summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po199
1 files changed, 124 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 67c97ff..e915b51 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,28 +2,28 @@
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the mate-calc package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Mehmet, 2018
# Emre FIRAT <[email protected]>, 2018
# Butterfly <[email protected]>, 2018
# tarakbumba <[email protected]>, 2018
# mauron, 2019
-# Sabri Ünal <[email protected]>, 2022
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2022
-#
+# Sabri Ünal <[email protected]>, 2023
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-calc 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-calc/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-28 17:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2022\n"
-"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
-"Language: tr\n"
+"Last-Translator: Sabri Ünal <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Accessible name for the factorize button
@@ -353,8 +353,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bir dönem için bir varlığın doğrusal amortismanını hesaplar. Doğrusal "
"yöntemli amortisman bir varlığın faydalı ömrü üzerinden amortisman "
-"maliyetini eşit olarak böler. Yararlı yaşam süresi genellikle yıl olarak bir "
-"varlığın amortisman uygulanacağı süreyi belirtir."
+"maliyetini eşit olarak böler. Yararlı yaşam süresi genellikle yıl olarak bir"
+" varlığın amortisman uygulanacağı süreyi belirtir."
#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
#: src/buttons-financial.ui:1446
@@ -365,16 +365,16 @@ msgstr "Yılların-Toplamı Amortisman"
#: src/buttons-financial.ui:1631
msgid ""
"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
-"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
+"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation"
+" accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
msgstr ""
-"Belli bir süre için bir varlık üzerinde,Yılların-Toplamı yöntemi kullanarak "
-"amortisman miktarını hesaplar. Bu yöntemli amortismanda amortisman oranı "
-"hızlandırılır, böylece sonra olanlardan daha fazla amortisman gideri daha "
-"önceki dönemlerde oluşur. Yararlı yaşam süresi genellikle yıl üzerinden "
-"varlığın amortisman edileceği süreyi belirtir."
+"Belli bir süre için bir varlık üzerinde,Yılların-Toplamı yöntemi "
+"kullanarak amortisman miktarını hesaplar. Bu yöntemli amortismanda "
+"amortisman oranı hızlandırılır, böylece sonra olanlardan daha fazla "
+"amortisman gideri daha önceki dönemlerde oluşur. Yararlı yaşam süresi "
+"genellikle yıl üzerinden varlığın amortisman edileceği süreyi belirtir."
#. Title of Payment Period dialog
#: src/buttons-financial.ui:1659
@@ -390,58 +390,89 @@ msgstr "_Gelecek Değer:"
#: src/buttons-financial.ui:1815
msgid ""
"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
-"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
-"rate."
+"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest"
+" rate."
msgstr ""
"Periyodik bir faiz oranıyla, gelecekteki bir değere ulaşması için sıradan "
"bir rant dönemi süresince gereken ödeme periyotlarının sayısını hesaplar."
-#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
+#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an
+#. investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest
+#. rate of int per compounding period. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
#: src/buttons-financial.ui:2166
msgid "Ctrm"
msgstr "Ctrm"
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of
+#. time, using the double-declining balance method. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
#: src/buttons-financial.ui:2181
msgid "Ddb"
msgstr "Ddb"
-#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
+#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal
+#. payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the
+#. number of payment periods in the term. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
#: src/buttons-financial.ui:2196
msgid "Fv"
msgstr "Fv"
-#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
+#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term
+#. of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic
+#. interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
#: src/buttons-financial.ui:2211
msgid "Term"
msgstr "Vade"
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of
+#. time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of
+#. depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more
+#. depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The
+#. depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of
+#. periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
#: src/buttons-financial.ui:2226
msgid "Syd"
msgstr "Syd"
-#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The
+#. depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of
+#. depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an
+#. asset. The useful life is the number of periods, typically years, over
+#. which an asset is depreciated. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
#: src/buttons-financial.ui:2241
msgid "Sln"
msgstr "Sln"
-#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
+#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of
+#. present value pv to a future value of fv, over the number of compounding
+#. periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
#: src/buttons-financial.ui:2256
msgid "Rate"
msgstr "Oran"
-#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
+#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal
+#. payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of
+#. int, over the number of payment periods in the term. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
#: src/buttons-financial.ui:2271
msgid "Pv"
msgstr "Pv"
-#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
+#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are
+#. made at the end of each payment period. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
#: src/buttons-financial.ui:2286
msgid "Pmt"
msgstr "Pmt"
-#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
+#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the
+#. wanted gross profit margin. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
#: src/buttons-financial.ui:2301
msgid "Gpm"
msgstr "Gpm"
@@ -555,8 +586,8 @@ msgid ""
"If you would like to know more about MATE and MATE Calc, please visit the "
"project's home page."
msgstr ""
-"MATE Hesap Makinesi, GNOME Hesap Makinesinin çatallamasıdır ve MATE Masaüstü "
-"Ortamı'nın bir parçasıdır. MATE ve MATE Hesap Makinesi hakkında daha fazla "
+"MATE Hesap Makinesi, GNOME Hesap Makinesinin çatallamasıdır ve MATE Masaüstü"
+" Ortamı'nın bir parçasıdır. MATE ve MATE Hesap Makinesi hakkında daha fazla "
"bilgi edinmek isterseniz, lütfen projenin anasayfasını ziyaret ediniz."
#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:366
@@ -572,7 +603,8 @@ msgstr "Hesap Makinesi"
msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
msgstr "Aritmetik, bilimsel ve finansal hesaplamalar gerçekleştirir"
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-calc.desktop.in:13
msgid "calculator;MATE;scientific;arithmetic;financial;calculations;"
msgstr "MATE;hesap makinesi;hesap;bilim;aritmetik;finans;hesaplama;"
@@ -940,7 +972,8 @@ msgstr ""
"Kullanımı:\n"
" %s — Matematiksel Hesapları Yürüt"
-#. Description on mate-calc command-line help options displayed on command-line
+#. Description on mate-calc command-line help options displayed on command-
+#. line
#: src/mate-calc.c:91
#, c-format
msgid ""
@@ -956,25 +989,22 @@ msgstr ""
" --help-all Tüm yardım seçeneklerini gösterir\n"
" --help-gtk GTK+ seçeneklerini gösterir"
-#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command-line
+#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command-
+#. line
#: src/mate-calc.c:102
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Options:\n"
-" --class=CLASS Program class as used by the window "
-"manager\n"
-" --name=NAME Program name as used by the window "
-"manager\n"
+" --class=CLASS Program class as used by the window manager\n"
+" --name=NAME Program name as used by the window manager\n"
" --screen=SCREEN X screen to use\n"
" --sync Make X calls synchronous\n"
" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n"
" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal"
msgstr ""
"GTK+ Seçenekleri: \n"
-" --class=SINIF Pencere yöneticisi tarafından kullanılan "
-"program sınıfı\n"
-" --name=İSİM Pencere yöneticisi tarafından kullanılacak "
-"program ismi\n"
+" --class=SINIF Pencere yöneticisi tarafından kullanılan program sınıfı\n"
+" --name=İSİM Pencere yöneticisi tarafından kullanılacak program ismi\n"
" --screen=EKRAN Kullanılacak X ekranı\n"
" --sync X çağrılarını eş zamanlı yapar\n"
" --gtk-module=MODULLER Tüm ek GTK+ modullerini yükler\n"
@@ -1015,7 +1045,7 @@ msgstr "Euler Sayıları"
#. Tooltip for the imaginary number button
#: src/math-buttons.c:99
msgid "Imaginary unit"
-msgstr ""
+msgstr "Sanal birim"
#. Tooltip for the numeric point button
#: src/math-buttons.c:102
@@ -1290,7 +1320,7 @@ msgstr "Doğrusal Amortisman"
#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂
#: src/math-buttons.c:624
msgid "Binary"
-msgstr "İkilik"
+msgstr "İkili"
#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈
#: src/math-buttons.c:628
@@ -1426,10 +1456,11 @@ msgstr "Avogadro sabiti"
msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹"
msgstr "6.02214086×10²³ mol⁻¹"
-#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. "[degrees] in [radians]"
+#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g.
+#. "[degrees] in [radians]"
#: src/math-converter.c:401
msgid " in "
-msgstr "şu birimde:"
+msgstr "kaç"
#. Tooltip for swap conversion button
#: src/math-converter.c:416
@@ -1450,7 +1481,8 @@ msgstr "Yineleme geçmişi yok"
msgid "No sane value to store"
msgstr "Saklanacak mantıklı bir değer yok"
-#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
+#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers
+#. greater than the current word
#: src/math-equation.c:1190
msgid "Overflow. Try a bigger word size"
msgstr "Taşma. Daha büyük bir word boyutu deneyin"
@@ -1509,23 +1541,28 @@ msgstr "Gösterilen değer tam sayı değil"
msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
-#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric
+#. calculations
+#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400
+#. grads
#: src/math-preferences.c:238 src/unit-manager.c:51
msgid "Degrees"
msgstr "Derece"
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric
+#. calculations
#: src/math-preferences.c:242 src/unit-manager.c:52
msgid "Radians"
msgstr "Radyan"
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric
+#. calculations
#: src/math-preferences.c:246 src/unit-manager.c:53
msgid "Gradians"
msgstr "Grad"
-#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234×10^99)
+#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large
+#. number 1.234×10^99)
#: src/math-preferences.c:256
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
@@ -1573,29 +1610,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"MATE Hesap Makinesi özgür yazılımdır; Özgür Yazılım Vakfı tarafından "
"yayınlanmış GNU Genel Kamu Lisansı'nın -Lisans'ın ikinci veya (size bağlı "
-"olarak) daha üstü versiyonları- koşulları altında yeniden dağıtabilir ve/"
-"veya değiştirebilirsiniz. "
+"olarak) daha üstü versiyonları- koşulları altında yeniden dağıtabilir "
+"ve/veya değiştirebilirsiniz. "
#: src/math-window.c:321
msgid ""
"MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details."
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for"
+" more details."
msgstr ""
"MATE Hesap Makinesi kullanışlı olması amacıyla dağıtılmıştır, ancak HİÇBİR "
-"GARANTİSİ YOKTUR; hatta SATILABİLİRLİK ya da BİR AMACA HİZMET gibi garantisi "
-"de yoktur. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansı'na bakın."
+"GARANTİSİ YOKTUR; hatta SATILABİLİRLİK ya da BİR AMACA HİZMET gibi garantisi"
+" de yoktur. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansı'na bakın."
#: src/math-window.c:325
msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
+" MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-"GNU Genel Kamu Lisansını MATE Hesap Makinesi ile birlikte almış olmalısınız, "
-"eğer almadıysanız lütfen Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
-"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA adresine yazın"
+"GNU Genel Kamu Lisansını MATE Hesap Makinesi ile birlikte almış olmalısınız,"
+" eğer almadıysanız lütfen Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA adresine yazın"
#: src/math-window.c:362
#, c-format
@@ -1714,22 +1751,26 @@ msgstr "_Çık"
msgid "_About"
msgstr "_Hakkında"
-#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
+#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer
+#. values
#: src/mp-binary.c:114
msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
msgstr "Mantıksal VE, sadece pozitif tamsayılar için tanımlıdır"
-#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
+#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer
+#. values
#: src/mp-binary.c:126
msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
msgstr "Mantıksal VEYA, sadece pozitif tamsayılar için tanımlıdır"
-#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer
+#. values
#: src/mp-binary.c:138
msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
msgstr "Mantıksal Özel VEYA, sadece pozitif tamsayılar için tanımlıdır"
-#. Translators: Error displayed when boolean NOT attempted on non-integer values
+#. Translators: Error displayed when boolean NOT attempted on non-integer
+#. values
#: src/mp-binary.c:154
msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
msgstr "Mantıksal DEĞİL, sadece pozitif tamsayılar için tanımlıdır"
@@ -1759,18 +1800,22 @@ msgstr "Sıfırın logaritması tanımsızdır"
msgid "The zeroth root of a number is undefined"
msgstr "Bir sayının sıfırıncı kökü tanımsızdır"
-#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a negative or complex number
+#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a
+#. negative or complex number
#: src/mp.c:474
msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers"
msgstr "Faktöriyel sadece negatif olmayan gerçek sayılar için tanımlanır"
-#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
+#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on
+#. non-integer numbers
#: src/mp.c:504
msgid "Modulus division is only defined for integers"
msgstr "Modüler bölme işlemi sadece tamsayılar için tanımlıdır"
-#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent
-#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative re_exponent
+#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative
+#. exponent
+#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative
+#. re_exponent
#: src/mp.c:575 src/mp.c:602
msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
msgstr "Negatif bir üs için sıfırın kuvveti tanımsızdır"
@@ -1788,7 +1833,8 @@ msgstr "Riemann zeta fonksiyonu yalnızca ≠1 gerçek sayılar için tanımlıd
#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
#: src/mp-trigonometric.c:116
msgid ""
-"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 (90°)"
+"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 "
+"(90°)"
msgstr ""
"Tanjan, π∕2 (90°)'den π (180°)'ye kadar olan açıların katları için tanımlı "
"değildir"
@@ -1808,12 +1854,14 @@ msgstr "[-1, 1] aralığı dışındaki değerler için ters kosinüs tanımlı
msgid "Arctangent function is undefined for values i and -i"
msgstr "Arctanjant fonksiyonu, i ve -i değerleri için tanımsızdır"
-#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
+#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is
+#. undefined
#: src/mp-trigonometric.c:241
msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
msgstr "Birden küçük değerler için ters hiperbolik kosinüs tanımsızdır"
-#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
+#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is
+#. undefined
#: src/mp-trigonometric.c:262
msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside (-1, 1)"
msgstr "Ters hiperbolik tanjant (-1, 1) dışındaki değerler için tanımsızdır"
@@ -2119,7 +2167,7 @@ msgstr "%s dönüm"
#: src/unit-manager.c:71
msgctxt "unit-symbols"
msgid "acre,acres"
-msgstr "dönüm,dönüm"
+msgstr "akre,akreler"
#: src/unit-manager.c:72
msgid "Square Meters"
@@ -2543,7 +2591,8 @@ msgstr "Sıcaklık"
msgid "Currency"
msgstr "Para Birimi"
-#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.: USD100
+#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the
+#. placeholder for amount, i.e.: USD100
#: src/unit-manager.c:134
#, c-format
msgid "%s%%s"