summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ml.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2012-07-10 16:47:39 +0200
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2012-07-10 16:47:39 +0200
commit8b246b929cc56b992ca8ee966bda2668fa4a9162 (patch)
tree8ad155c09d411b32fb28e9d9731501c358a57503 /po/ml.po
parent5f1cfec17897eb320a5422ac90d3166c3b8188e9 (diff)
downloadmate-calc-8b246b929cc56b992ca8ee966bda2668fa4a9162.tar.bz2
mate-calc-8b246b929cc56b992ca8ee966bda2668fa4a9162.tar.xz
sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r--po/ml.po3102
1 files changed, 1094 insertions, 2008 deletions
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 4d67228..b2f0841 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -1,2159 +1,1217 @@
-# translation of mate-calc.master.ml.po to
-# translation of mate-calc.HEAD.ml.po to
-# This file is distributed under the same license as the mate-calc package.
-# Copyright (C) 2003-2008 mate-calc'S COPYRIGHT HOLDER.
-#
-# FSF-India <[email protected]>, 2003.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Ani Peter <[email protected]>, 2006.
+# FSF-India <[email protected]>, 2003.
# പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍ <[email protected]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-calc.master.ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=mate-calc&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-27 22:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:53+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 16:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 15:06+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
+"Language: ml\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
-#: ../data/financial.ui.h:2
-msgid "C_alculate"
-msgstr "_കണക്ക് കൂട്ടുക"
+#. Accessible name for the inverse button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:30
+msgid "Inverse"
+msgstr ""
-#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
-#: ../data/financial.ui.h:4
-msgid "C_ost:"
-msgstr "_വില:"
+#. Accessible name for the factorize button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-programming.ui.h:2
+msgid "Factorize"
+msgstr ""
-#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:6
-msgid ""
-"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
-"made at the end of each payment period. "
+#. Accessible name for the factorial button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:28
+msgid "Factorial"
msgstr ""
-"ഓരോ കാലാവധിയുടെയും അവസാനം കാശടയ്ക്കുന്ന ഒരു വായ്പയുടെ സാമയികമായി "
-"അടയ്ക്കേണ്ട പണം കണ്ടുപിടിക്കുന്നു. "
-#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:8
-msgid ""
-"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation "
-"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
-"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
-"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-basic.ui.h:2
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:10 ../data/buttons-programming.ui.h:6
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. Label on the clear display button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-basic.ui.h:4
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:8
+msgid "Clear"
+msgstr "വെടിപ്പാക്കുക"
+
+#. Accessible name for the subscript mode button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:10
+msgid "Subscript"
msgstr ""
-"വര്‍ഷത്തിന്റെ അക്കങ്ങളുടെ മാര്‍ഗ്ഗമുപയോഗിച്ചു് ആസ്തിയുടെ വിലയിടിവു്, വ്യക്താക്കിയ "
-"കാലാവധിയ്ക്കുള്ളില്‍ കണ്ടുപിടിക്കുന്നു. വിലയിടിവിന്റെ ഈ മാര്‍ഗ്ഗം വിലയിടിവിനുള്ള റേറ്റ് "
-"വര്‍ദ്ദിപ്പിക്കുന്നു. അങ്ങനെ പിന്നീടുള്ളതിനേക്കാള്‍ മുമ്പുള്ള കാലാവധിയിലുണ്ടാകുന്ന "
-"വിലയിടിവു് ചിലവുണ്ടാകുന്നു. ആസ്തിയുടെ വിലയിടിയുന്ന കാലാവധി ആണു് ഏറ്റവും "
-"പ്രധാനം, കാലാവധി വര്‍ഷങ്ങളില്‍."
-#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:10
-msgid ""
-"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the double-declining balance method."
+#. Accessible name for the superscript mode button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 ../data/buttons-programming.ui.h:12
+msgid "Superscript"
msgstr ""
-"ഡബിള്‍-ഡിക്ലൈനിങ്ങ് ബാലന്‍സ് മാര്‍ഗമുപയോഗിച്ചു്, വ്യക്തമാക്കിയിട്ടുള്ള ഒരു "
-"കാലാവധിയില്‍ ആസ്തിയുടെ വിലയിടിവു് അലവന്‍സ് കണക്കുക്കൂട്ടുന്നു."
-#. Future Value Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:12
-msgid ""
-"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
-"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
-"the term."
+#. Accessible name for the scientific exponent button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16
+msgid "Scientific Exponent"
msgstr ""
-"സാമകമായ പലിശനിരക്കില്‍ സമമായുള്ള പണമടയ്ക്കലിന്റെ അടിസ്ഥാനത്തിലുള്ള "
-"ഒരു ഇന്‍വസ്റ്റമെന്റിന്റെ ഭാവിയിലുള്ള മൂല്ല്യം കണ്ടുപിടിക്കുന്നു. "
-#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:14
-msgid ""
-"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
-"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
-"compounding period."
+#. Accessible name for the recall value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-financial.ui.h:6
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:14
+msgid "Recall"
msgstr ""
-"കോംപൌണ്ടിങ് സമയത്തുള്ള ഉറപ്പിച്ച പലിശ നിരക്കില്‍, ഇന്‍വസ്റ്റ്മെന്റിന്റെ നിലവിലുള്ള "
-"മൂല്ല്യം ഒരു ഭാവി മൂല്ല്യമായി വര്‍ദ്ധിപ്പിക്കുന്നതിനാവശ്യമുള്ള കോംപൌണ്ടിങ് കാലാവധിയുടെ "
-"എണ്ണം കണക്കുകൂട്ടുന്നു."
-#. Payment Period Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:16
-msgid ""
-"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
-"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
-"rate."
+#. The label on the memory recall button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-financial.ui.h:8
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:16
+msgid "&#x2190; R"
msgstr ""
-"സാമയികമായ പലിശ നിരക്കില്‍ ഭാവിയിലുള്ള മൂല്ല്യം ഉള്‍പ്പെടുത്തുന്നതിനായി"
-"സാധാരണണ ആന്വിറ്റിയ്ക്ക് ആവശ്യമുള്ള കാശ് കൊടുക്കേണ്ട കാലാവധി "
-"കണ്ടുപിടിക്കുന്നു. "
-#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:18
-msgid ""
-"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
-"future value, over the number of compounding periods. "
+#. Accessible name for the store value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-financial.ui.h:2
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:18
+msgid "Store"
msgstr ""
-"കോംപൌഡിങ് പീരിയഡുകളില്‍ ഒരു ഇന്‍വസ്റ്റമെന്റ് ഭാവിയിലുള്ള ഒരു മൂല്ല്യത്തിലേക്ക് "
-"വര്‍ദ്ധിപ്പിക്കുന്നതിനായി ആവശ്യമുള്ള സാമയികമായ പലിശ കണ്ടുപിടിക്കുന്നു."
-#. Present Value Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:20
-msgid ""
-"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
-"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
-"periods in the term. "
+#. The label on the memory store button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-financial.ui.h:4
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:20
+msgid "&#x2192; R"
msgstr ""
-"പണമടയ്ക്കേണ്ട സമയത്തിനുള്ള പലിശ നിരക്ക് കുറച്ച് സമമായ കൊടുത്ത പണത്തിനനുസരിച്ചു് "
-"ഒരു ഇന്‍വസ്റ്റ്മെന്റിനുള്ള നിലവിലുള്ള മൂല്ല്യം കണ്ടുപിടിക്കുന്നു. "
-#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:22
-msgid ""
-"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
-"wanted gross profit margin."
+#. Accessible name for the absolute value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:26 ../data/buttons-programming.ui.h:4
+msgid "Absolute Value"
msgstr ""
-"വസ്തുവിന്റെ വിലയും ആവശ്യമുള്ള മൊത്ത ലാഭവുമനുസരിച്ചു് ആ വസ്തു വീണ്ടും "
-"വില്‍ക്കുവാനുള്ള വില കണക്കുകൂട്ടുന്നു."
-#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:24
-msgid ""
-"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
-"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
-"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
-"typically years, over which an asset is depreciated. "
+#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:28 ../data/buttons-basic.ui.h:6
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:36 ../data/buttons-programming.ui.h:32
+msgid "Exponent"
msgstr ""
-"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
-"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
-"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
-"typically years, over which an asset is depreciated. "
-#. Title of Compounding Term dialog
-#: ../data/financial.ui.h:26
-msgid "Compounding Term"
-msgstr "കോപൌണ്ടിങ് ടേം"
+#. Label on the undo button
+#. Label on the clear display button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:30 ../data/buttons-basic.ui.h:8
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:34
+msgid "Undo"
+msgstr "വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ വേണ്ടന്ന് വയ്ക്കുക"
-#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
-#: ../data/financial.ui.h:28
-msgid "Double-Declining Depreciation"
-msgstr "ഡബിള്‍-ഡിക്ലൈനിങ്ങ് വിലയിടിവു്"
+#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an
+#. investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest
+#. rate of int per compounding period. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:14
+msgid "Ctrm"
+msgstr "Ctrm"
-#. Title of Future Value dialog
-#: ../data/financial.ui.h:30
-msgid "Future Value"
-msgstr "ഫ്യൂച്ചര്‍ വാല്ല്യൂ"
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of
+#. time, using the double-declining balance method. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:16
+msgid "Ddb"
+msgstr "Ddb"
-#. Payment Period Dialog: Label before future value input
-#: ../data/financial.ui.h:32
-msgid "Future _Value:"
-msgstr "ഫ്യൂച്ചര്‍ _വാല്ല്യൂ:"
+#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal
+#. payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the
+#. number of payment periods in the term. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:18
+msgid "Fv"
+msgstr "Fv"
-#. Title of Gross Profit Margin dialog
-#: ../data/financial.ui.h:34 ../data/mate-calc.ui.h:209
-msgid "Gross Profit Margin"
-msgstr "മൊത്തം ലാഭം പരിധി "
+#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term
+#. of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic
+#. interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:20
+msgid "Term"
+msgstr "ടേം"
-#. Title of Payment Period dialog
-#: ../data/financial.ui.h:36
-msgid "Payment Period"
-msgstr "പെയ്മെന്റ് കാലാവധി"
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of
+#. time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of
+#. depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more
+#. depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The
+#. depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of
+#. periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:22
+msgid "Syd"
+msgstr "Syd"
-#. Title of Periodic Interest Rate dialog
-#: ../data/financial.ui.h:38
-msgid "Periodic Interest Rate"
-msgstr "പീരിയോഡിക് പലിശ നിരക്ക്"
+#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The
+#. depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of
+#. depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an
+#. asset. The useful life is the number of periods, typically years, over
+#. which an asset is depreciated. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:24
+msgid "Sln"
+msgstr "Sln"
-#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
-#: ../data/financial.ui.h:40
-msgid "Periodic Interest _Rate:"
-msgstr "പീരിയോഡിക് പലിശ _നിരക്ക്:"
+#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of
+#. present value pv to a future value of fv, over the number of compounding
+#. periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:26
+msgid "Rate"
+msgstr "റേറ്റ്"
-#. Title of Periodic Payment dialog
-#: ../data/financial.ui.h:42
-msgid "Periodic Payment"
-msgstr "പീരിയോഡിക് പേയ്മെന്റ്"
+#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal
+#. payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of
+#. int, over the number of payment periods in the term. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:28
+msgid "Pv"
+msgstr "Pv"
-#. Title of Present Value dialog
-#: ../data/financial.ui.h:44
-msgid "Present Value"
-msgstr "നിലവിലുള്ള മൂല്ല്യം"
+#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are
+#. made at the end of each payment period. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:30
+msgid "Pmt"
+msgstr "Pmt"
+
+#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the
+#. wanted gross profit margin. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:32
+msgid "Gpm"
+msgstr "Gpm"
+
+#. Title of Compounding Term dialog
+#. Tooltip for the compounding term button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.c:261
+msgid "Compounding Term"
+msgstr "കോപൌണ്ടിങ് ടേം"
#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
-#: ../data/financial.ui.h:46
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:40
msgid "Present _Value:"
msgstr "നിലവിലുള്ള _മൂല്ല്യം:"
-#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
-#: ../data/financial.ui.h:48
-msgid "Straight-Line Depreciation"
-msgstr "നേര്‍രേഖാ വിലയിടിവു്"
-
-#. Title of Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation dialog
-#: ../data/financial.ui.h:50
-msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
-msgstr "വര്‍ഷത്തിന്റെ അക്കങ്ങളുടെ വിലയിടിവു്"
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:42
+msgid "Periodic Interest _Rate:"
+msgstr "പീരിയോഡിക് പലിശ _നിരക്ക്:"
-#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
-#: ../data/financial.ui.h:52
-msgid "_Cost:"
-msgstr "_വില:"
+#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:44
+msgid ""
+"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
+"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
+"compounding period."
+msgstr "കോംപൌണ്ടിങ് സമയത്തുള്ള ഉറപ്പിച്ച പലിശ നിരക്കില്‍, ഇന്‍വസ്റ്റ്മെന്റിന്റെ നിലവിലുള്ള മൂല്ല്യം ഒരു ഭാവി മൂല്ല്യമായി വര്‍ദ്ധിപ്പിക്കുന്നതിനാവശ്യമുള്ള കോംപൌണ്ടിങ് കാലാവധിയുടെ എണ്ണം കണക്കുകൂട്ടുന്നു."
#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
-#: ../data/financial.ui.h:54
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:46
msgid "_Future Value:"
msgstr "_ഫ്യൂച്ചര്‍ വാല്ല്യൂ:"
-#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
-#: ../data/financial.ui.h:56
-msgid "_Life:"
-msgstr "_കാലാവധി:"
+#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:48
+msgid "C_alculate"
+msgstr "_കണക്ക് കൂട്ടുക"
-#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
-#: ../data/financial.ui.h:58
-msgid "_Margin:"
-msgstr "_പരിധി:"
+#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:50
+msgid "Double-Declining Depreciation"
+msgstr "ഡബിള്‍-ഡിക്ലൈനിങ്ങ് വിലയിടിവു്"
-#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
-#: ../data/financial.ui.h:60
-msgid "_Number Of Periods:"
-msgstr "_Number Of Periods:"
+#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:52
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the double-declining balance method."
+msgstr "ഡബിള്‍-ഡിക്ലൈനിങ്ങ് ബാലന്‍സ് മാര്‍ഗമുപയോഗിച്ചു്, വ്യക്തമാക്കിയിട്ടുള്ള ഒരു കാലാവധിയില്‍ ആസ്തിയുടെ വിലയിടിവു് അലവന്‍സ് കണക്കുക്കൂട്ടുന്നു."
+
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:54
+msgid "C_ost:"
+msgstr "_വില:"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:56
+msgid "_Life:"
+msgstr "_കാലാവധി:"
-#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
-#: ../data/financial.ui.h:62
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:58
msgid "_Period:"
msgstr "_കാലാവധി:"
+#. Title of Future Value dialog
+#. Tooltip for the future value button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:60 ../src/math-buttons.c:267
+msgid "Future Value"
+msgstr "ഫ്യൂച്ചര്‍ വാല്ല്യൂ"
+
+#. Future Value Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:62
+msgid ""
+"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
+"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
+"the term."
+msgstr "സാമകമായ പലിശനിരക്കില്‍ സമമായുള്ള പണമടയ്ക്കലിന്റെ അടിസ്ഥാനത്തിലുള്ള ഒരു ഇന്‍വസ്റ്റമെന്റിന്റെ ഭാവിയിലുള്ള മൂല്ല്യം കണ്ടുപിടിക്കുന്നു. "
+
#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
-#: ../data/financial.ui.h:64
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:64
msgid "_Periodic Payment:"
msgstr "_പീരിയോഡിക് പേയ്മെന്റ്:"
-#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
-#: ../data/financial.ui.h:66
-msgid "_Principal:"
-msgstr "_മുതല്‍:"
-
-#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
-#: ../data/financial.ui.h:68
-msgid "_Salvage:"
-msgstr "_സാല്‍വേജ്:"
+#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:66
+msgid "_Number of Periods:"
+msgstr ""
-#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
-#: ../data/financial.ui.h:70
-msgid "_Term:"
-msgstr "_ടേം:"
+#. Title of Gross Profit Margin dialog
+#. Tooltip for the gross profit margin button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:68 ../src/math-buttons.c:288
+msgid "Gross Profit Margin"
+msgstr "മൊത്തം ലാഭം പരിധി "
-#. The percentage button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:3
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. Subtraction button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:5
-msgid "&#x2212;"
-msgstr "&#x2212;"
-
-#. Square root button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:7
-msgid "&#x221A;"
-msgstr "&#x221A;"
-
-#. Change sign button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:9
-msgid "&#xB1;"
-msgstr "&#xB1;"
-
-#. Multiplication button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:11
-msgid "&#xD7;"
-msgstr "&#xD7;"
-
-#. Division button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:13
-msgid "&#xF7;"
-msgstr "&#xF7;"
-
-#. Start calculation group button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:15
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:16
-msgid "(Ln)"
-msgstr "(Ln)"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:17
-msgid "(Set accuracy from 0 to N numeric places [A])"
-msgstr "0 മുതല്‍ N വരെ അക്കങ്ങളുടെ സ്ഥാനത്തിനുള്ള കൃത്യത സജ്ജീകരിയ്ക്കുക. [A]"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:18
-msgid "(X^Y)"
-msgstr "(X^Y)"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:19
-msgid "(cos)"
-msgstr "(cos)"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:20
-msgid "(log)"
-msgstr "(log)"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:21
-msgid "(log2)"
-msgstr "(log2)"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:22
-msgid "(sin)"
-msgstr "(sin)"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:23
-msgid "(tan)"
-msgstr "(tan)"
-
-#. Right bracket
-#: ../data/mate-calc.ui.h:25
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#. Addition button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:27
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#. Numeric 0 button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:29
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. Numeric 1 button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:31
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. 1's complement
-#: ../data/mate-calc.ui.h:33
-msgid "1's"
-msgstr "1's"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:34
-msgid "1's complement [z]"
-msgstr "1's complement [z]"
-
-#. Reciprocal button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:36
-msgid "1/<i>x</i>"
-msgstr "1/<i>x</i>"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:37
-msgid "1/x"
-msgstr "1/x"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 10 bits
-#: ../data/mate-calc.ui.h:39
-msgid "10 places"
-msgstr "10 സ്ഥാനങ്ങള്‍ "
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 11 bits
-#: ../data/mate-calc.ui.h:41
-msgid "11 places"
-msgstr "11 സ്ഥാനങ്ങള്‍ "
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 12 bits
-#: ../data/mate-calc.ui.h:43
-msgid "12 places"
-msgstr "12 സ്ഥാനങ്ങള്‍ "
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 13 bits
-#: ../data/mate-calc.ui.h:45
-msgid "13 places"
-msgstr "13 സ്ഥാനങ്ങള്‍ "
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 14 bits
-#: ../data/mate-calc.ui.h:47
-msgid "14 places"
-msgstr "14 സ്ഥാനങ്ങള്‍ "
-
-#. Label for bit 15 on the bit editor
-#: ../data/mate-calc.ui.h:49
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 15 bits
-#: ../data/mate-calc.ui.h:51
-msgid "15 places"
-msgstr "15 സ്ഥാനങ്ങള്‍ "
-
-#. Numeric 2 button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:53
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. 2's complement
-#: ../data/mate-calc.ui.h:55
-msgid "2's"
-msgstr "2's"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:56
-msgid "2's complement [Z]"
-msgstr "2's complement [Z]"
-
-#. Numeric 3 button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:58
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. Label for bit 31 on the bit editor
-#: ../data/mate-calc.ui.h:60
-msgid "31"
-msgstr "31"
-
-#. Label for bit 32 on the bit editor
-#: ../data/mate-calc.ui.h:62
-msgid "32"
-msgstr "32"
-
-#. Numeric 4 button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:64
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. Label for bit 47 on the bit editor
-#: ../data/mate-calc.ui.h:66
-msgid "47"
-msgstr "47"
-
-#. Numeric 5 button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:68
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. Numeric 6 button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:70
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#. Label for the most significant bit (bit 63) on the bit editor
-#: ../data/mate-calc.ui.h:72
-msgid "63"
-msgstr "63"
-
-#. Numeric 7 button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:74
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#. Numeric 8 button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:76
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#. Numeric 9 button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:78
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#. Shift left button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:80
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#. Factorial
-#: ../data/mate-calc.ui.h:82
-msgid "<i>x</i>!"
-msgstr "<i>x</i>!"
-
-#. x to the power of 2 button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:84
-msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
-msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
-
-#. Edit Function Dialog: Note about what base numbers will be entered as
-#: ../data/mate-calc.ui.h:86
+#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:70
msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal "
-"numeric base.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>കുറിപ്പു്:</b> എല്ലാ കോണ്‍സ്റ്റന്റ് വിലകളും ദശാംശ സംഖ്യയായിട്ടാണു് "
-"നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നതു്.</i></small>"
-
-#. "R0" is the abbreviation for "Register 0", used in the memory register dialog
-#: ../data/mate-calc.ui.h:88
-msgid "<span weight=\"bold\">R0</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R0</span>"
-
-#. "R1" is the abbreviation for "Register 1", used in the memory register dialog
-#: ../data/mate-calc.ui.h:90
-msgid "<span weight=\"bold\">R1</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R1</span>"
-
-#. "R2" is the abbreviation for "Register 2", used in the memory register dialog
-#: ../data/mate-calc.ui.h:92
-msgid "<span weight=\"bold\">R2</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R2</span>"
-
-#. "R3" is the abbreviation for "Register 3", used in the memory register dialog
-#: ../data/mate-calc.ui.h:94
-msgid "<span weight=\"bold\">R3</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R3</span>"
-
-#. "R4" is the abbreviation for "Register 4", used in the memory register dialog
-#: ../data/mate-calc.ui.h:96
-msgid "<span weight=\"bold\">R4</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R4</span>"
-
-#. "R5" is the abbreviation for "Register 5", used in the memory register dialog
-#: ../data/mate-calc.ui.h:98
-msgid "<span weight=\"bold\">R5</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R5</span>"
-
-#. "R6" is the abbreviation for "Register 6", used in the memory register dialog
-#: ../data/mate-calc.ui.h:100
-msgid "<span weight=\"bold\">R6</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R6</span>"
-
-#. "R7" is the abbreviation for "Register 7", used in the memory register dialog
-#: ../data/mate-calc.ui.h:102
-msgid "<span weight=\"bold\">R7</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R7</span>"
-
-#. "R8" is the abbreviation for "Register 8", used in the memory register dialog
-#: ../data/mate-calc.ui.h:104
-msgid "<span weight=\"bold\">R8</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R8</span>"
-
-#. "R9" is the abbreviation for "Register 9", used in the memory register dialog
-#: ../data/mate-calc.ui.h:106
-msgid "<span weight=\"bold\">R9</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R9</span>"
-
-#. Solve button (clicking this solves the displayed calculation)
-#: ../data/mate-calc.ui.h:108
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#. Shift right button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:110
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#. Hexadecimal digit A button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:112
-msgid "A"
-msgstr "A"
+"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
+"wanted gross profit margin."
+msgstr "വസ്തുവിന്റെ വിലയും ആവശ്യമുള്ള മൊത്ത ലാഭവുമനുസരിച്ചു് ആ വസ്തു വീണ്ടും വില്‍ക്കുവാനുള്ള വില കണക്കുകൂട്ടുന്നു."
-#. Boolean AND button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:114
-msgid "AND"
-msgstr "ആന്‍ഡ്"
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:72
+msgid "_Margin:"
+msgstr "_പരിധി:"
-#. Absolute value button. Abs is short for Absolute
-#: ../data/mate-calc.ui.h:116
-msgid "Abs"
-msgstr "Abs"
+#. Title of Periodic Payment dialog
+#. Tooltip for the periodic payment button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:74 ../src/math-buttons.c:285
+msgid "Periodic Payment"
+msgstr "പീരിയോഡിക് പേയ്മെന്റ്"
-#: ../data/mate-calc.ui.h:117
-msgid "Absolute value"
-msgstr "ആബ്സല്യൂട്ട് വാല്ല്യൂ"
+#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:76
+msgid ""
+"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
+"made at the end of each payment period. "
+msgstr "ഓരോ കാലാവധിയുടെയും അവസാനം കാശടയ്ക്കുന്ന ഒരു വായ്പയുടെ സാമയികമായി അടയ്ക്കേണ്ട പണം കണ്ടുപിടിക്കുന്നു. "
-#: ../data/mate-calc.ui.h:118
-msgid "Absolute value [u]"
-msgstr "ആബ്സല്യൂട്ട് വാല്ല്യൂ [u]"
+#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:78
+msgid "_Principal:"
+msgstr "_മുതല്‍:"
-#. Accuracy button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:120
-msgid "Acc"
-msgstr "Acc"
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:80
+msgid "_Term:"
+msgstr "_ടേം:"
-#: ../data/mate-calc.ui.h:121
-msgid "Add"
-msgstr "കൂട്ടുക"
+#. Title of Present Value dialog
+#. Tooltip for the present value button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:82 ../src/math-buttons.c:282
+msgid "Present Value"
+msgstr "നിലവിലുള്ള മൂല്ല്യം"
-#: ../data/mate-calc.ui.h:122
-msgid "Add [+]"
-msgstr "കൂട്ടുക [+]"
+#. Present Value Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:84
+msgid ""
+"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
+"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
+"periods in the term. "
+msgstr "പണമടയ്ക്കേണ്ട സമയത്തിനുള്ള പലിശ നിരക്ക് കുറച്ച് സമമായ കൊടുത്ത പണത്തിനനുസരിച്ചു് ഒരു ഇന്‍വസ്റ്റ്മെന്റിനുള്ള നിലവിലുള്ള മൂല്ല്യം കണ്ടുപിടിക്കുന്നു. "
-#: ../data/mate-calc.ui.h:123
-msgid "Advanced"
-msgstr "പുരോഗമിച്ച"
+#. Title of Periodic Interest Rate dialog
+#. Tooltip for the periodic interest rate button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:86 ../src/math-buttons.c:279
+msgid "Periodic Interest Rate"
+msgstr "പീരിയോഡിക് പലിശ നിരക്ക്"
-#. Hexadecimal digit B button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:125
-msgid "B"
-msgstr "B"
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:88
+msgid ""
+"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
+"future value, over the number of compounding periods. "
+msgstr "കോംപൌഡിങ് പീരിയഡുകളില്‍ ഒരു ഇന്‍വസ്റ്റമെന്റ് ഭാവിയിലുള്ള ഒരു മൂല്ല്യത്തിലേക്ക് വര്‍ദ്ധിപ്പിക്കുന്നതിനായി ആവശ്യമുള്ള സാമയികമായ പലിശ കണ്ടുപിടിക്കുന്നു."
-#: ../data/mate-calc.ui.h:126
-msgid "Backspace"
-msgstr "Backspace"
+#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:90
+msgid "Straight-Line Depreciation"
+msgstr "നേര്‍രേഖാ വിലയിടിവു്"
-#: ../data/mate-calc.ui.h:127
-msgid "Basic"
-msgstr "അടിസ്ഥാനപരമായ"
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:92
+msgid "_Cost:"
+msgstr "_വില:"
-#: ../data/mate-calc.ui.h:128
-msgid "Bitwise AND [&]"
-msgstr "ബിറ്റ്‌വൈസ് AND [&]"
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:94
+msgid "_Salvage:"
+msgstr "_സാല്‍വേജ്:"
-#: ../data/mate-calc.ui.h:129
-msgid "Bitwise NOT [~]"
-msgstr "ബിറ്റ്‌വൈസ് NOT [~]"
+#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:96
+msgid ""
+"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
+"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
+"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
+"typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr "Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
-#: ../data/mate-calc.ui.h:130
-msgid "Bitwise OR [|]"
-msgstr "ബിറ്റ്‌വൈസ് ഓര്‍ [|]"
+#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:98
+msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:131
-msgid "Bitwise XNOR [{]"
-msgstr "ബിറ്റ്‌വൈസ് XNOR [{]"
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:100
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation"
+" accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
+"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
+"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:132
-msgid "Bitwise XOR [x]"
-msgstr "ബിറ്റ്‌വൈസ് XOR [x]"
+#. Title of Payment Period dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:102
+msgid "Payment Period"
+msgstr "പെയ്മെന്റ് കാലാവധി"
-#. Bksp is short for Backspace
-#: ../data/mate-calc.ui.h:134
-msgid "Bksp"
-msgstr "Bksp"
+#. Payment Period Dialog: Label before future value input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:104
+msgid "Future _Value:"
+msgstr "ഫ്യൂച്ചര്‍ _വാല്ല്യൂ:"
-#. Hexadecimal digit C button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:136 ../src/gtk.c:1700
-msgid "C"
-msgstr "C"
+#. Payment Period Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:106
+msgid ""
+"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
+"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest"
+" rate."
+msgstr "സാമയികമായ പലിശ നിരക്കില്‍ ഭാവിയിലുള്ള മൂല്ല്യം ഉള്‍പ്പെടുത്തുന്നതിനായിസാധാരണണ ആന്വിറ്റിയ്ക്ക് ആവശ്യമുള്ള കാശ് കൊടുക്കേണ്ട കാലാവധി കണ്ടുപിടിക്കുന്നു. "
+
+#. Accessible name for the shift left button
+#. Tooltip for the shift left button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:22 ../src/math-buttons.c:255
+msgid "Shift Left"
+msgstr ""
-#. Clear displayed value button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:138
-msgid "CE"
-msgstr "CE"
+#. Accessible name for the shift right button
+#. Tooltip for the shift right button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:24 ../src/math-buttons.c:258
+msgid "Shift Right"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:139
-msgid "Calculate result"
-msgstr "ഫലം കണ്ടുപിടിക്കുക"
+#. Accessible name for the insert character button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:26
+msgid "Insert Character"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:140
-msgid "Calculate result [=]"
-msgstr "ഫലം കണ്ടുപിടിക്കുക [=]"
+#. Title of insert character code dialog
+#. Tooltip for the insert character code button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:34 ../src/math-buttons.c:240
+msgid "Insert Character Code"
+msgstr ""
#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: ../data/mate-calc.ui.h:142
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:36
msgid "Ch_aracter:"
msgstr "അ_ക്ഷരം:"
-#: ../data/mate-calc.ui.h:143
-msgid "Change Sign [C]"
-msgstr "ചിഹ്നം മാറ്റുക [C]"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:144
-msgid "Change sign"
-msgstr "ചിഹ്നം മാറ്റുക "
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:145
-msgid "Clear"
-msgstr "വെടിപ്പാക്കുക"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:146
-msgid "Clear displayed value [Escape]"
-msgstr "സ്ക്രീന്‍ വെടിപ്പാക്കുക [Escape]"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:147
-msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]"
-msgstr "സ്ക്രീനില്‍ കാണിക്കുന്ന മൂല്ല്യവും പകുതി എത്തിയ കണക്കു കൂട്ടലുകളും മായിക്കുക [Shift Delete]"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:148
-msgid "Clear entry"
-msgstr "വില മായ്ക്കുക"
-
-#. Edit Functions Dialog: Instructions in dialog
-#: ../data/mate-calc.ui.h:150
-msgid "Click a _value or description to edit it:"
-msgstr "ഒരു _മൂല്ല്യം അല്ലെങ്കില്‍ വിവരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തണമെങ്കില്‍ അതില്‍ ഞെക്കുക:"
-
-#. Clear display button. Clr is short for Clear
-#: ../data/mate-calc.ui.h:152
-msgid "Clr"
-msgstr "Clr"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:153
-msgid "Compounding term"
-msgstr "കോപൌണ്ടിങ് ടേം"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:154
-msgid "Compounding term [m]"
-msgstr "കോപൌണ്ടിങ് ടേം [m]"
-
-#. Constants button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:156
-msgid "Con"
-msgstr "Con"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:157
-msgid "Constants [#]"
-msgstr "കോണ്‍സ്റ്റന്റ്സ് [#]"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:158
-msgid "Copy selection"
-msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്തത് പകര്‍ത്തുക"
-
-#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
-#: ../data/mate-calc.ui.h:160
-msgid "Ctrm"
-msgstr "Ctrm"
-
-#. Hexadecimal digit D button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:162
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/mate-calc.ui.h:164
-msgid "Ddb"
-msgstr "Ddb"
-
-#. Degrees radio button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:166
-msgid "De_grees"
-msgstr "ഡി_ഗ്രീസ്"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:167
-msgid "Divide"
-msgstr "വിഭജിക്കുക"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:168
-msgid "Divide [/]"
-msgstr "വിഭജിക്കുക [/]"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:169
-msgid "Double-declining depreciation"
-msgstr "ഡബിള്‍-ഡിക്ലൈനിങ്ങ് ഡെപ്രീസിയേഷന്‍"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:170
-msgid "Double-declining depreciation [D]"
-msgstr "ഡബിള്‍-ഡിക്ലൈനിങ്ങ് ഡെപ്രീസിയേഷന്‍ [D]"
-
-#. Hexadecimal digit E button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:172
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#. Engineering display radio button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:174
-msgid "E_ng"
-msgstr "E_ng"
-
-#. Title of edit constants dialog
-#: ../data/mate-calc.ui.h:176
-msgid "Edit Constants"
-msgstr "കോണ്‍സ്റ്റന്റ്സ് മാറ്റുക"
-
-#. Menu item in the constants menu to show the Edit Constants dialog
-#: ../data/mate-calc.ui.h:178
-msgid "Edit Constants..."
-msgstr "കോണ്‍സ്റ്റന്റ്സ് മാറ്റുക..."
-
-#. Title of edit functions dialog
-#: ../data/mate-calc.ui.h:180
-msgid "Edit Functions"
-msgstr "ധര്‍മ്മങ്ങളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
-
-#. Menu item in the constants menu to show the Edit Functions dialog
-#: ../data/mate-calc.ui.h:182
-msgid "Edit Functions..."
-msgstr "ധര്‍മ്മങ്ങളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക..."
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:183
-msgid "End group of calculations [)]"
-msgstr "കൂട്ടകണക്കുകള്‍ അവസാനിപ്പിക്കുക [)]"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:184
-msgid "Enter an exponential number [E]"
-msgstr "ഒരു എക്സ്പൊണന്‍ഷ്യല്‍ നമ്പര്‍ നല്‍കുക [E]"
-
-#. Memory exchange button. Exch is short for Exchange
-#: ../data/mate-calc.ui.h:186
-msgid "Exch"
-msgstr "Exch"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:187
-msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
-msgstr ""
-"കാണിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന വിലയെ മെമ്മറി രെജിസ്റ്ററില്‍ കാണിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന വിലയുമായി കൈമാറ്റം ചെയ്യുക "
-"[X]"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:188
-msgid "Exchange with register"
-msgstr "രജിസ്ടറുമായി മാറ്റുക"
-
-#. Exponential
-#: ../data/mate-calc.ui.h:190
-msgid "Exp"
-msgstr "Exp"
-
-#. Hexadecimal digit F button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:192 ../src/gtk.c:1723
-msgid "F"
-msgstr "F"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:193
-msgid "Factorial of displayed value [!]"
-msgstr "സ്ക്രീനിലെ മൂല്ല്യത്തിന്റെ ഫാക്ടോറിയല്‍ [!]"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:194
-msgid "Financial"
-msgstr "ഫിനാന്‍ഷ്യല്‍"
-
-#. Fractional portion button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:196
-msgid "Frac"
-msgstr "Frac"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:197
-msgid "Fractional portion"
-msgstr "ഭിന്നസംഖ്യാ ഘടകം"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:198
-msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
-msgstr "കാണിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന സംഖ്യയുടെ ഭിന്നസംഖ്യാ ഘടകം [:]"
-
-#. Functions button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:200
-msgid "Fun"
-msgstr "Fun"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:201
-msgid "Future value"
-msgstr "ഫ്യൂച്ചര്‍ വാല്ല്യൂ"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:202
-msgid "Future value [v]"
-msgstr "ഫ്യൂച്ചര്‍ വാല്ല്യൂ [v]"
+#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:38
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ഇടയ്ക്ക് ചേര്‍ക്കുക"
-#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
-#: ../data/mate-calc.ui.h:204
-msgid "Fv"
-msgstr "Fv"
+#. Word size combo: 8 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:2
+msgid "8-bit"
+msgstr ""
-#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
-#: ../data/mate-calc.ui.h:206
-msgid "Gpm"
-msgstr "Gpm"
+#. Word size combo: 16 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:4
+msgid "16-bit"
+msgstr ""
-#. Gradians radio button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:208
-msgid "Gr_adians"
-msgstr "ഗ്രേ_ഡിയന്‍സ്"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:210
-msgid "Gross Profit Margin [I]"
-msgstr "മൊത്തം ലാഭം പരിധി [I]"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:211
-msgid "Gross Profit Margin [g]"
-msgstr "മൊത്തം ലാഭം പരിധി [g]"
-
-#. Hyperbolic check box
-#: ../data/mate-calc.ui.h:213
-msgid "H_yp"
-msgstr "H_yp"
-
-#. Base 16 radio button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:215
-msgid "He_x"
-msgstr "He_x"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:216
-msgid "Hexadecimal digit A [a]"
-msgstr "ഹെക്സാ ഡെസിമല്‍ ഡിജിറ്റ് A [a]"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:217
-msgid "Hexadecimal digit B [b]"
-msgstr "ഹെക്സാ ഡെസിമല്‍ ഡിജിറ്റ് B [b]"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:218
-msgid "Hexadecimal digit C [c]"
-msgstr "ഹെക്സാ ഡെസിമല്‍ ഡിജിറ്റ് C [c]"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:219
-msgid "Hexadecimal digit D [d]"
-msgstr "ഹെക്സാ ഡെസിമല്‍ ഡിജിറ്റ് D [d]"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:220
-msgid "Hexadecimal digit E [e]"
-msgstr "ഹെക്സാ ഡെസിമല്‍ ഡിജിറ്റ് E [e]"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:221
-msgid "Hexadecimal digit F [f]"
-msgstr "ഹെക്സാ ഡെസിമല്‍ ഡിജിറ്റ് F [f]"
-
-#. Title of insert ASCII dialog
-#: ../data/mate-calc.ui.h:223
-msgid "Insert ASCII Value"
-msgstr "ASCII മൂല്ല്യം ഇടയ്ക്ക് ചേര്‍ക്കുക"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:224
-msgid "Insert ASCII value"
-msgstr "ASCII മൂല്ല്യം ഇടയ്ക്ക് ചേര്‍ക്കുക"
-
-#. Integer portion button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:226
-msgid "Int"
-msgstr "Int"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:227
-msgid "Integer portion"
-msgstr "പൂര്‍ണ്ണസംഖ്യയുടെ ഭാഗം"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:228
-msgid "Integer portion of displayed value [i]"
-msgstr "സ്ക്രീനില്‍ കാണിക്കുന്ന മൂല്ല്യത്തിന്റെ പൂര്‍ണ്ണസംഖ്യയുടെ ഭാഗം [i]"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:229
-msgid "Left bracket"
-msgstr "ഇടത് ബ്രാക്കറ്റ്"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:230
-msgid "Makes the bitwise functions use 16 bit mode"
-msgstr "ബിറ്റ്‌വൈസ് ഫംഗ്ഷനുകള്‍ 16 ബിറ്റ് മോഡ് ഉപയോഗിക്കുന്ന തരത്തിലാക്കുക"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:231
-msgid "Makes the bitwise functions use 32 bit mode"
-msgstr "ബിറ്റ്‌വൈസ് ഫംഗ്ഷനുകള്‍ 32 ബിറ്റ് മോഡ് ഉപയോഗിക്കുന്ന തരത്തിലാക്കുക"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:232
-msgid "Makes the bitwise functions use 64 bit mode"
-msgstr "ബിറ്റ്‌വൈസ് ഫംഗ്ഷനുകള്‍ 64 ബിറ്റ് മോഡ് ഉപയോഗിക്കുന്ന തരത്തിലാക്കുക"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:233
-msgid "Memory Registers"
-msgstr "മെമ്മറി രജിസ്ടറുകള്‍"
-
-#. Modulus division button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:235
-msgid "Mod"
-msgstr "Mod"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:236
-msgid "Modulus Division [M]"
-msgstr "ദശയുലസ് ഡിവിഷന്‍ [M]"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:237
-msgid "Multiply"
-msgstr "ഗുണിക്കുക"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:238
-msgid "Multiply [*]"
-msgstr "ഗുണിക്കുക [*]"
+#. Word size combo: 32 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:6
+msgid "32-bit"
+msgstr ""
-#. Boolean NOT button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:240
-msgid "NOT"
-msgstr "നോട്ട്"
+#. Word size combo: 64 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:8
+msgid "64-bit"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:241
-msgid "Numeric 0"
-msgstr "അക്കം 0"
+#. Title of preferences dialog
+#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:239
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:242
-msgid "Numeric 1"
-msgstr "അക്കം 1"
+#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:11
+msgid "_Angle units:"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:243
-msgid "Numeric 2"
-msgstr "അക്കം 2"
+#. Preferences dialog: Label for display format combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:13
+msgid "Number _Format:"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:244
-msgid "Numeric 3"
-msgstr "അക്കം 3"
+#. Preferences dialog: label for word size combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:15
+msgid "Word _size:"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:245
-msgid "Numeric 4"
-msgstr "അക്കം 4"
+#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
+#: ../data/preferences.ui.h:17
+msgid "Show trailing _zeroes"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:246
-msgid "Numeric 5"
-msgstr "അക്കം 5"
+#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
+#: ../data/preferences.ui.h:19
+msgid "Show _thousands separators"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:247
-msgid "Numeric 6"
-msgstr "അക്കം 6"
+#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:486
+msgid "Calculator"
+msgstr "ഗണനി"
-#: ../data/mate-calc.ui.h:248
-msgid "Numeric 7"
-msgstr "അക്കം 7"
+#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2
+msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+msgstr "അരിതമെറ്റിക്, ശാസ്ത്രീയം അല്ലെങ്കില്‍ ധനകാര്യ സംബന്ധമായ കണക്കുകൂട്ടലുകള്‍ നടത്തുക"
-#: ../data/mate-calc.ui.h:249
-msgid "Numeric 8"
-msgstr "അക്കം 8"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Accuracy value"
+msgstr "ആക്യുറസി മൂല്ല്യം"
-#: ../data/mate-calc.ui.h:250
-msgid "Numeric 9"
-msgstr "അക്കം 9"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:251
-msgid "Numeric point"
-msgstr "ന്യൂമെറിക് പോയിന്റ്"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Word size"
+msgstr "വാക്കിന്റെ വ്യാപ്തി"
-#. Boolean OR button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:253
-msgid "OR"
-msgstr "ഓര്‍"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The size of the words used in bitwise operations"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:254
-msgid "Paste selection"
-msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്തത് ഒട്ടിക്കുക"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Numeric Base"
+msgstr "ന്യൂമെറിക് ബെയിസ്"
-#: ../data/mate-calc.ui.h:255
-msgid "Payment period"
-msgstr "പെയ്മെന്റ് കാലാവധി"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The numeric base"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:256
-msgid "Payment period [t]"
-msgstr "പെയ്മെന്റ് കാലാവധി [t]"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Show Thousands Separators"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:257
-msgid "Percentage"
-msgstr "ശതമാനം"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
+msgstr "ആയിരങ്ങളെ വേര്‍തിരിയ്ക്കുന്ന അടയാളം വലിയ അക്കങ്ങളിലാണോ കാണിക്കുന്നതു് എന്നു് സൂചിപ്പിക്കുന്നു"
-#: ../data/mate-calc.ui.h:259
-#, no-c-format
-msgid "Percentage [%]"
-msgstr "ശതമാനം [%]"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Show Trailing Zeroes"
+msgstr "അവസാനം വരുന്ന പൂജ്യങ്ങള്‍ കാണിയ്ക്കുക"
-#: ../data/mate-calc.ui.h:260
-msgid "Periodic interest rate"
-msgstr "പീരിയോഡിക് ഇന്ററസ്റ്റ് റേറ്റ്"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
+"shown in the display value."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:261
-msgid "Periodic interest rate [T]"
-msgstr "പീരിയോഡിക് ഇന്ററസ്റ്റ് റേറ്റ് [T]"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Number format"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:262
-msgid "Periodic payment"
-msgstr "പീരിയോഡിക് പേയ്മെന്റ്"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:12
+msgid "The format to display numbers in"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:263
-msgid "Periodic payment [P]"
-msgstr "പീരിയോഡിക് പേയ്മെന്റ് [P]"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Angle units"
+msgstr ""
-#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
-#: ../data/mate-calc.ui.h:265
-msgid "Pmt"
-msgstr "Pmt"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:14
+msgid "The angle units to use"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:266
-msgid "Present value"
-msgstr "നിലവിലുള്ള മൂല്ല്യം"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Button mode"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:267
-msgid "Present value [p]"
-msgstr "പ്രെസന്റ് വാല്ല്യൂ [p]"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The button mode"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:268
-msgid "Programming"
-msgstr "പ്രോഗ്രാമിങ്"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Source currency"
+msgstr ""
-#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
-#: ../data/mate-calc.ui.h:270
-msgid "Pv"
-msgstr "Pv"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Currency of the current calculation"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:271
-msgid "Quit the calculator"
-msgstr "ഗണനിയില്‍ നിന്നും പുറത്ത് പോകുക"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Target currency"
+msgstr ""
-#. Random number
-#: ../data/mate-calc.ui.h:273
-msgid "Rand"
-msgstr "Rand"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Currency to convert the current calculation into"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:274
-msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
-msgstr "0.0 മുതല്‍ 1.0 വരെയുള്ള റാന്‍ഡം നമ്പര്‍ [?]"
+#: ../src/currency.h:19
+msgid "Australian dollar"
+msgstr ""
-#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
-#: ../data/mate-calc.ui.h:276
-msgid "Rate"
-msgstr "റേറ്റ്"
+#: ../src/currency.h:20
+msgid "Bulgarian lev"
+msgstr ""
-#. Memory recall button. Rcl is short for Recall
-#: ../data/mate-calc.ui.h:278
-msgid "Rcl"
-msgstr "Rcl"
+#: ../src/currency.h:21
+msgid "Brazilian real"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:279
-msgid "Reciprocal"
-msgstr "റെസിപ്രോക്കല്‍"
+#: ../src/currency.h:22
+msgid "Canadian dollar"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:280
-msgid "Reciprocal [r]"
-msgstr "റെസിപ്രോക്കല്‍ [r]"
+#: ../src/currency.h:23
+msgid "Swiss franc"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:281
-msgid "Redo"
-msgstr "വേണ്ടെന്ന് വച്ച മാറ്റങ്ങള്‍ വീണ്ടും ചെയ്യുക"
+#: ../src/currency.h:24
+msgid "Chinese yuan renminbi"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:282
-msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]"
-msgstr "സ്ക്രീനില്‍ കാണിക്കുന്ന മൂല്ല്യത്തിന്റെ ഏറ്റവും വലത് വശത്തുളള അക്കം നീക്കം ചെയ്യുക [Backspace]"
+#: ../src/currency.h:25
+msgid "Czech koruna"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:283
-msgid "Result Region"
-msgstr "ഫലം വരുന്ന ഇടം"
+#: ../src/currency.h:26
+msgid "Danish krone"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:284
-msgid "Retrieve from register"
-msgstr "രജിസ്ടറില്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുക"
+#: ../src/currency.h:27
+msgid "Estonian kroon"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:285
-msgid "Retrieve memory register to display [R]"
-msgstr "മെമ്മറി രെജിസ്റ്ററിലുള്ളതു് കാണിയ്ക്കുക [R]"
+#: ../src/currency.h:28
+msgid "Euro"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:286
-msgid "Right bracket"
-msgstr "വലത് ബ്രാക്കറ്റ്"
+#: ../src/currency.h:29
+msgid "Pound sterling"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:287
-msgid "Scientific"
-msgstr "സാങ്കേതികം"
+#: ../src/currency.h:30
+msgid "Hong Kong dollar"
+msgstr ""
-#. Title of set precision dialog
-#: ../data/mate-calc.ui.h:289
-msgid "Set Precision"
-msgstr "കൃത്യത സജ്ജീകരിയ്ക്കുക"
+#: ../src/currency.h:31
+msgid "Croatian kuna"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:290
-msgid "Set display type to engineering format"
-msgstr "പ്രദര്‍ശനം എന്‍ജിനിയറിങ് രീതിയിലാക്കുക"
+#: ../src/currency.h:32
+msgid "Hungarian forint"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:291
-msgid "Set display type to fixed-point format"
-msgstr "പ്രദര്‍ശനം ഫിക്സഡ്-പോയിന്‍റ് രീതിയിലാക്കുക"
+#: ../src/currency.h:33
+msgid "Indonesian rupiah"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:292
-msgid "Set display type to scientific format"
-msgstr "കാഴ്ച സാങ്കേതിക ശൈലിയിലേക്ക് മാറ്റുക"
+#: ../src/currency.h:34
+msgid "Indian rupee"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:293
-msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
-msgstr "ത്രിഗണോമിതി ധര്‍മ്മങ്ങള്‍ക്കു് ഹൈപ്പര്‍ബോളിക് ഐച്ഛികങ്ങള്‍ സജ്ജീകരിയ്ക്കുക"
+#: ../src/currency.h:35
+msgid "Icelandic krona"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:294
-msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
-msgstr "ത്രിഗണോമിതി ധര്‍മ്മങ്ങള്‍ക്കു് ഇന്‍വേഴ്സ് ഐച്ഛികങ്ങള്‍ സജ്ജീകരിയ്ക്കുക"
+#: ../src/currency.h:36
+msgid "Japanese yen"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:295
-msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
-msgstr "അക്കങ്ങളുടെ അടിസ്ഥാനം ബൈനറിയായി (അടിസ്ഥാനം 2) സജ്ജീകരിയ്ക്കുക"
+#: ../src/currency.h:37
+msgid "South Korean won"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:296
-msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
-msgstr "അക്കങ്ങളുടെ അടിസ്ഥാനം ദശാംശമായി (അടിസ്ഥാനം 10) സജ്ജീകരിയ്ക്കുക"
+#: ../src/currency.h:38
+msgid "Lithuanian litas"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:297
-msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
-msgstr "അക്കങ്ങളുടെ അടിസ്ഥാനം ഹെക്സാഡെസിമലായി (അടിസ്ഥാനം 16) സജ്ജീകരിയ്ക്കുക"
+#: ../src/currency.h:39
+msgid "Latvian lats"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:298
-msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
-msgstr "അക്കങ്ങളുടെ അടിസ്ഥാനം ഒക്റ്റലായി (അടിസ്ഥാനം 8) സജ്ജീകരിയ്ക്കുക"
+#: ../src/currency.h:40
+msgid "Mexican peso"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:299
-msgid "Set trigonometric type to degrees"
-msgstr "ത്രിഗണോമിതി തരം ഡിഗ്രിയായി സജ്ജീകരിയ്ക്കുക"
+#: ../src/currency.h:41
+msgid "Malaysian ringgit"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:300
-msgid "Set trigonometric type to gradians"
-msgstr "ത്രിഗണോമിതി തരം ഗ്രേഡിയനായി സജ്ജീകരിയ്ക്കുക"
+#: ../src/currency.h:42
+msgid "Norwegian krone"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:301
-msgid "Set trigonometric type to radians"
-msgstr "ത്രിഗണോമിതി തരം റേഡിയനായി സജ്ജീകരിയ്ക്കുക"
+#: ../src/currency.h:43
+msgid "New Zealand dollar"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:302
-msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]"
-msgstr "കാണിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന വിലയെ 1-15 സ്ഥാനങ്ങള്‍ വരെ ഇടത്തോട്ടു് ഷിഫ്റ്റ് ചെയ്യുക [<]"
+#: ../src/currency.h:44
+msgid "Philippine peso"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:303
-msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]"
-msgstr "കാണിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന വിലയെ 1-15 സ്ഥാനങ്ങള്‍ വരെ വലത്തോട്ടു് ഷിഫ്റ്റ് ചെയ്യുക [>]"
+#: ../src/currency.h:45
+msgid "Polish zloty"
+msgstr ""
-#. View|Show Thousands Separator menu item
-#: ../data/mate-calc.ui.h:305
-msgid "Show T_housands Separator"
-msgstr "_ആയിരങ്ങളെ വേര്‍തിരിയ്ക്കുന്ന അടയാളം കാണിയ്ക്കുക"
+#: ../src/currency.h:46
+msgid "New Romanian leu"
+msgstr ""
-#. Accuracy Popup: Check menu item to enable trailing zeroes
-#: ../data/mate-calc.ui.h:307
-msgid "Show _Trailing Zeroes"
-msgstr "_അവസാനം വരുന്ന പൂജ്യങ്ങള്‍ കാണിയ്ക്കുക"
+#: ../src/currency.h:47
+msgid "Russian rouble"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:308
-msgid "Show help contents"
-msgstr "സഹായം ലഭ്യമാക്കുക"
+#: ../src/currency.h:48
+msgid "Swedish krona"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:309
-msgid "Show memory registers"
-msgstr "മെമ്മറി രജിസ്ടറുകള്‍ കാണിക്കുക"
+#: ../src/currency.h:49
+msgid "Singapore dollar"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:310
-msgid "Show the About mate-calc dialog"
-msgstr "mate-calc ഡയലോഗിനെ സംബന്ധിച്ച് കാണിക്കുക"
+#: ../src/currency.h:50
+msgid "Thai baht"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:311
-msgid "Show thousands separator"
-msgstr "ആയിരങ്ങളെ വേര്‍തിരിച്ചു് കാണിയ്ക്കുന്ന അടയാളം കാണിയ്ക്കുക"
+#: ../src/currency.h:51
+msgid "New Turkish lira"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:312
-msgid "Show trailing zeroes"
-msgstr "അവസാനം വരുന്ന പൂജ്യങ്ങള്‍ കാണിയ്ക്കുക"
+#: ../src/currency.h:52
+msgid "US dollar"
+msgstr ""
-#. Set Precision Dialog: Label before the significant places spin button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:314
-msgid "Significant _places:"
-msgstr "പ്രാധാന്യമുള്ള _സ്ഥാനങ്ങള്‍:"
+#: ../src/currency.h:53
+msgid "South African rand"
+msgstr ""
-#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/mate-calc.ui.h:316
-msgid "Sln"
-msgstr "Sln"
+#. Description on how to use mate-calc displayed on command-line
+#: ../src/mate-calc.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %s — Perform mathematical calculations"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:317
-msgid "Square"
-msgstr "സ്ക്വയര്‍"
+#. Description on mate-calc command-line help options displayed on command-
+#. line
+#: ../src/mate-calc.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Help Options:\n"
+" -v, --version Show release version\n"
+" -h, -?, --help Show help options\n"
+" --help-all Show all help options\n"
+" --help-gtk Show GTK+ options"
+msgstr "സഹായ ഉപാധികള്‍:\n -v, --version പ്രദര്‍ശന പതിപ്പു് കാണിക്കുക\n -h, -?, --help സഹായ ഉപാധികള്‍ കാണിക്കുക\n --help-all എല്ലാ സഹായ ഉപാധികളും കാണിക്കുക\n --help-gtk GTK+ ഉപാധികള്‍ കാണിക്കുക"
-#: ../data/mate-calc.ui.h:318
-msgid "Square [@]"
-msgstr "സ്ക്വയര്‍ [@]"
+#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command-
+#. line
+#: ../src/mate-calc.c:95
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK+ Options:\n"
+" --class=CLASS Program class as used by the window manager\n"
+" --name=NAME Program name as used by the window manager\n"
+" --screen=SCREEN X screen to use\n"
+" --sync Make X calls synchronous\n"
+" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n"
+" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal"
+msgstr "GTK+ ഉപാധികള്‍:\n --class=CLASS വിന്‍ഡോ മാനേജര്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന പ്രോഗ്രാം ക്ലാസ്സ്manager\n --name=NAME വിന്‍ഡോ മാനേജര്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന പ്രോഗ്രാമിന്റെ പേരു്\n --screen=SCREEN ഉപയോഗിക്കുവാനുള്ള X സ്ക്രീന്‍\n --sync X കോളുകള്‍ സിന്‍ക്രൊണസ് ആക്കുക\n --gtk-module=MODULES കൂടുതല്‍ GTK+ ഘടകങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക\n --g-fatal-warnings എല്ലാ മുന്നറിയിപ്പുകളും പ്രാധാന്യമാക്കുക"
-#: ../data/mate-calc.ui.h:319
-msgid "Square root"
-msgstr "സ്ക്വയര്‍ റൂട്ട് "
+#. Description on mate-calc application options displayed on command-line
+#: ../src/mate-calc.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Application Options:\n"
+" -u, --unittest Perform unit tests\n"
+" -s, --solve <equation> Solve the given equation"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:320
-msgid "Square root [s]"
-msgstr "സ്ക്വയര്‍ റൂട്ട് [s]"
+#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
+#: ../src/mate-calc.c:154
+#, c-format
+msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
+msgstr "--solve എന്ന ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനു് പരിഹരിക്കുന്നതിനുള്ള സമവാക്യം ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: ../data/mate-calc.ui.h:321
-msgid "Start group of calculations [(]"
-msgstr "കൂട്ടകണക്കുകള്‍ ആരംഭിക്കുക [(]"
+#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
+#: ../src/mate-calc.c:168
+#, c-format
+msgid "Unknown argument '%s'"
+msgstr "അപരിചിതമായ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് '%s'"
-#. Memory store button. Sto is short for Store
-#: ../data/mate-calc.ui.h:323
-msgid "Sto"
-msgstr "Sto"
+#. Tooltip for the Pi button
+#: ../src/math-buttons.c:106
+msgid "Pi [Ctrl+P]"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:324
-msgid "Store displayed value in memory register [S]"
-msgstr "കാണിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന വില മെമ്മറി രെജിസ്റ്ററില്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുക [S]"
+#. Tooltip for the Euler's Number button
+#: ../src/math-buttons.c:109
+msgid "Euler’s Number"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:325
-msgid "Store to register"
-msgstr "രജിസ്ടറിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കുക"
+#. Tooltip for the subscript button
+#: ../src/math-buttons.c:114
+msgid "Subscript mode [Alt]"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:326
-msgid "Straight-line depreciation"
-msgstr "നേര്‍രേഖാ വിലയിടിവു്"
+#. Tooltip for the superscript button
+#: ../src/math-buttons.c:117
+msgid "Superscript mode [Ctrl]"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:327
-msgid "Straight-line depreciation [l]"
-msgstr "നേര്‍രേഖാ വിലയിടിവു് [I]"
+#. Tooltip for the scientific exponent button
+#: ../src/math-buttons.c:120
+msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:328
-msgid "Subtract"
-msgstr "കുറയ്ക്കുക"
+#. Tooltip for the add button
+#: ../src/math-buttons.c:123
+msgid "Add [+]"
+msgstr "കൂട്ടുക [+]"
-#: ../data/mate-calc.ui.h:329
+#. Tooltip for the subtract button
+#: ../src/math-buttons.c:126
msgid "Subtract [-]"
msgstr "കുറയ്ക്കുക [-]"
-#: ../data/mate-calc.ui.h:330
-msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation"
-msgstr "വര്‍ഷത്തിന്റെ അക്കങ്ങളുടെ തുക വിലയിടിവു്"
+#. Tooltip for the multiply button
+#: ../src/math-buttons.c:129
+msgid "Multiply [*]"
+msgstr "ഗുണിക്കുക [*]"
-#: ../data/mate-calc.ui.h:331
-msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
-msgstr "വര്‍ഷത്തിന്റെ അക്കങ്ങളുടെ തുക വിലയിടിവു് [Y]"
+#. Tooltip for the divide button
+#: ../src/math-buttons.c:132
+msgid "Divide [/]"
+msgstr "വിഭജിക്കുക [/]"
-#: ../data/mate-calc.ui.h:332
-msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]"
-msgstr "വര്‍ഷത്തിന്റെ അക്കങ്ങളുടെ തുക വിലയിടിവു് [y]"
+#. Tooltip for the modulus divide button
+#: ../src/math-buttons.c:135
+msgid "Modulus divide"
+msgstr ""
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/mate-calc.ui.h:334
-msgid "Syd"
-msgstr "Syd"
+#. Tooltip for the additional functions button
+#: ../src/math-buttons.c:138
+msgid "Additional Functions"
+msgstr ""
-#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
-#: ../data/mate-calc.ui.h:336
-msgid "Term"
-msgstr "ടേം"
+#. Tooltip for the exponent button
+#: ../src/math-buttons.c:141
+msgid "Exponent [^ or **]"
+msgstr ""
-#. Truncate displayed value
-#: ../data/mate-calc.ui.h:338
-msgid "Trunc"
-msgstr "Trunc"
+#. Tooltip for the square button
+#: ../src/math-buttons.c:144
+msgid "Square [Ctrl+2]"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:339
-msgid "Truncate displayed value to the chosen word size ([)"
-msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത വാക്കിന്റെ വ്യാപ്തിയായി കാണിക്കുന്ന മൂല്ല്യം കുറയ്ക്കുക ([)"
+#. Tooltip for the percentage button
+#: ../src/math-buttons.c:147
+msgid "Percentage [%]"
+msgstr "ശതമാനം [%]"
-#: ../data/mate-calc.ui.h:340
-msgid "Undo"
-msgstr "വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ വേണ്ടന്ന് വയ്ക്കുക"
+#. Tooltip for the factorial button
+#: ../src/math-buttons.c:150
+msgid "Factorial [!]"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:341
-msgid "User-defined functions [F]"
-msgstr "ഉപയോക്താവു് നിര്‍വ്വചിച്ചിട്ടുള്ള ധര്‍മ്മങ്ങള്‍ [F]"
-
-#. Boolean exclusive NOR button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:343
-msgid "XNOR"
-msgstr "എക്സ് നോര്‍"
-
-#. Boolean exlcusive OR button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:345
-msgid "XOR"
-msgstr "എക്സ് ഓര്‍"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 0 significant places
-#: ../data/mate-calc.ui.h:347
-msgid "_0 significant places"
-msgstr "0 പ്രാധാന്യ സ്ഥലങ്ങള്‍ (_0)"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 1 bit
-#: ../data/mate-calc.ui.h:349
-msgid "_1 place"
-msgstr "_1 സ്ഥാനം"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 1 significant place
-#: ../data/mate-calc.ui.h:351
-msgid "_1 significant place"
-msgstr "_1 പ്രാധാന്യ സ്ഥലങ്ങള്‍"
-
-#. 16 bit radio button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:353
-msgid "_16 bit"
-msgstr "_16 ബിറ്റ്"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 2 bits
-#: ../data/mate-calc.ui.h:355
-msgid "_2 places"
-msgstr "_2 സ്ഥാനങ്ങള്‍"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 2 significant places
-#: ../data/mate-calc.ui.h:357
-msgid "_2 significant places"
-msgstr "_2 പ്രാധാന്യ സ്ഥലങ്ങള്‍"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 3 bits
-#: ../data/mate-calc.ui.h:359
-msgid "_3 places"
-msgstr "_3 സ്ഥാനങ്ങള്‍"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 3 significant places
-#: ../data/mate-calc.ui.h:361
-msgid "_3 significant places"
-msgstr "_3 പ്രാധാന്യ സ്ഥലങ്ങള്‍"
-
-#. 32 bit radio button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:363
-msgid "_32 bit"
-msgstr "_32 ബിറ്റ്"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 4 bits
-#: ../data/mate-calc.ui.h:365
-msgid "_4 places"
-msgstr "_4 സ്ഥാനങ്ങള്‍"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 4 significant places
-#: ../data/mate-calc.ui.h:367
-msgid "_4 significant places"
-msgstr "_4 പ്രാധാന്യ സ്ഥലങ്ങള്‍"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 5 bits
-#: ../data/mate-calc.ui.h:369
-msgid "_5 places"
-msgstr "_5 സ്ഥാനങ്ങള്‍"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 5 significant places
-#: ../data/mate-calc.ui.h:371
-msgid "_5 significant places"
-msgstr "_5 പ്രാധാന്യ സ്ഥലങ്ങള്‍"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 6 bits
-#: ../data/mate-calc.ui.h:373
-msgid "_6 places"
-msgstr "_6 സ്ഥാനങ്ങള്‍"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 6 significant places
-#: ../data/mate-calc.ui.h:375
-msgid "_6 significant places"
-msgstr "_6 പ്രാധാന്യ സ്ഥലങ്ങള്‍"
-
-#. 64 bit radio button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:377
-msgid "_64 bit"
-msgstr "_64 ബിറ്റ്"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 7 bits
-#: ../data/mate-calc.ui.h:379
-msgid "_7 places"
-msgstr "_7 സ്ഥാനങ്ങള്‍"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 7 significant places
-#: ../data/mate-calc.ui.h:381
-msgid "_7 significant places"
-msgstr "_7 പ്രാധാന്യ സ്ഥലങ്ങള്‍"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 8 bits
-#: ../data/mate-calc.ui.h:383
-msgid "_8 places"
-msgstr "_8 സ്ഥാനങ്ങള്‍"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 8 significant places
-#: ../data/mate-calc.ui.h:385
-msgid "_8 significant places"
-msgstr "_8 പ്രാധാന്യ സ്ഥലങ്ങള്‍"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 9 bits
-#: ../data/mate-calc.ui.h:387
-msgid "_9 places"
-msgstr "_9 സ്ഥാനങ്ങള്‍"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 9 significant places
-#: ../data/mate-calc.ui.h:389
-msgid "_9 significant places"
-msgstr "_9 പ്രാധാന്യ സ്ഥലങ്ങള്‍"
-
-#. View|Advanced menu item
-#: ../data/mate-calc.ui.h:391
-msgid "_Advanced"
-msgstr "_സങ്കീര്‍ണ്ണമായ"
+#. Tooltip for the absolute value button
+#: ../src/math-buttons.c:153
+msgid "Absolute value [|]"
+msgstr ""
-#. View|Basic menu item
-#: ../data/mate-calc.ui.h:393
-msgid "_Basic"
-msgstr "_അടിസ്ഥാനമായ"
+#. Tooltip for the complex argument component button
+#: ../src/math-buttons.c:156
+msgid "Complex argument"
+msgstr ""
-#. Base 2 radio button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:395
-msgid "_Bin"
-msgstr "_Bin"
+#. Tooltip for the complex conjugate button
+#: ../src/math-buttons.c:159
+msgid "Complex conjugate"
+msgstr ""
-#. Calculator menu
-#: ../data/mate-calc.ui.h:397
-msgid "_Calculator"
-msgstr "_ഗണനി"
+#. Tooltip for the root button
+#: ../src/math-buttons.c:162
+msgid "Root [Ctrl+R]"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:398
-msgid "_Contents"
-msgstr "_ഉള്ളടക്കം"
+#. Tooltip for the square root button
+#: ../src/math-buttons.c:165
+msgid "Square root [Ctrl+R]"
+msgstr ""
-#. Base 10 radio button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:400
-msgid "_Dec"
-msgstr "_Dec"
+#. Tooltip for the logarithm button
+#: ../src/math-buttons.c:168
+msgid "Logarithm"
+msgstr ""
-#. Edit menu
-#: ../data/mate-calc.ui.h:402
-msgid "_Edit"
-msgstr "_മാറ്റം വരുത്തുക"
+#. Tooltip for the natural logarithm button
+#: ../src/math-buttons.c:171
+msgid "Natural Logarithm"
+msgstr ""
-#. View|Financial menu item
-#: ../data/mate-calc.ui.h:404
-msgid "_Financial"
-msgstr "_ധനകാര്യം"
+#. Tooltip for the sine button
+#: ../src/math-buttons.c:174
+msgid "Sine"
+msgstr ""
-#. Fixed-point display radio button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:406
-msgid "_Fix"
-msgstr "_Fix"
+#. Tooltip for the cosine button
+#: ../src/math-buttons.c:177
+msgid "Cosine"
+msgstr ""
-#. Help menu
-#: ../data/mate-calc.ui.h:408
-msgid "_Help"
-msgstr "_സഹായം"
+#. Tooltip for the tangent button
+#: ../src/math-buttons.c:180
+msgid "Tangent"
+msgstr ""
-#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: ../data/mate-calc.ui.h:410
-msgid "_Insert"
-msgstr "_ഇടയ്ക്ക് ചേര്‍ക്കുക"
+#. Tooltip for the hyperbolic sine button
+#: ../src/math-buttons.c:183
+msgid "Hyperbolic Sine"
+msgstr ""
-#. Edit|Insert ASCII value menu item
-#: ../data/mate-calc.ui.h:412
-msgid "_Insert ASCII value..."
-msgstr "ASCII മൂല്ല്യം _ഇടയ്ക്ക് ചേര്‍ക്കുക..."
+#. Tooltip for the hyperbolic cosine button
+#: ../src/math-buttons.c:186
+msgid "Hyperbolic Cosine"
+msgstr ""
-#. Inverse check box
-#: ../data/mate-calc.ui.h:414
-msgid "_Inv"
-msgstr "_Inv"
+#. Tooltip for the hyperbolic tangent button
+#: ../src/math-buttons.c:189
+msgid "Hyperbolic Tangent"
+msgstr ""
-#. View|Memory Registers menu item
-#: ../data/mate-calc.ui.h:416
-msgid "_Memory Registers"
-msgstr "_മെമ്മറി രജിസ്ടറുകള്‍"
+#. Tooltip for the inverse button
+#: ../src/math-buttons.c:192
+msgid "Inverse [Ctrl+I]"
+msgstr ""
-#. Base 8 radio button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:418
-msgid "_Oct"
-msgstr "_Oct"
+#. Tooltip for the boolean AND button
+#: ../src/math-buttons.c:195
+msgid "Boolean AND"
+msgstr ""
-#. View|Programming menu item
-#: ../data/mate-calc.ui.h:420
-msgid "_Programming"
-msgstr "_പ്രോഗ്രാമിങ്"
+#. Tooltip for the boolean OR button
+#: ../src/math-buttons.c:198
+msgid "Boolean OR"
+msgstr ""
-#. Radian radio button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:422
-msgid "_Radians"
-msgstr "_റേഡിയന്‍സ്"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:423
-msgid "_Redo"
-msgstr "_വീണ്ടും"
-
-#. Scientific display radio button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:425
-msgid "_Sci"
-msgstr "_Sci"
-
-#. View|Scientific menu item
-#: ../data/mate-calc.ui.h:427
-msgid "_Scientific"
-msgstr "_സാങ്കേതികം"
-
-#. Set Precision Dialog: Button to apply settings
-#: ../data/mate-calc.ui.h:429
-msgid "_Set"
-msgstr "_സജ്ജീകരിയ്ക്കുക"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:430
-msgid "_Undo"
-msgstr "_വേണ്ട"
-
-#. View menu
-#: ../data/mate-calc.ui.h:432
-msgid "_View"
-msgstr "_കാഴ്ച"
-
-#. This is accessible name for memory register 0. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/mate-calc.ui.h:434
-msgid "register 0"
-msgstr "രജിസ്ടര്‍ 0"
-
-#. This is accessible name for memory register 1. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/mate-calc.ui.h:436
-msgid "register 1"
-msgstr "രജിസ്ടര്‍ 1"
-
-#. This is accessible name for memory register 2. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/mate-calc.ui.h:438
-msgid "register 2"
-msgstr "രജിസ്ടര്‍ 2"
-
-#. This is accessible name for memory register 3. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/mate-calc.ui.h:440
-msgid "register 3"
-msgstr "രജിസ്ടര്‍ 3"
-
-#. This is accessible name for memory register 4. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/mate-calc.ui.h:442
-msgid "register 4"
-msgstr "രജിസ്ടര്‍ 4"
-
-#. This is accessible name for memory register 5. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/mate-calc.ui.h:444
-msgid "register 5"
-msgstr "രജിസ്ടര്‍ 5"
-
-#. This is accessible name for memory register 6. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/mate-calc.ui.h:446
-msgid "register 6"
-msgstr "രജിസ്ടര്‍ 6"
-
-#. This is accessible name for memory register 7. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/mate-calc.ui.h:448
-msgid "register 7"
-msgstr "രജിസ്ടര്‍ 7"
-
-#. This is accessible name for memory register 8. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/mate-calc.ui.h:450
-msgid "register 8"
-msgstr "രജിസ്ടര്‍ 8"
-
-#. This is accessible name for memory register 9. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/mate-calc.ui.h:452
-msgid "register 9"
-msgstr "രജിസ്ടര്‍ 9"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:453
-msgid "x2"
-msgstr "x2"
-
-#. Translators: The window title when in basic mode
-#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 ../src/gtk.c:62
-msgid "Calculator"
-msgstr "ഗണനി"
+#. Tooltip for the exclusive OR button
+#: ../src/math-buttons.c:201
+msgid "Boolean Exclusive OR"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2
-msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
-msgstr "അരിതമെറ്റിക്, ശാസ്ത്രീയം അല്ലെങ്കില്‍ ധനകാര്യ സംബന്ധമായ കണക്കുകൂട്ടലുകള്‍ നടത്തുക"
+#. Tooltip for the boolean NOT button
+#: ../src/math-buttons.c:204
+msgid "Boolean NOT"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:1
-msgid "Accuracy value"
-msgstr "ആക്യുറസി മൂല്ല്യം"
+#. Tooltip for the integer component button
+#: ../src/math-buttons.c:207 ../src/math-buttons.c:1445
+msgid "Integer Component"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:2
-msgid "Display Mode"
-msgstr "ഡിസ്‌പ്ലേ മോഡ്"
+#. Tooltip for the fractional component button
+#: ../src/math-buttons.c:210 ../src/math-buttons.c:1447
+msgid "Fractional Component"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Indicates whether any trailing zeroes after the number point should be shown "
-"in the display value."
+#. Tooltip for the real component button
+#: ../src/math-buttons.c:213
+msgid "Real Component"
msgstr ""
-"നംബര്‍ പോയിന്റിനു് ശേഷമുള്ള പൂജ്യങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്ന മൂല്ല്യത്തില്‍ കാണിക്കണമോയെന്നു് "
-"സൂചിപ്പിക്കുന്നു."
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:4
-msgid "Indicates whether the memory register window is initially displayed."
-msgstr "മെമ്മറി റജിസ്ടര്‍ ജാലകം തുടക്കത്തില്‍ കാണിക്കുന്നുണ്ടോ എന്നു് സൂചിപ്പിക്കുന്നു."
+#. Tooltip for the imaginary component button
+#: ../src/math-buttons.c:216
+msgid "Imaginary Component"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:5
-msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
-msgstr "ആയിരങ്ങളെ വേര്‍തിരിയ്ക്കുന്ന അടയാളം വലിയ അക്കങ്ങളിലാണോ കാണിക്കുന്നതു് എന്നു് സൂചിപ്പിക്കുന്നു"
+#. Tooltip for the ones complement button
+#: ../src/math-buttons.c:219
+msgid "Ones Complement"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:6
-msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
+#. Tooltip for the twos complement button
+#: ../src/math-buttons.c:222
+msgid "Twos Complement"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:7
-msgid "Numeric Base"
-msgstr "ന്യൂമെറിക് ബെയിസ്"
+#. Tooltip for the truncate button
+#: ../src/math-buttons.c:225
+msgid "Truncate"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:8
-msgid "Show Registers"
-msgstr "രജിസ്ടറുകള്‍ കാണിക്കുക"
+#. Tooltip for the start group button
+#: ../src/math-buttons.c:228
+msgid "Start Group [(]"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:9
-msgid "Show Thousands Separator"
-msgstr "ആയിരങ്ങളെ വേര്‍തിരിയ്ക്കുന്ന അടയാളം കാണിയ്ക്കുക"
+#. Tooltip for the end group button
+#: ../src/math-buttons.c:231
+msgid "End Group [)]"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:10
-msgid "Show Trailing Zeroes"
-msgstr "അവസാനം വരുന്ന പൂജ്യങ്ങള്‍ കാണിയ്ക്കുക"
+#. Tooltip for the assign variable button
+#: ../src/math-buttons.c:234
+msgid "Assign Variable"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"The initial calculator mode. Valid values are \"BASIC\", \"FINANCIAL\", "
-"\"LOGICAL\", \"SCIENTIFIC\" and \"PROGRAMMING\""
+#. Tooltip for the insert variable button
+#: ../src/math-buttons.c:237
+msgid "Insert Variable"
msgstr ""
-"ആരംഭത്തിലുള്ള കാല്‍കുലേറ്റര്‍ മോഡ്. ശരിയായ മൂല്ല്യങ്ങള്‍: \"BASIC\", \"FINANCIAL\", \"LOGICAL"
-"\", \"SCIENTIFIC\", \"PROGRAMMING\""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"The initial display mode. Valid values are \"ENG\" (engineering), \"FIX"
-"\" (fixed-point) and \"SCI\" (scientific)"
+#. Tooltip for the solve button
+#: ../src/math-buttons.c:243
+msgid "Calculate Result"
msgstr ""
-"ആരംഭത്തിലുള്ള ഡിസ്‌പ്ലേ മോഡ്. ശരിയായ മൂല്ല്യങ്ങള്‍: \"ENG\" (എഞ്ചിനീയറിങ്), \"FIX\" (ഫിക്സഡ്-"
-"പോയിന്റ്), \"SCI\" (ശാസ്ത്രീയം)"
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"The initial trigonometric type. Valid values are \"DEG\" (degrees), \"GRAD"
-"\" (gradians) and \"RAD\" (radians)."
+#. Tooltip for the factor button
+#: ../src/math-buttons.c:246
+msgid "Factorize [Ctrl+F]"
msgstr ""
-"ആരംഭക്കിലുള്ള ട്രിഗ്നോമെട്രിക് തരം. ശരിയായ മൂല്ല്യങ്ങള്‍: \"DEG\" (ഡിഗ്രീസ്), \"GRAD"
-"\" (ഗ്രേഡിയന്‍സ്), \"RAD\" (റേഡിയന്‍സ്)."
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:14
-msgid "The initial x-coordinate for the window"
-msgstr "ജാലകത്തിനു് ആരംഭത്തിലുള്ള x-കോര്‍ഡിനേറ്റ്"
+#. Tooltip for the clear button
+#: ../src/math-buttons.c:249
+msgid "Clear Display [Escape]"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:15
-msgid "The initial y-coordinate for the window"
-msgstr "ജാലകത്തിനു് ആരംഭത്തിലുള്ള y-കോര്‍ഡിനേറ്റ്"
+#. Tooltip for the undo button
+#: ../src/math-buttons.c:252
+msgid "Undo [Ctrl+Z]"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"The number of digits displayed after the numeric point. This value must be "
-"in the range 0 to 9."
+#. Tooltip for the double declining depreciation button
+#: ../src/math-buttons.c:264
+msgid "Double Declining Depreciation"
msgstr ""
-"ന്യൂമറിക് പോയിന്റിനു് ശേഷം കാണിക്കുന്ന ഡിജിറ്റുകളുടെ എണ്ണം. ഇതു് 0-നും 9-നും ഇടയ്ക്കുള്ള അക്കം "
-"ആയിരിക്കണം."
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:17
-msgid "The number of pixels to place the window from the left of the screen."
-msgstr "സ്ക്രീനിന്റെ ഇടത്തു് നിന്നും ജാലകം സ്ഥാപിക്കുന്നതിനുള്ള പിക്സലുകളുടെ എണ്ണം."
+#. Tooltip for the financial term button
+#: ../src/math-buttons.c:270
+msgid "Financial Term"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:18
-msgid "The number of pixels to place the window from the top of the screen."
-msgstr "സ്ക്രീനിന്റെ മുകളില്‍ നിന്നും ജാലകം സ്ഥാപിക്കുന്നതിനുള്ള പിക്സലുകളുടെ എണ്ണം."
+#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
+#: ../src/math-buttons.c:273
+msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:19
-msgid "The numeric base for input and display."
-msgstr "ഇന്‍പുട്ടിനും ഡിസ്‌പ്ലേയ്ക്കുമുള്ള ന്യൂമെറിക് ബെയിസ്."
+#. Tooltip for the straight line depreciation button
+#: ../src/math-buttons.c:276
+msgid "Straight Line Depreciation"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"The size of the words used in bitwise operations. Valid values are 16, 32 "
-"and 64."
-msgstr "ബിറ്റ്‌വൈസ് പ്രക്രിയകള്‍ക്കുള്ള വാക്കുകളുടെ വ്യാപ്തി. ശരിയായ മൂല്ല്യങ്ങള്‍ : 16, 32, 64"
+#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric
+#. calculations
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric
+#. calculations
+#: ../src/math-buttons.c:895 ../src/math-preferences.c:255
+msgid "Degrees"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:21
-msgid "Trigonometric type"
-msgstr "ത്രിഗണോമിതി തരം "
+#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric
+#. calculations
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric
+#. calculations
+#: ../src/math-buttons.c:899 ../src/math-preferences.c:259
+msgid "Radians"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:22
-msgid "Word size"
-msgstr "വാക്കിന്റെ വ്യാപ്തി"
+#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric
+#. calculations
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric
+#. calculations
+#: ../src/math-buttons.c:903 ../src/math-preferences.c:263
+msgid "Gradians"
+msgstr ""
-#: ../src/calctool.c:82
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage:\n"
-" %s - Perform mathematical calculations"
+#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂
+#: ../src/math-buttons.c:937
+msgid "Binary"
msgstr ""
-"ഉപയോഗിക്കേണ്ട വിധം:\n"
-" %s - കണക്കുപരമായ കണക്കുകൂട്ടലുകള്‍ നടത്തുക"
-#: ../src/calctool.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Help Options:\n"
-" -v, --version Show release version\n"
-" -h, -?, --help Show help options\n"
-" --help-all Show all help options\n"
-" --help-gtk Show GTK+ options"
+#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈
+#: ../src/math-buttons.c:941
+msgid "Octal"
msgstr ""
-"സഹായ ഉപാധികള്‍:\n"
-" -v, --version പ്രദര്‍ശന പതിപ്പു് കാണിക്കുക\n"
-" -h, -?, --help സഹായ ഉപാധികള്‍ കാണിക്കുക\n"
-" --help-all എല്ലാ സഹായ ഉപാധികളും കാണിക്കുക\n"
-" --help-gtk GTK+ ഉപാധികള്‍ കാണിക്കുക"
-#: ../src/calctool.c:101
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK+ Options:\n"
-" --class=CLASS Program class as used by the window "
-"manager\n"
-" --name=NAME Program name as used by the window "
-"manager\n"
-" --screen=SCREEN X screen to use\n"
-" --sync Make X calls synchronous\n"
-" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n"
-" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal"
+#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
+#: ../src/math-buttons.c:945
+msgid "Decimal"
msgstr ""
-"GTK+ ഉപാധികള്‍:\n"
-" --class=CLASS വിന്‍ഡോ മാനേജര്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന പ്രോഗ്രാം "
-"ക്ലാസ്സ്manager\n"
-" --name=NAME വിന്‍ഡോ മാനേജര്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന പ്രോഗ്രാമിന്റെ പേരു്\n"
-" --screen=SCREEN ഉപയോഗിക്കുവാനുള്ള X സ്ക്രീന്‍\n"
-" --sync X കോളുകള്‍ സിന്‍ക്രൊണസ് ആക്കുക\n"
-" --gtk-module=MODULES കൂടുതല്‍ GTK+ ഘടകങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക\n"
-" --g-fatal-warnings എല്ലാ മുന്നറിയിപ്പുകളും പ്രാധാന്യമാക്കുക"
-#: ../src/calctool.c:114
-#, c-format
-msgid ""
-"Application Options:\n"
-" -u, --unittest Perform unittests\n"
-" -s, --solve <equation> Solve the given equation"
+#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆
+#: ../src/math-buttons.c:949
+msgid "Hexadecimal"
msgstr ""
-"പ്രയോഗത്തിനുള്ള ഉപാധികള്‍:\n"
-" -u, --unittest യുണിറ്റ് ടെസ്റ്റുകള്‍ നടത്തുക\n"
-" -s, --solve <equation> തന്നിരിക്കുന്ന സമവാക്യം പരിഹരിക്കുക"
-#. Translators: Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
-#: ../src/calctool.c:150
-#, c-format
-msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
-msgstr "--solve എന്ന ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനു് പരിഹരിക്കുന്നതിനുള്ള സമവാക്യം ആവശ്യമുണ്ടു്"
+#. Text shown in store menu when no variables defined
+#. Text shown in recall menu when no variables defined
+#: ../src/math-buttons.c:1266 ../src/math-buttons.c:1312
+msgid "No variables defined"
+msgstr ""
-#. Translators: Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
-#: ../src/calctool.c:163
+#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
+#: ../src/math-buttons.c:1355 ../src/math-buttons.c:1399
#, c-format
-msgid "Unknown argument '%s'"
-msgstr "അപരിചിതമായ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് '%s'"
-
-#. Translators: A log message displayed when an invalid accuracy
-#. is read from the configuration
-#: ../src/calctool.c:191
+msgid "_%d place"
+msgid_plural "_%d places"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
+#: ../src/math-buttons.c:1359 ../src/math-buttons.c:1403
#, c-format
-msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
-msgstr "%s: കൃത്യത 0-%d വരെയുള്ള പരിധിയിലായിരിയ്ക്കണം\n"
+msgid "%d place"
+msgid_plural "%d places"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Tooltip for the round button
+#: ../src/math-buttons.c:1449
+msgid "Round"
+msgstr ""
-#: ../src/display.c:417
-msgid "No undo history"
-msgstr "ഹിസ്റ്ററി വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കേണ്ടതില്ല"
+#. Tooltip for the floor button
+#: ../src/math-buttons.c:1451
+msgid "Floor"
+msgstr ""
-#: ../src/display.c:432
-msgid "No redo steps"
-msgstr "നടപടികള്‍ വീണ്ടും ചെയ്യേണ്ടതില്ല"
+#. Tooltip for the ceiling button
+#: ../src/math-buttons.c:1453
+msgid "Ceiling"
+msgstr ""
-#. Translators: This message is displayed in the status bar when an
-#. invalid user-defined function is executed
-#: ../src/functions.c:235
-msgid "Malformed function"
-msgstr "തെറ്റായ ധര്‍മ്മം"
+#. Tooltip for the ceiling button
+#: ../src/math-buttons.c:1455
+msgid "Sign"
+msgstr ""
-#. Translators: This message is displayed in the status bar when a bit
-#. shift operation is performed and the display does not contain a number
-#: ../src/functions.c:322
-msgid "No sane value to do bitwise shift"
-msgstr "ബിറ്റ്‌വൈസ് ഷിഫ്റ്റ് നടത്താന്‍ യുക്തമായ വിലകളൊന്നുമില്ല"
+#. Error shown when trying to undo with no undo history
+#: ../src/math-equation.c:496
+msgid "No undo history"
+msgstr "ഹിസ്റ്ററി വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കേണ്ടതില്ല"
-#: ../src/functions.c:343 ../src/functions.c:398
-msgid "No sane value to convert"
-msgstr "മാറ്റാനായി യുക്തമായ വിലകളൊന്നുമില്ല"
+#. Error shown when trying to redo with no redo history
+#: ../src/math-equation.c:521
+msgid "No redo history"
+msgstr ""
-#: ../src/functions.c:366 ../src/functions.c:418
+#: ../src/math-equation.c:845
msgid "No sane value to store"
msgstr "സൂക്ഷിയ്ക്കാനായി യുക്തമായ വിലകളൊന്നുമില്ല"
-#: ../src/functions.c:583
-msgid "Invalid number for the current base"
-msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ അടിസ്ഥാനത്തിനു് അസാധുവായ സംഖ്യ"
-
-#. Translators: Error displayed to user when they
-#. * perform an invalid bitwise operation, e.g.
-#. * 1 XOR -1
-#: ../src/functions.c:590
-msgid "Invalid bitwise operation"
-msgstr "ബിറ്റ്‌വൈസ് ഓപ്പറേഷന്‍ അസാധുവാണു്"
-
-#. Translators: Error displayed to user when they
-#. * perform an invalid modulus operation, e.g.
-#. * 6 MOD 1.2
-#: ../src/functions.c:597
-msgid "Invalid modulus operation"
-msgstr "മോഡുലസ് ഓപ്പറേഷന്‍ അസാധുവാണു്"
-
-#. Translators; Error displayd to user when they
-#. * perform a bitwise operation on numbers greater
-#. * than the current word
-#: ../src/functions.c:604
+#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers
+#. greater than the current word
+#: ../src/math-equation.c:1105
msgid "Overflow. Try a bigger word size"
msgstr "ഓവര്‍ഫ്ലോ. വലിയ വ്യാപ്തിയുള്ള വാക്ക് ശ്രമിക്കുക"
-#. Translators; Error displayd to user when they
-#. * an unknown variable is entered
-#: ../src/functions.c:610
-msgid "Unknown variable"
-msgstr "അപരിചിതമായ വേരിയബിള്‍"
-
-#. Translators; Error displayd to user when they
-#. * an unknown function is entered
-#: ../src/functions.c:616
-msgid "Unknown function"
-msgstr "അപരിചിതമായ ഫംഗ്ഷന്‍"
-
-#. Translators: Error displayed to user when they
-#. * enter an invalid calculation
-#: ../src/functions.c:626
-msgid "Malformed expression"
-msgstr "തെറ്റായ എക്സ്‌പ്രഷന്‍"
+#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
+#: ../src/math-equation.c:1110
+#, c-format
+msgid "Unknown variable '%s'"
+msgstr ""
-#. Translators: The window title when in advanced mode
-#: ../src/gtk.c:64
-msgid "Calculator - Advanced"
-msgstr "ഗണനി - സങ്കീര്‍ണ്ണമായ"
+#. Error displayed to user when an unknown function is entered
+#: ../src/math-equation.c:1115
+#, c-format
+msgid "Function '%s' is not defined"
+msgstr ""
-#. Translators: The window title when in financial mode
-#: ../src/gtk.c:66
-msgid "Calculator - Financial"
-msgstr "ഗണനി - ഫിനാന്‍ഷ്യല്‍"
+#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
+#: ../src/math-equation.c:1120
+msgid "Unknown conversion"
+msgstr ""
-#. Translators: The window title when in scientific mode
-#: ../src/gtk.c:68
-msgid "Calculator - Scientific"
-msgstr "ഗണനി - സാങ്കേതികം"
+#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
+#: ../src/math-equation.c:1129
+msgid "Malformed expression"
+msgstr "തെറ്റായ എക്സ്‌പ്രഷന്‍"
-#. Translators: The window title when in programming mode
-#: ../src/gtk.c:70
-msgid "Calculator - Programming"
-msgstr "ഗണനി - പ്രോഗ്രാമിങ്"
+#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
+#: ../src/math-equation.c:1152
+msgid "Need an integer to factorize"
+msgstr ""
-#. Translators: The window title when in basic mode. %s is replaced with the hostname.
-#: ../src/gtk.c:76
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s]"
-msgstr "ഗണനി [%s]"
+#. This message is displayed in the status bar when a bit
+#. shift operation is performed and the display does not contain a number
+#: ../src/math-equation.c:1229
+msgid "No sane value to bitwise shift"
+msgstr ""
-#. Translators: The window title when in advanced mode. %s is replaced with the hostname.
-#: ../src/gtk.c:78
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s] - Advanced"
-msgstr "ഗണനി [%s] - സങ്കീര്‍ണ്ണമായ"
+#. Message displayed when cannot toggle bit in display
+#: ../src/math-equation.c:1258
+msgid "Displayed value not an integer"
+msgstr ""
-#. Translators: The window title when in financial mode. %s is replaced with the hostname.
-#: ../src/gtk.c:80
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s] - Financial"
-msgstr "ഗണനി [%s] - ഫിനാന്‍ഷ്യല്‍"
+#. Digits localized for the given language
+#: ../src/math-equation.c:1648
+msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
+msgstr ""
-#. Translators: The window title when in scientific mode. %s is replaced with the hostname.
-#: ../src/gtk.c:82
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s] - Scientific"
-msgstr "ഗണനി [%s] - ശാസ്ത്രീയം"
+#. Label on close button in preferences dialog
+#: ../src/math-preferences.c:245
+msgid "_Close"
+msgstr ""
-#. Translators: The window title when in programming mode. %s is replaced with the hostname.
-#: ../src/gtk.c:84
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s] - Programming"
-msgstr "ഗണനി [%s] - പ്രോഗ്രാമിങ്"
+#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
+#: ../src/math-preferences.c:273
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
-#. Translators: Title of the error dialog when unable to load the UI files
-#: ../src/gtk.c:572
-msgid "Error loading user interface"
-msgstr "ഉപയോക്താവുമായുള്ള വിനിമയതലം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്"
+#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3
+#: ../src/math-preferences.c:277
+msgid "Scientific"
+msgstr "സാങ്കേതികം"
-#. Translators: Description in UI error dialog when unable to load the UI files. %s is replaced with the error message provided by GTK+
-#: ../src/gtk.c:575
-#, c-format
-msgid ""
-"A required file is missing or damaged, please check your installation.\n"
-"\n"
-"%s"
+#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
+#: ../src/math-preferences.c:281
+msgid "Engineering"
msgstr ""
-"ആവശ്യമുള്ള ഒരു ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല, ദയവായി നിങ്ങളുടെ ഇന്‍സ്റ്റളേഷന്‍ പരിശോദിയ്ക്കുക.\n"
-"\n"
-"%s"
-#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to show the accuracy dialog. %d is replaced with the current accuracy.
-#: ../src/gtk.c:672
+#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton
+#: ../src/math-preferences.c:292
#, c-format
-msgid "_Other (%d) ..."
-msgstr "_മറ്റുളളവ (%d) ..."
+msgid "Show %d decimal _places"
+msgstr ""
-#. Translators: Tooltip for accuracy button
-#: ../src/gtk.c:678
-#, c-format
-msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place. [A]"
-msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places. [A]"
-msgstr[0] "0 മുതല്‍ %d വരെ അക്കങ്ങളുടെ സ്ഥാനത്തിനുള്ള കൃത്യത സജ്ജീകരിയ്ക്കുക. [A]"
-msgstr[1] "0 മുതല്‍ %d വരെ അക്കങ്ങളുടെ സ്ഥാനത്തിനുള്ള കൃത്യത സജ്ജീകരിയ്ക്കുക. [A]"
-
-#. Translators: The sine button
-#: ../src/gtk.c:703
-msgid "sin"
-msgstr "sin"
-
-#. Translators: The inverse sine button
-#: ../src/gtk.c:705
-msgid "sin<sup>−1</sup>"
-msgstr "sin<sup>−1</sup>"
-
-#. Translators: The hyperbolic sine button
-#: ../src/gtk.c:707
-msgid "sinh"
-msgstr "sinh"
-
-#. Translators: The inverse hyperbolic sine button
-#: ../src/gtk.c:709
-msgid "sinh<sup>−1</sup>"
-msgstr "sinh<sup>−1</sup>"
-
-#. Translators: The sine tooltip
-#: ../src/gtk.c:712
-msgid "Sine [k]"
-msgstr "Sine [k]"
-
-#. Translators: The inverse sine tooltip
-#: ../src/gtk.c:714
-msgid "Inverse Sine [K]"
-msgstr "Inverse Sine [K]"
-
-#. Translators: The hyperbolic sine tooltip
-#: ../src/gtk.c:716
-msgid "Hyperbolic Sine [k]"
-msgstr "Hyperbolic Sine [k]"
-
-#. Translators: The hyperbolic inverse sine tooltip
-#: ../src/gtk.c:718
-msgid "Hyperbolic Inverse Sine [K]"
-msgstr "Hyperbolic Inverse Sine [K]"
-
-#. Translators: The cosine button
-#: ../src/gtk.c:722
-msgid "cos"
-msgstr "cos"
-
-#. Translators: The inverse cosine button
-#: ../src/gtk.c:724
-msgid "cos<sup>−1</sup>"
-msgstr "cos<sup>−1</sup>"
-
-#. Translators: The hyperbolic cosine button
-#: ../src/gtk.c:726
-msgid "cosh"
-msgstr "cosh"
-
-#. Translators: The inverse hyperbolic cosine button
-#: ../src/gtk.c:728
-msgid "cosh<sup>−1</sup>"
-msgstr "cosh<sup>−1</sup>"
-
-#. Translators: The cosine tooltip
-#: ../src/gtk.c:731
-msgid "Cosine [j]"
-msgstr "Cosine [j]"
-
-#. Translators: The inverse cosine tooltip
-#: ../src/gtk.c:733
-msgid "Inverse Cosine [J]"
-msgstr "Inverse Cosine [J]"
-
-#. Translators: The hyperbolic cosine tooltip
-#: ../src/gtk.c:735
-msgid "Hyperbolic Cosine [j]"
-msgstr "Hyperbolic Cosine [j]"
-
-#. Translators: The hyperbolic inverse cosine tooltip
-#: ../src/gtk.c:737
-msgid "Hyperbolic Inverse Cosine [J]"
-msgstr "Hyperbolic Inverse Cosine [J]"
-
-#. Translators: The tangent button
-#: ../src/gtk.c:741
-msgid "tan"
-msgstr "tan"
-
-#. Translators: The inverse tangent button
-#: ../src/gtk.c:743
-msgid "tan<sup>−1</sup>"
-msgstr "tan<sup>−1</sup>"
-
-#. Translators: The hyperbolic tangent button
-#: ../src/gtk.c:745
-msgid "tanh"
-msgstr "tanh"
-
-#. Translators: The inverse hyperbolic tangent button
-#: ../src/gtk.c:747
-msgid "tanh<sup>−1</sup>"
-msgstr "tanh<sup>−1</sup>"
-
-#. Translators: The tangent tooltip
-#: ../src/gtk.c:750
-msgid "Tangent [w]"
-msgstr "Tangent [w]"
-
-#. Translators: The inverse tangent tooltip
-#: ../src/gtk.c:752
-msgid "Inverse Tangent [W]"
-msgstr "Inverse Tangent [W]"
-
-#. Translators: The hyperbolic tangent tooltip
-#: ../src/gtk.c:754
-msgid "Hyperbolic Tangent [w]"
-msgstr "Hyperbolic Tangent [w]"
-
-#. Translators: The hyperbolic inverse tangent tooltip
-#: ../src/gtk.c:756
-msgid "Hyperbolic Inverse Tangent [W]"
-msgstr "Hyperbolic Inverse Tangent [W]"
-
-#. Translators: The natural logaritm button
-#: ../src/gtk.c:761
-msgid "ln"
-msgstr "ln"
-
-#. Translators: The e to the power of x button
-#: ../src/gtk.c:763
-msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
-msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
-
-#. Translators: Tooltip for the natural log button
-#: ../src/gtk.c:766
-msgid "Natural logarithm [n]"
-msgstr "നാച്ചുറല്‍ ലോഗരിഥം [n]"
-
-#. Translators: Tooltip for the e to the power of x button
-#: ../src/gtk.c:768
-msgid "e to the power of the displayed value [N]"
-msgstr "e ഘാതം കാണിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന വില [N]"
-
-#. Translators: The 10-based logaritm button
-#: ../src/gtk.c:773
-msgid "log"
-msgstr "log"
-
-#. Translators: The 10 to the power of x button
-#: ../src/gtk.c:775
-msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
-msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
-
-#. Translators: Tooltip for the log base 10 button
-#: ../src/gtk.c:778
-msgid "Base 10 logarithm [g]"
-msgstr "ബെയിസ് 10 ലോഗരിഥം [g]"
-
-#. Translators: Tooltip for the 10 to the power of x button
-#: ../src/gtk.c:780
-msgid "10 to the power of displayed value [G]"
-msgstr "കാണിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന സംഖ്യയുടെ 10 ഘാതം [G]"
-
-#. Translators: The 2-based logaritm button
-#: ../src/gtk.c:785
-msgid "log<sub>2</sub>"
-msgstr "ലോഗ്<sub>2</sub>"
-
-#. Translators: The 2 to the power of x button
-#: ../src/gtk.c:787
-msgid "2<sup><i>x</i></sup>"
-msgstr "2<sup><i>x</i></sup>"
-
-#. Translators: Tooltip for the log base 2 button
-#: ../src/gtk.c:790
-msgid "Base 2 logarithm [h]"
-msgstr "ബെയിസ് 2 ലോഗരിഥം [h]"
-
-#. Translators: Tooltip for the 2 to the power of x button
-#: ../src/gtk.c:792
-msgid "2 to the power of the displayed value [H]"
-msgstr "2 to the power of the displayed value [H]"
-
-#. Translators: The x to the power of y button
-#: ../src/gtk.c:797
-msgid "x<sup><i>y</i></sup>"
-msgstr "x<sup><i>y</i></sup>"
-
-#. Translators: The x to the power of reciprocal y button
-#: ../src/gtk.c:799
-msgid "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
-msgstr "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
-
-#. Translators: Tooltip for the x to the power of y button
-#: ../src/gtk.c:802
-msgid "Raise displayed value to the power of y [o]"
-msgstr "y യുടെ ഘനമായി കാണിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന വിലയെ ഉയര്‍ത്തുക [o]"
-
-#. Translators: Tooltip for the x to the power of reciprocal y button
-#: ../src/gtk.c:804
-msgid "Raise displayed value to the power of reciprocal y [O]"
-msgstr "y യുടെ ഘനമായി കാണിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന വിലയെ ഉയര്‍ത്തുക [O]"
-
-#. Translators: The translator credits. Please translate this with your name(s).
-#: ../src/gtk.c:1365
+#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
+#: ../src/math-window.c:161
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "സഹായത്തിനുള്ള ഫയല്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+
+#. The translator credits. Please translate this with your name(s).
+#: ../src/math-window.c:188
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"എഫ്എസ്എഫ്-ഇന്ത്യ <[email protected]>\n"
-"അനി പീറ്റര്‍ <[email protected]>\n"
-"പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍ <[email protected]>"
+msgstr "എഫ്എസ്എഫ്-ഇന്ത്യ <[email protected]>\nഅനി പീറ്റര്‍ <[email protected]>\nപ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍ <[email protected]>"
-#: ../src/gtk.c:1369
+#. The license this software is under (GPL2+)
+#: ../src/math-window.c:194
msgid ""
"mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -2168,132 +1226,160 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"mate-calc ഒരു സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയറാണു്, നിങ്ങള്‍ക്കതു് പുനര്‍വിതരണം\n"
-"നടത്തുകയോ സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഫൌണ്ടേഷന്‍ പ്രസിദ്ധീകരിച്ച ഗ്നു ജനറല്‍\n"
-" പബ്ലിക് ലൈസന്‍സ് ലക്കം 2 ഓ അതിനേക്കാള്‍ പുതിയ പതിപ്പോ (നിങ്ങളുടെ ഇഷ്ടപ്രകാരം)\n"
-" പ്രകാരം ഭേദഗതി വരുത്താവുന്നതോ ആണു്.\n"
-"\n"
-"mate-calc നിങ്ങള്‍ക്കു് പ്രയോജനപ്പെടും എന്ന പ്രതീക്ഷയില്‍ വിതരണം ചെയ്യുന്നതാണു്.\n"
-"പക്ഷേ, ഇതിന് ഒരു വാറണ്ടിയും ലഭ്യമല്ല; വ്യാപാരയോഗ്യതയോ ഒരു പ്രത്യേക കാര്യത്തിനു്\n"
-"ചേരുന്നതാണെന്നോ ഉള്ള പരോക്ഷമായ ഒരു വാറണ്ടി പോലും ഇല്ല. കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കു് \n"
-"ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ലിക് ലൈസന്‍സ് കാണുക.\n"
-"\n"
-"നിങ്ങള്‍ക്കു് ഗ്നോം ടെര്‍മിനലിനൊപ്പം ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ലിക് ലൈസന്‍സിന്റെ ഒരു പകര്‍പ്പു്\n"
-"ലഭിച്ചിട്ടുണ്ടായിരിയ്ക്കണം; ഇല്ലെങ്കില്‍, ഈ വിലാസത്തിലേയ്ക്കെഴുതുക: Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
-"USA."
+msgstr "mate-calc ഒരു സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയറാണു്, നിങ്ങള്‍ക്കതു് പുനര്‍വിതരണം\nനടത്തുകയോ സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഫൌണ്ടേഷന്‍ പ്രസിദ്ധീകരിച്ച ഗ്നു ജനറല്‍\n പബ്ലിക് ലൈസന്‍സ് ലക്കം 2 ഓ അതിനേക്കാള്‍ പുതിയ പതിപ്പോ (നിങ്ങളുടെ ഇഷ്ടപ്രകാരം)\n പ്രകാരം ഭേദഗതി വരുത്താവുന്നതോ ആണു്.\n\nmate-calc നിങ്ങള്‍ക്കു് പ്രയോജനപ്പെടും എന്ന പ്രതീക്ഷയില്‍ വിതരണം ചെയ്യുന്നതാണു്.\nപക്ഷേ, ഇതിന് ഒരു വാറണ്ടിയും ലഭ്യമല്ല; വ്യാപാരയോഗ്യതയോ ഒരു പ്രത്യേക കാര്യത്തിനു്\nചേരുന്നതാണെന്നോ ഉള്ള പരോക്ഷമായ ഒരു വാറണ്ടി പോലും ഇല്ല. കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കു് \nഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ലിക് ലൈസന്‍സ് കാണുക.\n\nനിങ്ങള്‍ക്കു് ഗ്നോം ടെര്‍മിനലിനൊപ്പം ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ലിക് ലൈസന്‍സിന്റെ ഒരു പകര്‍പ്പു്\nലഭിച്ചിട്ടുണ്ടായിരിയ്ക്കണം; ഇല്ലെങ്കില്‍, ഈ വിലാസത്തിലേയ്ക്കെഴുതുക: Free Software\n Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#. Translators: Program name in the about dialog
-#: ../src/gtk.c:1385
+#: ../src/math-window.c:209
msgid "mate-calc"
msgstr "mate-calc"
-#. Translators: Copyright notice in the about dialog
-#: ../src/gtk.c:1388
-msgid "© 1986-2008 The mate-calc authors"
-msgstr "© 1986-2008 mate-calc രചയിതാക്കള്‍"
-
-#. Translators: Short description in the about dialog
-#: ../src/gtk.c:1391
+#: ../src/math-window.c:213
msgid "Calculator with financial and scientific modes."
msgstr "ഫിനാന്‍ഷ്യലും ശാസ്ത്രീയ ദശകളുമുള്ള കാല്‍ക്കുലേറ്റര്‍"
-#: ../src/gtk.c:1549
-msgid "Unable to open help file"
-msgstr "സഹായത്തിനുള്ള ഫയല്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+#. Calculator menu
+#: ../src/math-window.c:346
+msgid "_Calculator"
+msgstr "_ഗണനി"
-#. Translators: R is the short form of register used inter alia in popup menus
-#: ../src/gtk.c:1956
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#. FIXME: WTF?
-#: ../src/gtk.c:2319
-msgid "Paste"
-msgstr "ഒട്ടിയ്ക്കുക"
-
-#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant number column title
-#. Translators: Edit Functions Dialog: Function number column title
-#: ../src/gtk.c:2679 ../src/gtk.c:2696
-msgid "No."
-msgstr "ഇല്ല."
-
-#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant value column title
-#. Translators: Edit Functions Dialog: Function value column title
-#: ../src/gtk.c:2681 ../src/gtk.c:2699
-msgid "Value"
-msgstr "മൂല്യം"
-
-#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant description column title
-#. Translators: Edit Functions Dialog: Function description column title
-#: ../src/gtk.c:2683 ../src/gtk.c:2702
-msgid "Description"
-msgstr "വിവരണം"
-
-#. Set default accuracy menu item
-#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to reset the accuracy to the default value. %d is replaced with the default value.
-#: ../src/gtk.c:2826
-#, c-format
-msgid "Reset to _Default (%d)"
-msgstr "_സ്വതവേയുള്ളതിലേക്ക് വീണ്ടും ക്രമികരിക്കുക (%d)"
+#. Mode menu
+#: ../src/math-window.c:348
+msgid "_Mode"
+msgstr ""
+
+#. Help menu label
+#: ../src/math-window.c:350
+msgid "_Help"
+msgstr "_സഹായം"
+
+#. Basic menu label
+#: ../src/math-window.c:352
+msgid "_Basic"
+msgstr "_അടിസ്ഥാനമായ"
+
+#. Advanced menu label
+#: ../src/math-window.c:354
+msgid "_Advanced"
+msgstr "_സങ്കീര്‍ണ്ണമായ"
+
+#. Financial menu label
+#: ../src/math-window.c:356
+msgid "_Financial"
+msgstr "_ധനകാര്യം"
-#: ../src/mp.c:1469
-msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
-msgstr "നെഗറ്റീവ് X ഉം എണ്ണല്‍ സംഖ്യയല്ലാത്ത Y ഉം പിന്തുണയ്ക്കുന്നതല്ല"
+#. Programming menu label
+#: ../src/math-window.c:358
+msgid "_Programming"
+msgstr "_പ്രോഗ്രാമിങ്"
+
+#. Help>Contents menu label
+#: ../src/math-window.c:360
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ഉള്ളടക്കം"
+
+#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer
+#. values
+#: ../src/mp-binary.c:103
+msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer
+#. values
+#: ../src/mp-binary.c:116
+msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer
+#. values
+#: ../src/mp-binary.c:129
+msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer
+#. values
+#: ../src/mp-binary.c:144
+msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:174
+msgid "Shift is only possible on integer values"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
+#: ../src/mp.c:149
+msgid "Argument not defined for zero"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
+#: ../src/mp.c:636 ../src/mp.c:668 ../src/mp.c:1602
+msgid "Division by zero is undefined"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
+#: ../src/mp.c:1273 ../src/mp.c:1310
+msgid "Logarithm of zero is undefined"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative
+#. exponent
+#: ../src/mp.c:1675 ../src/mp.c:1990
+msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mp.c:1700
+msgid "Reciprocal of zero is undefined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mp.c:1785
+msgid "Root must be non-zero"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mp.c:1803
+msgid "Negative root of zero is undefined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mp.c:1809
+msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a
+#. fractional number
+#: ../src/mp.c:1930
+msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on
+#. non-integer numbers
+#: ../src/mp.c:1950
+msgid "Modulus division is only defined for integers"
+msgstr ""
#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:281
-msgid "Tangent is infinite"
-msgstr "ടാഞ്ചെന്റ് വളരെ വലുതാകുന്നു"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, the number of miles in one kilometer (0.621)
-#: ../src/register.c:40
-msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
-msgstr "കിലോമീറ്ററില്‍ നിന്നും മൈലിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനുള്ള ഫാക്ടര്‍"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, the square root of 2 (1.41421)
-#: ../src/register.c:42
-msgid "square root of 2"
-msgstr "2-ന്റെ സ്ക്വയര്‍ റൂട്ട്"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, Euler's number (2.71828)
-#: ../src/register.c:44
-msgid "Euler's Number (e)"
-msgstr "ഓയിലറിന്റെ സംഖ്യ (e)"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, π (3.14159)
-#: ../src/register.c:46
-msgid "π"
-msgstr "π"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, the number of inches in a centimeter (0.39370)
-#: ../src/register.c:48
-msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
-msgstr "സെന്റീമീറ്ററില്‍ നിന്നും ഇഞ്ചിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനുള്ള ഫാക്ടര്‍"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, the number of degrees in a radian (57.2958)
-#: ../src/register.c:50
-msgid "degrees in a radian"
-msgstr "ഒരു റേഡിയനിലുള്ള ഡിഗ്രി"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, 2 to the power of 20 (1048576)
-#: ../src/register.c:52
-msgid "2 ^ 20"
-msgstr "2 ^ 20"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, the number of ounces in one gram (0.0353)
-#: ../src/register.c:54
-msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
-msgstr "ഗ്രാമില്‍ നിന്നും ഔണ്‍സിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനുള്ള ഫാക്ടര്‍"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, the number of British Thermal Units in one Kilojoule (0.948)
-#: ../src/register.c:56
-msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
-msgstr "കിലോജൂളില്‍ നിന്നും ബ്രിട്ടീഷ് തെര്‍മല്‍ യൂണിറ്റിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനുള്ള ഫാക്ടര്‍"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, the number of cubic inches in one cubic centimeter (0.0610)
-#: ../src/register.c:58
-msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
-msgstr "ക്യൂബിക് സെന്റീമീറ്ററില്‍ നിന്നും ക്യൂബിക് ഇഞ്ചിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനുള്ള ഫാക്ടര്‍"
+#: ../src/mp-trigonometric.c:311
+msgid ""
+"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 "
+"(90°)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:356
+msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:373
+msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr ""
+#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is
+#. undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:591
+msgid ""
+"Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than or equal to one"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is
+#. undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:615
+msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr ""