diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 173 |
1 files changed, 99 insertions, 74 deletions
@@ -4,23 +4,25 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Piotr Strębski <[email protected]>, 2018 -# Robert Strojec <[email protected]>, 2018 -# Marcin Kralka <[email protected]>, 2018 -# Krzysztof Kokot <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# pietrasagh <[email protected]>, 2018 -# Piotr Drąg <[email protected]>, 2018 -# Przemek P <[email protected]>, 2018 +# Piotr Strębski <[email protected]>, 2019 +# Krzysztof Kokot <[email protected]>, 2019 +# Nu, 2019 +# Robert Strojec <[email protected]>, 2019 +# Marcin Kralka <[email protected]>, 2019 +# Przemek P <[email protected]>, 2019 +# Piotr Drąg <[email protected]>, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2019 +# Piotr Kowalik <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-09 20:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: Przemek P <[email protected]>, 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-20 09:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-13 11:55+0000\n" +"Last-Translator: Piotr Kowalik <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -535,12 +537,12 @@ msgstr "" " środowiska MATE Desktop. Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o MATE i MATE " "Calc, odwiedź stronę główną projektu. </p>" -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:261 msgid "MATE Calculator" msgstr "Kalkulator MATE" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:563 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:568 msgid "Calculator" msgstr "Kalkulator" @@ -1163,10 +1165,10 @@ msgstr "Heksadecymalnie" #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" -msgstr[0] "_%d miejsce" -msgstr[1] "_%d miejsca" -msgstr[2] "_%d miejsc" -msgstr[3] "_%d miejsc" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) @@ -1174,10 +1176,10 @@ msgstr[3] "_%d miejsc" #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" -msgstr[0] "%d miejsce" -msgstr[1] "%d miejsca" -msgstr[2] "%d miejsc" -msgstr[3] "%d miejsc" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. Tooltip for the round button #: ../src/math-buttons.c:996 @@ -1336,116 +1338,139 @@ msgstr "Wyświetlanie %d _miejsc po przecinku" msgid "Unable to open help file" msgstr "Nie można otworzyć pliku pomocy" -#. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:239 -msgid "translator-credits" +#: ../src/math-window.c:234 +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: ../src/math-window.c:235 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "MATE Documentation Team" + +#: ../src/math-window.c:241 +msgid "" +"MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" -"Tłumacze środowiska MATE, 2014-2018\n" -"\n" -"Zbigniew Chyla, 2002-2003\n" -"Artur Flinta, 2003-2005\n" -"Wadim Dziedzic, 2007-2009\n" -"Tomasz Dominikowski, 2008-2009\n" -"Joanna Mazgaj, 2009\n" -"Piotr Drąg, 2010\n" -"Aviary.pl, 2007-2010" - -#. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:246 +"Kalkulator MATE jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzać dalej " +"i/lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej " +"przez Fundację Wolnego Oprogramowania - według wersji drugiej tej Licencji " +"lub którejś z późniejszych wersji. " + +#: ../src/math-window.c:245 msgid "" -"mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"mate-calc is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" +"MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " +"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " +"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for" +" more details." msgstr "" -"Kalkulator MATE jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzać dalej i/lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej przez Fundację Wolnego Oprogramowania - według wersji drugiej tej Licencji lub którejś z późniejszych wersji. \n" -"\n" -"Kalkulator MATE rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on użyteczny - jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania bliższych informacji należy zapoznać się z Powszechną Licencją Publiczną GNU. \n" -"\n" -"Z pewnością wraz z kalkulatorem MATE dostarczono także egzemplarz Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie - proszę napisać do Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"Kalkulator MATE rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on użyteczny - " +"jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI " +"HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania " +"bliższych informacji należy zapoznać się z Powszechną Licencją Publiczną " +"GNU. " + +#: ../src/math-window.c:249 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 151 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" +msgstr "" +"Z pewnością wraz z Kalkulatorem MATE dostarczono także egzemplarz " +"Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie " +"- proszę napisać do Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, " +"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" + +#: ../src/math-window.c:263 +msgid "About MATE Calculator" +msgstr "O Kalkulatorze MATE" -#: ../src/math-window.c:261 -msgid "mate-calc" -msgstr "mate-calc" +#: ../src/math-window.c:264 +msgid "" +"Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" +"Copyright © 2011-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Prawa autorskie © 1986–2010 The GCalctool authors\n" +"Prawa autorskie © 2011-2019 Deweloperzy MATE" -#: ../src/math-window.c:265 +#: ../src/math-window.c:267 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Kalkulator z trybem finansowym i naukowym." +#: ../src/math-window.c:270 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Tłumacze środowiska MATE, 2013-2014, 2016-2018\n" +"\n" +"Tomasz Bielecki, 2005\n" +"Paweł Marciniak, 2007" + #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:398 +#: ../src/math-window.c:403 msgid "_Calculator" msgstr "_Kalkulator" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:400 +#: ../src/math-window.c:405 msgid "_Mode" msgstr "_Tryb" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:402 +#: ../src/math-window.c:407 msgid "_Help" -msgstr "P_omoc" +msgstr "_Pomoc" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:404 +#: ../src/math-window.c:409 msgid "_Basic" msgstr "_Podstawowy" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:406 +#: ../src/math-window.c:411 msgid "_Advanced" msgstr "_Zaawansowany" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:408 +#: ../src/math-window.c:413 msgid "_Financial" msgstr "_Finansowy" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:410 +#: ../src/math-window.c:415 msgid "_Programming" msgstr "P_rogramowanie" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:412 +#: ../src/math-window.c:417 msgid "_Contents" msgstr "_Spis treści" -#: ../src/math-window.c:415 +#: ../src/math-window.c:420 msgid "_Copy" msgstr "S_kopiuj" -#: ../src/math-window.c:417 +#: ../src/math-window.c:422 msgid "_Paste" msgstr "Wk_lej" -#: ../src/math-window.c:419 +#: ../src/math-window.c:424 msgid "_Undo" msgstr "_Cofnij" -#: ../src/math-window.c:421 +#: ../src/math-window.c:426 msgid "_Redo" msgstr "_Ponów" -#: ../src/math-window.c:424 +#: ../src/math-window.c:429 msgid "_Preferences" msgstr "P_referencje" -#: ../src/math-window.c:426 +#: ../src/math-window.c:431 msgid "_Quit" msgstr "_Zakończ" -#: ../src/math-window.c:443 +#: ../src/math-window.c:448 msgid "_About" msgstr "_O programie" |