero complesso. Ad esempio:"
#. (itstool) path: example/p
#: C/complex.page:21
msgid "Re (2-5i) = 2"
-msgstr ""
+msgstr "Re (2-5i) = 2"
#. (itstool) path: td/p
#: C/complex.page:29
msgid "Im"
-msgstr ""
+msgstr "Im"
#. (itstool) path: td/p
#: C/complex.page:30
msgid "Returns the imaginary part of a complex number. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Restituisce la parte immaginaria di un numero complesso. Ad esempio:"
#. (itstool) path: example/p
#: C/complex.page:32
msgid "Im (2-5i) = -5"
-msgstr ""
+msgstr "Im (2-5i) = -5"
#. (itstool) path: td/p
#: C/complex.page:40
msgid "conj"
-msgstr ""
+msgstr "conj"
#. (itstool) path: td/p
#: C/complex.page:41
msgid "Returns the conjugate of a complex number. For example:"
msgstr ""
+"Restituisce il complesso coniugato di un numero complesso. Ad esempio:"
#. (itstool) path: example/p
#: C/complex.page:43
msgid "conj (2-5i) = 2+5i"
-msgstr ""
+msgstr "conj (2-5i) = 2+5i"
#. (itstool) path: td/p
#: C/complex.page:51
msgid "Arg"
-msgstr ""
+msgstr "Arg"
#. (itstool) path: td/p
#: C/complex.page:52
msgid "Returns the argument of a complex number. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Restituisce l'argomento di un numero complesso. Ad esempio:"
#. (itstool) path: example/p
#: C/complex.page:54
msgid "Arg (2-5i) = -68.1986"
-msgstr ""
+msgstr "Arg (2-5i) = -68.1986"
#. (itstool) path: page/p
#: C/conv-base.page:11
@@ -479,14 +482,25 @@ msgstr "Fattorizzazione"
#. (itstool) path: page/p
#: C/factorize.page:11
msgid ""
-"You can factorize the number currently displayed by pressing the "
+"You can factorize the number currently displayed by pressing "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> or by pressing the "
"<gui>fact</gui> button. This button is visible in <link "
"xref=\"mouse\">programming mode</link>."
msgstr ""
-"Potete fattorizzare il numero correntemente mostrato premendo il pulsante "
+"Potete fattorizzare il numero correntemente visualizzato premendo la "
+"combinazione <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> o il pulsante "
"<gui>fact</gui>. Questo pulsante è visibile nella <link "
"xref=\"mouse\">modalità programmazione</link>."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/factorize.page:15
+msgid ""
+"To factorize integers bigger than 2^64 the Miller-Rabin primality test and "
+"Pollard's rho algorithm are used."
+msgstr ""
+"Per fattorizzare numeri maggiori di 2^64 vengono impiegati il test di "
+"primalltà di Miller-Rabin e l'algoritmo rho di Pollard."
+
#. (itstool) path: page/title
#: C/financial.page:9
msgid "Financial Functions"
@@ -726,12 +740,12 @@ msgstr "Coseno iperbolico"
#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:40
msgid "erf"
-msgstr ""
+msgstr "erf"
#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:41
msgid "Gauss Error function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione errore di Gauss"
#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:44
@@ -856,12 +870,12 @@ msgstr "Complemento a due"
#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:92
msgid "zeta"
-msgstr ""
+msgstr "zeta"
#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:93
msgid "Riemann zeta function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione zeta di Riemann"
#. (itstool) path: page/p
#: C/functions.page:96
@@ -984,10 +998,84 @@ msgstr ""
"utilizzare<keyseq><key>Ctrl</key> numero,</keyseq> per numeri in pedice "
"usare <keyseq><key>Alt</key> numero</keyseq>."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/keyboard.page:42
+msgid ""
+"When in <link xref=\"mouse\">programming mode</link>, to cycle between base "
+"digits use:"
+msgstr ""
+"Se siete in <link xref=\"mouse\">modalità programmazione</link>, per "
+"commutare tra le basi numeriche utilizzare:"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard.page:47 C/number-display.page:28
+msgid "Binary"
+msgstr "Binario"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard.page:48
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard.page:51 C/number-display.page:32
+msgid "Octal"
+msgstr "Ottale"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard.page:52
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard.page:55 C/number-display.page:16
+msgid "Decimal"
+msgstr "Decimale"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard.page:56
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard.page:59 C/number-display.page:36
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Esadecimale"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard.page:60
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/keyboard.page:63
+msgid "To cycle between history entries you may use:"
+msgstr "Per commutare tra gli inserimenti in cronologia si può utilizzare:"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard.page:68
+msgid "Previous Entry"
+msgstr "Inserimento precedente"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard.page:69
+msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Up</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Freccia sù</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard.page:72
+msgid "Next Entry"
+msgstr "Inserimento successivo"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard.page:73
+msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Down</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Freccia giù</key></keyseq>"
+
#. (itstool) path: p/link
#: C/legal.xml:4
msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
-msgstr "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
+msgstr "Licenza non registrata Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0"
#. (itstool) path: license/p
#: C/legal.xml:3
@@ -1159,11 +1247,6 @@ msgstr ""
"menù <guiseq><gui>Calcolatrice</gui> <gui>Preferenze</gui></guiseq>"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/number-display.page:16
-msgid "Decimal"
-msgstr "Decimale"
-
-#. (itstool) path: td/p
#: C/number-display.page:17
msgid "Results are displayed as decimal numbers"
msgstr "I risultati verranno mostrati come numeri decimali"
@@ -1197,33 +1280,18 @@ msgstr ""
"fisso su un multiplo di 3"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/number-display.page:28
-msgid "Binary"
-msgstr "Binario"
-
-#. (itstool) path: td/p
#: C/number-display.page:29
msgid "Results are displayed as <link xref=\"base\">binary numbers</link>"
msgstr ""
"I risultati verranno mostrati come <link xref=\"base\">numeri binari</link>"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/number-display.page:32
-msgid "Octal"
-msgstr "Ottale"
-
-#. (itstool) path: td/p
#: C/number-display.page:33
msgid "Results are displayed as <link xref=\"base\">octal numbers</link>"
msgstr ""
"I risultati saranno mostrati come <link xref=\"base\">numeri ottali</link>"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/number-display.page:36
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Esadecimale"
-
-#. (itstool) path: td/p
#: C/number-display.page:37
msgid "Results are displayed as <link xref=\"base\">hexadecimal numbers</link>"
msgstr ""