summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2021-05-30 11:24:34 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2021-05-30 11:24:34 +0200
commit9a803d62f2d6ef5f85eaf546669b5d9b82868ba7 (patch)
treee339d7f3f5886d07f4537e655145f6375409d5a9 /po/zh_CN.po
parent60562cb353ca27e22949b26449cd7c33cec47e11 (diff)
downloadmate-calc-9a803d62f2d6ef5f85eaf546669b5d9b82868ba7.tar.bz2
mate-calc-9a803d62f2d6ef5f85eaf546669b5d9b82868ba7.tar.xz
tx: pull from transifex
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po347
1 files changed, 170 insertions, 177 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a3aed69..2396469 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,19 +10,19 @@
# Mingcong Bai <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
# CNAmira <[email protected]>, 2019
-# liulitchi <[email protected]>, 2020
# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2020
-# 邢家朋 <[email protected]>, 2020
+# a73a47e368cc011d8f94528bd9d5d3f1_91fccdf <1b07f49e2a323989c85dd26d526f7bb9_871526>, 2020
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
-# Mingtian Yang <[email protected]>, 2020
+# Ming-Tian Yang <[email protected]>, 2020
+# liulitchi <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n"
-"Last-Translator: Mingtian Yang <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: liulitchi <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,18 +31,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Accessible name for the factorize button
-#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905
+#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900
msgid "Factorize"
msgstr "质因数分解"
#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
#: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213
-#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048
+#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043
msgid "="
msgstr "="
#: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262
-#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066
+#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061
msgid "Clear"
msgstr "清除"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "科学计数法"
#. The label on the memory button
#: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867
-#: src/buttons-programming.ui:2319
+#: src/buttons-programming.ui:2314
msgid "x"
msgstr "记忆"
@@ -61,13 +61,13 @@ msgstr "记忆"
#. Accessible name for the memory value button
#. Tooltip for the memory button
#: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894
-#: src/math-buttons.c:236
+#: src/math-buttons.c:230
msgid "Memory"
msgstr "记忆"
#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
#: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339
-#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644
+#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620
msgid "Exponent"
msgstr "X^Y"
@@ -89,32 +89,32 @@ msgid "acos"
msgstr "acos"
#. Accessible name for the store value button
-#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343
+#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338
msgid "Store"
msgstr "存储"
#. Accessible name for the inverse button
-#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618
+#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594
msgid "Inverse"
msgstr "倒数或反函数"
#. Accessible name for the factorial button
-#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591
+#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567
msgid "Factorial"
msgstr "阶乘"
#. Accessible name for the absolute value button
-#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947
+#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942
msgid "Absolute Value"
msgstr "绝对值"
#. Accessible name for the superscript mode button
-#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279
+#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274
msgid "Superscript"
msgstr "上标"
#. Accessible name for the subscript mode button
-#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715
+#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676
msgid "Subscript"
msgstr "下标"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "常量"
#. Title of Compounding Term dialog
#. Tooltip for the compounding term button
-#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260
+#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254
msgid "Compounding Term"
msgstr "复利期数"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "复利期数"
#: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914
#: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282
#: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679
-#: src/buttons-programming.ui:29
+#: src/buttons-programming.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "成本(_O):"
#. Title of Future Value dialog
#. Tooltip for the future value button
-#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266
+#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260
msgid "Future Value"
msgstr "未来值"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "定期付款(_P):"
#. Title of Gross Profit Margin dialog
#. Tooltip for the gross profit margin button
-#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287
+#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281
msgid "Gross Profit Margin"
msgstr "毛利率"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "利率(_M):"
#. Title of Periodic Payment dialog
#. Tooltip for the periodic payment button
-#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284
+#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278
msgid "Periodic Payment"
msgstr "每期付款额"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "本金(_P):"
#. Title of Present Value dialog
#. Tooltip for the present value button
-#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281
+#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275
msgid "Present Value"
msgstr "现值"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "计算基于一系列平等付款的投资现值在付款周期的周期
#. Title of Periodic Interest Rate dialog
#. Tooltip for the periodic interest rate button
-#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278
+#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272
msgid "Periodic Interest Rate"
msgstr "每期利率"
@@ -458,32 +458,32 @@ msgstr "Gpm"
#. Title of insert character code dialog
#. Tooltip for the insert character code button
-#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239
+#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233
msgid "Insert Character Code"
msgstr "插入字符编码"
#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: src/buttons-programming.ui:44
+#: src/buttons-programming.ui:42
msgid "_Insert"
msgstr "插入(_I)"
#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: src/buttons-programming.ui:74
+#: src/buttons-programming.ui:73
msgid "Ch_aracter:"
msgstr "字符(_A):"
#. Accessible name for the shift left button
-#: src/buttons-programming.ui:2482
+#: src/buttons-programming.ui:2477
msgid "Shift Left"
msgstr "左移"
#. Accessible name for the shift right button
-#: src/buttons-programming.ui:2531
+#: src/buttons-programming.ui:2526
msgid "Shift Right"
msgstr "右移"
#. Accessible name for the insert character button
-#: src/buttons-programming.ui:2550
+#: src/buttons-programming.ui:2756
msgid "Insert Character"
msgstr "插入字符"
@@ -565,12 +565,12 @@ msgstr ""
"MATE Calc 为 MATE 桌面环境的一部分,是 GNOME Calc 的复刻。想了解更多 MATE 及 MATE Calc "
"的信息,请访问项目主页。"
-#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342
+#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364
msgid "MATE Calculator"
msgstr "MATE 计算器"
#. Title of main window
-#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688
+#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710
msgid "Calculator"
msgstr "计算器"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "显示历史"
#: data/org.mate.calc.gschema.xml:53
msgid "Shows all recent calculations"
-msgstr ""
+msgstr "显示最近所有运算"
#: data/org.mate.calc.gschema.xml:57
msgid "Number format"
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "委内瑞拉玻利瓦尔"
msgid "South African Rand"
msgstr "南非兰特"
-#: src/financial.c:80
+#: src/financial.c:79
msgid "Error: the number of periods must be positive"
msgstr "错误:周期必须为正数"
@@ -1005,308 +1005,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'"
msgstr "未知参数“%s”"
#. Tooltip for the Pi button
-#: src/math-buttons.c:96
+#: src/math-buttons.c:93
msgid "Pi [Ctrl+P]"
msgstr "圆周率 [Ctrl+P]"
#. Tooltip for the Euler's Number button
-#: src/math-buttons.c:99
+#: src/math-buttons.c:96
msgid "Euler’s Number"
msgstr "欧拉数"
#. Tooltip for the subscript button
-#: src/math-buttons.c:104
+#: src/math-buttons.c:101
msgid "Subscript mode [Alt]"
msgstr "下标模式 [Alt]"
#. Tooltip for the superscript button
-#: src/math-buttons.c:107
+#: src/math-buttons.c:104
msgid "Superscript mode [Ctrl]"
msgstr "上标模式 [Ctrl]"
#. Tooltip for the scientific exponent button
-#: src/math-buttons.c:110
+#: src/math-buttons.c:107
msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
msgstr "科学记数法 [Ctrl+E]"
#. Tooltip for the add button
-#: src/math-buttons.c:113
+#: src/math-buttons.c:110
msgid "Add [+]"
msgstr "加法 [+]"
#. Tooltip for the subtract button
-#: src/math-buttons.c:116
+#: src/math-buttons.c:113
msgid "Subtract [-]"
msgstr "减法 [-]"
#. Tooltip for the multiply button
-#: src/math-buttons.c:119
+#: src/math-buttons.c:116
msgid "Multiply [*]"
msgstr "乘法 [*]"
#. Tooltip for the divide button
-#: src/math-buttons.c:122
+#: src/math-buttons.c:119
msgid "Divide [/]"
msgstr "除法 [/]"
#. Tooltip for the modulus divide button
-#: src/math-buttons.c:125
+#: src/math-buttons.c:122
msgid "Modulus divide"
msgstr "求余数"
#. Tooltip for the additional functions button
-#: src/math-buttons.c:128
+#: src/math-buttons.c:125
msgid "Additional Functions"
msgstr "附加函数"
#. Tooltip for the additional constant button
-#: src/math-buttons.c:131
+#: src/math-buttons.c:128
msgid "Additional constants"
msgstr "补充常数"
#. Tooltip for the exponent button
-#: src/math-buttons.c:134
+#: src/math-buttons.c:131
msgid "Exponent [^ or **]"
msgstr "乘方 [^ 或 **]"
#. Tooltip for the square button
-#: src/math-buttons.c:137
+#: src/math-buttons.c:134
msgid "Square [Ctrl+2]"
msgstr "平方 [Ctrl+2]"
#. Tooltip for the percentage button
-#: src/math-buttons.c:140
+#: src/math-buttons.c:137
msgid "Percentage [%]"
msgstr "百分数 [%]"
#. Tooltip for the factorial button
-#: src/math-buttons.c:143
+#: src/math-buttons.c:140
msgid "Factorial [!]"
msgstr "阶乘 [!]"
#. Tooltip for the absolute value button
-#: src/math-buttons.c:146
+#: src/math-buttons.c:143
msgid "Absolute value [|]"
msgstr "绝对值 [|]"
#. Tooltip for the complex argument component button
-#: src/math-buttons.c:149
+#: src/math-buttons.c:146
msgid "Complex argument"
msgstr "复变量"
#. Tooltip for the complex conjugate button
-#: src/math-buttons.c:152
+#: src/math-buttons.c:149
msgid "Complex conjugate"
msgstr "复共轭"
#. Tooltip for the root button
-#: src/math-buttons.c:155
+#: src/math-buttons.c:152
msgid "Root [Ctrl+R]"
msgstr "根 [Ctrl+R]"
#. Tooltip for the square root button
-#: src/math-buttons.c:158
+#: src/math-buttons.c:155
msgid "Square root [Ctrl+R]"
msgstr "平方根 [Ctrl+R]"
#. Tooltip for the logarithm button
-#: src/math-buttons.c:161
+#: src/math-buttons.c:158
msgid "Logarithm"
msgstr "常用对数(以 10 为底)"
#. Tooltip for the natural logarithm button
-#: src/math-buttons.c:164
+#: src/math-buttons.c:161
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "自然对数(以 e 为底)"
#. Tooltip for the sine button
-#: src/math-buttons.c:167
+#: src/math-buttons.c:164
msgid "Sine"
msgstr "正弦"
#. Tooltip for the cosine button
-#: src/math-buttons.c:170
+#: src/math-buttons.c:167
msgid "Cosine"
msgstr "余弦"
#. Tooltip for the tangent button
-#: src/math-buttons.c:173
+#: src/math-buttons.c:170
msgid "Tangent"
msgstr "正切"
#. Tooltip for the hyperbolic sine button
-#: src/math-buttons.c:176
+#: src/math-buttons.c:173
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "双曲正弦"
#. Tooltip for the hyperbolic cosine button
-#: src/math-buttons.c:179
+#: src/math-buttons.c:176
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "双曲余弦"
#. Tooltip for the hyperbolic tangent button
-#: src/math-buttons.c:182
+#: src/math-buttons.c:179
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "双曲正切"
#. Tooltip for the inverse sine button
-#: src/math-buttons.c:185
+#: src/math-buttons.c:182
msgid "Inverse Sine"
msgstr "反正弦"
#. Tooltip for the inverse cosine button
-#: src/math-buttons.c:188
+#: src/math-buttons.c:185
msgid "Inverse Cosine"
msgstr "反余弦"
#. Tooltip for the inverse tangent button
-#: src/math-buttons.c:191
+#: src/math-buttons.c:188
msgid "Inverse Tangent"
msgstr "反正切"
#. Tooltip for the inverse button
-#: src/math-buttons.c:194
+#: src/math-buttons.c:191
msgid "Inverse [Ctrl+I]"
msgstr "反函数或倒数 [Ctrl+I]"
#. Tooltip for the boolean AND button
-#: src/math-buttons.c:197
+#: src/math-buttons.c:194
msgid "Boolean AND"
msgstr "逻辑与"
#. Tooltip for the boolean OR button
-#: src/math-buttons.c:200
+#: src/math-buttons.c:197
msgid "Boolean OR"
msgstr "逻辑或"
#. Tooltip for the exclusive OR button
-#: src/math-buttons.c:203
+#: src/math-buttons.c:200
msgid "Boolean Exclusive OR"
msgstr "逻辑异或"
#. Tooltip for the boolean NOT button
-#: src/math-buttons.c:206
+#: src/math-buttons.c:203
msgid "Boolean NOT"
msgstr "逻辑非"
#. Tooltip for the integer component button
-#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001
+#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993
msgid "Integer Component"
msgstr "整数部分"
#. Tooltip for the fractional component button
-#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003
+#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995
msgid "Fractional Component"
msgstr "小数部分"
#. Tooltip for the real component button
-#: src/math-buttons.c:215
+#: src/math-buttons.c:212
msgid "Real Component"
msgstr "实数部分"
#. Tooltip for the imaginary component button
-#: src/math-buttons.c:218
+#: src/math-buttons.c:215
msgid "Imaginary Component"
msgstr "虚数部分"
#. Tooltip for the ones' complement button
-#: src/math-buttons.c:221
+#: src/math-buttons.c:218
msgid "Ones' Complement"
msgstr "反码"
#. Tooltip for the two's complement button
-#: src/math-buttons.c:224
+#: src/math-buttons.c:221
msgid "Two's Complement"
msgstr "补码"
-#. Tooltip for the truncate button
-#: src/math-buttons.c:227
-msgid "Truncate"
-msgstr "截断"
-
#. Tooltip for the start group button
-#: src/math-buttons.c:230
+#: src/math-buttons.c:224
msgid "Start Group [(]"
msgstr "开始组 [(]"
#. Tooltip for the end group button
-#: src/math-buttons.c:233
+#: src/math-buttons.c:227
msgid "End Group [)]"
msgstr "结束组 [)]"
#. Tooltip for the solve button
-#: src/math-buttons.c:242
+#: src/math-buttons.c:236
msgid "Calculate Result"
msgstr "计算结果"
#. Tooltip for the factor button
-#: src/math-buttons.c:245
+#: src/math-buttons.c:239
msgid "Factorize [Ctrl+F]"
msgstr "质因数分解 [Ctrl+F]"
#. Tooltip for the clear button
-#: src/math-buttons.c:248
+#: src/math-buttons.c:242
msgid "Clear Display [Escape]"
msgstr "清除显示 [Escape]"
#. Tooltip for the undo button
-#: src/math-buttons.c:251
+#: src/math-buttons.c:245
msgid "Undo [Ctrl+Z]"
msgstr "撤销 [Ctrl+Z]"
#. Tooltip for the shift left button
-#: src/math-buttons.c:254
+#: src/math-buttons.c:248
msgid "Shift Left [<<]"
msgstr "左移 [<<]"
#. Tooltip for the shift right button
-#: src/math-buttons.c:257
+#: src/math-buttons.c:251
msgid "Shift Right [>>]"
msgstr "右侧 [>>]"
#. Tooltip for the double declining depreciation button
-#: src/math-buttons.c:263
+#: src/math-buttons.c:257
msgid "Double Declining Depreciation"
msgstr "双倍余额递减折旧"
#. Tooltip for the financial term button
-#: src/math-buttons.c:269
+#: src/math-buttons.c:263
msgid "Financial Term"
msgstr "财务"
#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
-#: src/math-buttons.c:272
+#: src/math-buttons.c:266
msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
msgstr "年数总和法折旧"
#. Tooltip for the straight line depreciation button
-#: src/math-buttons.c:275
+#: src/math-buttons.c:269
msgid "Straight Line Depreciation"
msgstr "直线折旧"
#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂
-#: src/math-buttons.c:632
+#: src/math-buttons.c:626
msgid "Binary"
msgstr "二进制"
#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈
-#: src/math-buttons.c:636
+#: src/math-buttons.c:630
msgid "Octal"
msgstr "八进制"
#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
-#: src/math-buttons.c:640
+#: src/math-buttons.c:634
msgid "Decimal"
msgstr "十进制"
#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆
-#: src/math-buttons.c:644
+#: src/math-buttons.c:638
msgid "Hexadecimal"
msgstr "十六进制"
#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
-#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955
+#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948
#, c-format
msgid "_%d place"
msgid_plural "_%d places"
@@ -1314,110 +1309,110 @@ msgstr[0] "_%d 位"
#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
-#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959
+#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952
#, c-format
msgid "%d place"
msgid_plural "%d places"
msgstr[0] "%d 位"
#. Tooltip for the round button
-#: src/math-buttons.c:1005
+#: src/math-buttons.c:997
msgid "Round"
msgstr "舍入"
#. Tooltip for the floor button
-#: src/math-buttons.c:1007
+#: src/math-buttons.c:999
msgid "Floor"
msgstr "下限"
#. Tooltip for the ceiling button
-#: src/math-buttons.c:1009
+#: src/math-buttons.c:1001
msgid "Ceiling"
msgstr "上限"
#. Tooltip for the ceiling button
-#: src/math-buttons.c:1011
+#: src/math-buttons.c:1003
msgid "Sign"
msgstr "符号"
#. Tooltip for the c₀ component button
-#: src/math-buttons.c:1053
+#: src/math-buttons.c:1045
msgid "Velocity of Light"
msgstr "光速"
-#: src/math-buttons.c:1053
+#: src/math-buttons.c:1045
msgid "299,792,458 m/s"
msgstr "299,792,458 m/s"
#. Tooltip for the μ₀ component button
-#: src/math-buttons.c:1055
+#: src/math-buttons.c:1047
msgid "Magnetic constant"
msgstr "磁常数"
-#: src/math-buttons.c:1055
+#: src/math-buttons.c:1047
msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²"
msgstr "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²"
#. Tooltip for the ε₀ button
-#: src/math-buttons.c:1057
+#: src/math-buttons.c:1049
msgid "Electric constant"
msgstr "真空介电常量"
-#: src/math-buttons.c:1057
+#: src/math-buttons.c:1049
msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg"
msgstr "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg"
#. Tooltip for the G button
-#: src/math-buttons.c:1059
+#: src/math-buttons.c:1051
msgid "Newtonian constant of gravitation"
msgstr "万有引力常数"
-#: src/math-buttons.c:1059
+#: src/math-buttons.c:1051
msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)"
msgstr "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)"
#. Tooltip for the h button
-#: src/math-buttons.c:1061
+#: src/math-buttons.c:1053
msgid "Planck constant"
msgstr "普朗克常量"
-#: src/math-buttons.c:1061
+#: src/math-buttons.c:1053
msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s"
msgstr "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s"
#. Tooltip for the e button
-#: src/math-buttons.c:1063
+#: src/math-buttons.c:1055
msgid "Elementary charge"
msgstr "基本电荷"
-#: src/math-buttons.c:1063
+#: src/math-buttons.c:1055
msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C"
msgstr "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C"
#. Tooltip for the mₑ button
-#: src/math-buttons.c:1065
+#: src/math-buttons.c:1057
msgid "Electron mass"
msgstr "电子质量"
-#: src/math-buttons.c:1065
+#: src/math-buttons.c:1057
msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg"
msgstr "9.10938356×10⁻³¹ kg"
#. Tooltip for the mₚ button
-#: src/math-buttons.c:1067
+#: src/math-buttons.c:1059
msgid "Proton mass"
msgstr "质子质量"
-#: src/math-buttons.c:1067
+#: src/math-buttons.c:1059
msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg"
msgstr "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg"
#. Tooltip for the Nₐ button
-#: src/math-buttons.c:1069
+#: src/math-buttons.c:1061
msgid "Avogadro constant"
msgstr "阿伏伽德罗常数"
-#: src/math-buttons.c:1069
+#: src/math-buttons.c:1061
msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹"
msgstr "6.02214086×10²³ mol⁻¹"
@@ -1433,76 +1428,76 @@ msgid "Switch conversion units"
msgstr "转换单位"
#. Error shown when trying to undo with no undo history
-#: src/math-equation.c:460
+#: src/math-equation.c:458
msgid "No undo history"
msgstr "无撤销记录"
#. Error shown when trying to redo with no redo history
-#: src/math-equation.c:487
+#: src/math-equation.c:485
msgid "No redo history"
msgstr "无重做记录"
-#: src/math-equation.c:949
+#: src/math-equation.c:947
msgid "No sane value to store"
msgstr "没有要存储的标准值"
#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers
#. greater than the current word
-#: src/math-equation.c:1238
+#: src/math-equation.c:1257
msgid "Overflow. Try a bigger word size"
msgstr "溢出。请尝试一个更大的字长"
#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: src/math-equation.c:1243
+#: src/math-equation.c:1262
#, c-format
msgid "Unknown variable '%s'"
msgstr "未知变量“%s”"
#. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: src/math-equation.c:1248
+#: src/math-equation.c:1267
#, c-format
msgid "Function '%s' is not defined"
msgstr "函数“%s”未定义"
#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: src/math-equation.c:1253
+#: src/math-equation.c:1272
msgid "Unknown conversion"
msgstr "未知转换"
#. Uncategorized error. Show error token to user
-#: src/math-equation.c:1261
+#: src/math-equation.c:1280
#, c-format
msgid "Malformed expression at token '%s'"
msgstr "”%s“ 表达式格式错误"
#. Unknown error.
#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269
+#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288
msgid "Malformed expression"
msgstr "表达式格式错误"
-#: src/math-equation.c:1284
+#: src/math-equation.c:1303
msgid "Calculating"
msgstr "计算"
#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: src/math-equation.c:1402
+#: src/math-equation.c:1438
msgid "Need an integer to factorize"
msgstr "分解因式运算需要一个整数"
#. This message is displayed in the status bar when a bit
#. shift operation is performed and the display does not contain a number
-#: src/math-equation.c:1475
+#: src/math-equation.c:1511
msgid "No sane value to bitwise shift"
msgstr "没有正常数值可用于移位"
#. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: src/math-equation.c:1508
+#: src/math-equation.c:1544
msgid "Displayed value not an integer"
msgstr "显示的值不是整数"
#. Digits localized for the given language
-#: src/math-equation.c:1945
+#: src/math-equation.c:1981
msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
@@ -1554,19 +1549,19 @@ msgid "Show %d decimal _places"
msgstr "显示 %d 个十进制位(_P)"
#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: src/math-window.c:268
+#: src/math-window.c:290
msgid "Unable to open help file"
msgstr "无法打开帮助文件"
-#: src/math-window.c:286
+#: src/math-window.c:308
msgid "Sun Microsystems"
msgstr "Sun Microsystems"
-#: src/math-window.c:287
+#: src/math-window.c:309
msgid "MATE Documentation Team"
msgstr "MATE 文档团队"
-#: src/math-window.c:293
+#: src/math-window.c:315
msgid ""
"MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -1575,7 +1570,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"MATE 计算器为自由软件;在自由软件基金会发表的 GNU GPL 协议下,任何人都可自由发布或修改该软件;GPL 协议应采用第二版或后续版本。"
-#: src/math-window.c:297
+#: src/math-window.c:319
msgid ""
"MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -1585,7 +1580,7 @@ msgstr ""
"MATE Calculator "
"发表的目的是希望它能够对您有用,但我们没有任何保证;对于以任何用途使用它所造成的任何直接或间接后果都不承担任何责任。请参看GNU GPL 协议中的细节。"
-#: src/math-window.c:301
+#: src/math-window.c:323
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -1594,26 +1589,24 @@ msgstr ""
"MATE 计算器附有 GNU GPL 协议的副本;如未发现协议,请写信给自由软件基金会,地址是 51 Franklin Street, Fifth "
"Floor, Boston, MA 02110-1301 USA 。"
-#: src/math-window.c:338
+#: src/math-window.c:360
#, c-format
msgid ""
"Calculator with financial and scientific modes.\n"
"Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s"
msgstr ""
-#: src/math-window.c:344
+#: src/math-window.c:366
msgid "About MATE Calculator"
msgstr "关于 MATE Calculator"
-#: src/math-window.c:345
+#: src/math-window.c:367
msgid ""
"Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n"
-"Copyright © 2011-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2011-2021 MATE developers"
msgstr ""
-"版权所有 © 1986–2010 The GCalctool authors\n"
-"版权所有 © 2011-2020 MATE 开发团队"
-#: src/math-window.c:351
+#: src/math-window.c:373
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christopher Meng <[email protected]>, 2012-2013\n"
@@ -1628,84 +1621,84 @@ msgstr ""
"刘子兴 <[email protected]>, 2015-2016"
#. Calculator menu
-#: src/math-window.c:493
+#: src/math-window.c:515
msgid "_Calculator"
msgstr "计算器(_C)"
#. Mode menu
-#: src/math-window.c:495
+#: src/math-window.c:517
msgid "_Mode"
msgstr "模式(_M)"
#. View menu
-#: src/math-window.c:497
+#: src/math-window.c:519
msgid "_View"
msgstr "视图(_V)"
#. Help menu label
-#: src/math-window.c:499
+#: src/math-window.c:521
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
#. Basic menu label
-#: src/math-window.c:501
+#: src/math-window.c:523
msgid "_Basic"
msgstr "基本(_B)"
#. Advanced menu label
-#: src/math-window.c:503
+#: src/math-window.c:525
msgid "_Advanced"
msgstr "高级(_A)"
#. Financial menu label
-#: src/math-window.c:505
+#: src/math-window.c:527
msgid "_Financial"
msgstr "财务(_F)"
#. Programming menu label
-#: src/math-window.c:507
+#: src/math-window.c:529
msgid "_Programming"
msgstr "编程(_P)"
#. History menu label
-#: src/math-window.c:509
+#: src/math-window.c:531
msgid "_History"
msgstr ""
#. Help>Contents menu label
-#: src/math-window.c:511
+#: src/math-window.c:533
msgid "_Contents"
msgstr "目录(_C)"
-#: src/math-window.c:514
+#: src/math-window.c:536
msgid "_Copy"
msgstr "复制(_C)"
-#: src/math-window.c:516
+#: src/math-window.c:538
msgid "_Paste"
msgstr "粘贴(_P)"
-#: src/math-window.c:518
+#: src/math-window.c:540
msgid "_Undo"
msgstr "撤消(_U)"
-#: src/math-window.c:520
+#: src/math-window.c:542
msgid "_Redo"
msgstr "重做(_R)"
-#: src/math-window.c:522
+#: src/math-window.c:544
msgid "_Clear History"
msgstr ""
-#: src/math-window.c:525
+#: src/math-window.c:547
msgid "_Preferences"
msgstr "属性(_P)"
-#: src/math-window.c:527
+#: src/math-window.c:549
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
-#: src/math-window.c:548
+#: src/math-window.c:570
msgid "_About"
msgstr "关于(_A)"
@@ -1739,34 +1732,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values"
msgstr "只能对整数值进行移位运算"
#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
-#: src/mp.c:124
+#: src/mp.c:123
msgid "Argument not defined for zero"
msgstr "参数值不能为零"
#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: src/mp.c:245
+#: src/mp.c:236
msgid "Division by zero is undefined"
msgstr "被零除未定义"
#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: src/mp.c:360 src/mp.c:389
+#: src/mp.c:343 src/mp.c:371
msgid "Logarithm of zero is undefined"
msgstr "零的对数未定义"
#. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root
-#: src/mp.c:450
+#: src/mp.c:431
msgid "The zeroth root of a number is undefined"
msgstr ""
#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a
#. negative or complex number
-#: src/mp.c:492
+#: src/mp.c:471
msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers"
msgstr ""
#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on
#. non-integer numbers
-#: src/mp.c:523
+#: src/mp.c:501
msgid "Modulus division is only defined for integers"
msgstr "取模运算仅对整数有意义"
@@ -1774,17 +1767,17 @@ msgstr "取模运算仅对整数有意义"
#. exponent
#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative
#. re_exponent
-#: src/mp.c:596 src/mp.c:624
+#: src/mp.c:572 src/mp.c:599
msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
msgstr "负数的零次幂未定义"
#. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined
-#: src/mp.c:637
+#: src/mp.c:612
msgid "The error function is only defined for real numbers"
msgstr ""
#. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined
-#: src/mp.c:654
+#: src/mp.c:629
msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1"
msgstr ""