diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2021-08-07 13:52:20 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2021-08-07 13:52:20 +0200 |
commit | 6dd67d5e00000ae80049f7e1fe29c796f175164f (patch) | |
tree | 63474705f74afcc443956a81fc9abea87527e752 /help/hu/hu.po | |
parent | 7de035b0678368e55f18b996ae031abbf31a6d1b (diff) | |
download | mate-control-center-6dd67d5e00000ae80049f7e1fe29c796f175164f.tar.bz2 mate-control-center-6dd67d5e00000ae80049f7e1fe29c796f175164f.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'help/hu/hu.po')
-rw-r--r-- | help/hu/hu.po | 437 |
1 files changed, 147 insertions, 290 deletions
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po index 82bbdcf7..2d81a073 100644 --- a/help/hu/hu.po +++ b/help/hu/hu.po @@ -1,22 +1,21 @@ # # Translators: -# Rezső Páder <[email protected]>, 2018 # Falu <[email protected]>, 2018 # KAMI KAMI <[email protected]>, 2018 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Balázs Meskó <[email protected]>, 2018 # Zoltán Rápolthy <[email protected]>, 2018 -# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 -# Szabó Máté <[email protected]>, 2020 +# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2019 +# Rezső Páder <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Szabó Máté <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -64,8 +63,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:37 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Dokumentációs Projekt</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:41 @@ -94,117 +93,6 @@ msgstr "" msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>March 2006</date>" msgstr "" -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:2 -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" -" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " -"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" -"Jelen dokumentum szabadon másolható, terjeszthető és/vagy módosítható a GNU " -"Free Documentation License (GFDL) 1.1-es verziója vagy a Free Software " -"Foundation által kiadott ennél frissebb verziója alatt, a \"Nem " -"változtatható szakaszok\", \"Címlapszövegek\" és a \"Hátlapszövegek\" " -"kivételével. A GFDL leírása <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">ezen az " -"oldalon</ulink> érhető el, vagy a jelen dokumentációban található COPYING-" -"DOCS fájlban." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 -msgid "" -"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" -" section 6 of the license." -msgstr "" -"Ez a kézikönyv része a GFDL alatt megjelenő MATE dokumentációk " -"gyűjteményének. A kézikönyv a gyűjteménytől függetlenül szabadon " -"terjeszthető, a licenc másolatát mellékelve a 6. szakaszban leírtaknak " -"megfelelően." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " -"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." -msgstr "" -"A cégek különböző, védjegy alá tartozó elnevezéseket használnak termékeik és" -" szolgáltatásuk megkülönböztetéséhez. Ahol ezek a nevek megjelennek " -"bármelyik MATE dokumentációban és a MATE dokumentációs projekt tagjainak " -"tudomásuk van a védjegyről, abban az esetben ezek az elnevezések teljes " -"egészében vagy kezdőbetűik nagybetűsek." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" -"A DOKUMENTUM „JELEN ÁLLAPOTÁBAN” KERÜL KIADÁSRA MINDENFÉLE GARANCIAVÁLLALÁS " -"NÉLKÜL, LEGYEN AZ KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT, BELEÉRTVE, DE NEM " -"KIZÁRÓLAGOSAN A FORGALOMBA HOZHATÓSÁGRA VAGY ALKALMAZHATÓSÁGRA, A JELEN " -"DOKUMENTUMNAK VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT VERZIÓJÁNAK HIBAMENTESSÉGÉRE VONATKOZÓ " -"GARANCIÁKAT. A DOKUMENTUM VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT VÁLTOZATÁNAK MINŐSÉGÉBŐL ÉS " -"FELHASZNÁLHATÓSÁGÁBÓL FAKADÓ ÖSSZES KOCKÁZAT A FELHASZNÁLÓT TERHELI. HA A " -"DOKUMENTUM BIZONYÍTOTTAN HIBÁS, A FELHASZNÁLÓNAK MAGÁNAK (NEM A DOKUMENTUM " -"ÍRÓJÁNAK, KIADÓJÁNAK VAGY BÁRMELY KÖZREMŰKÖDŐNEK) KELL VÁLLALNIA A " -"JAVÍTÁSHOZ SZÜKSÉGES MINDEN KÖLTSÉGET. A JELEN GARANCIAELUTASÍTÁS A JELEN " -"LICENC LÉNYEGI RÉSZE. A LEFEDETT DOKUMENTUM VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT " -"VERZIÓJÁNAK HASZNÁLATA CSAK A JELEN ELUTASÍTÁSSAL EGYÜTT ENGEDÉLYEZETT, ÉS" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" -" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" -" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" -" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT ÉS SEMMILYEN JOGI MEGFONTOLÁSBÓL, LEGYEN AZ " -"MAGÁNJOGI VÉTKES CSELEKMÉNY (BELEÉRTVE A HANYAGSÁGOT), SZERZŐDÉS VAGY " -"BÁRMELY MÁS DOLOG, NEM FELELŐS ÖN, A LEFEDETT KÓD ELSŐ FEJLESZTŐJE ÉS TÖBBI " -"KÖZREMŰKÖDŐJE VAGY EZEK BÁRMELY SZÁLLÍTÓJA SEMMILYEN MÁS SZEMÉLY FELÉ " -"SEMMILYEN FAJTA KÖZVETLEN, SPECIÁLIS, VÉLETLEN VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT, " -"BELEÉRTVE DE NEM KIZÁRÓLAG A HÍRNÉV ELVESZTÉSÉBŐL, MUNKA LEÁLLÁSÁBÓL, " -"SZÁMÍTÓGÉP MEGHIBÁSODÁSÁBÓL VAGY HELYTELEN MŰKÖDÉSÉBŐL SZÁRMAZÓ, VAGY " -"BÁRMELY EGYÉB KERESKEDELMI KÁROKAT ÉS VESZTESÉGEKET, MÉG AKKOR IS, HA AZ " -"ILYEN FÉL INFORMÁLVA LETT AZ ILYEN KÁROK ELŐFORDULÁSÁNAK LEHETŐSÉGÉRŐL. A " -"FELELŐSSÉG EZEN KORLÁTOZÁSA NEM ALKALMAZHATÓ ABBAN AZ ESETBEN, HA HALÁL VAGY" -" SZEMÉLYI SÉRÜLÉS TÖRTÉNT A FÉL HANYAGSÁGÁBÓL KIFOLYÓLAG, OLYAN MÉRTÉKBEN, " -"AMENNYIRE AZ ALKALMAZHATÓ TÖRVÉNYEK MEGTILTJÁK AZ ILYEN KORLÁTOZÁSOKAT." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<_:orderedlist-1/>" -msgstr "" -"A DOKUMENTUM ÉS A DOKUMENTUM MÓDOSÍTOTT VERZIÓI A GNU FREE DOCUMENTATION " -"LICENSE FELTÉTELEI SZERINT KERÜLNEK KÖZREADÁSRA, A TOVÁBBIAK ISMERETÉBEN: " -"<_:orderedlist-1/>" - #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:70 msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center." @@ -717,8 +605,7 @@ msgid "Open file manager window for newly mounted CD" msgstr "" #. (itstool) path: para/application -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81 +#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 msgid "Caja" msgstr "Caja" @@ -770,216 +657,88 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: para/application -#: C/config-default-apps.xml:19 -msgid "gedit" -msgstr "" +#: C/config-default-apps.xml:18 +msgid "Pluma" +msgstr "Pluma" #. (itstool) path: para/guilabel -#: C/config-default-apps.xml:21 -msgid "Select an Editor" -msgstr "" +#: C/config-default-apps.xml:20 C/config-default-apps.xml:21 +msgid "Text Editor" +msgstr "Szövegszerkesztő" -#. (itstool) path: para/guibutton -#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48 -#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108 -#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-default-apps.xml:22 C/config-default-apps.xml:49 +msgid "System" +msgstr "Rendszer" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-default-apps.xml:17 msgid "" "By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text " -"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-" -"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to " -"save your settings." -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/guibutton -#: C/config-default-apps.xml:27 -msgid "Custom Editor" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/guibutton -#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56 -#: C/config-default-apps.xml:94 -msgid "Start in Terminal" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/guibutton -#: C/config-default-apps.xml:31 -msgid "Accepts Line Number" -msgstr "" - -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/config-default-apps.xml:25 -msgid "" -"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the " -"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the " -"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal " -"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> " -"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a " -"part of a file." +"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> drop-" +"down list. Choose your preferred <_:guilabel-3/> by selecting the right item" +" in the <_:guilabel-4/> section." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/config-default-apps.xml:37 +#: C/config-default-apps.xml:27 msgid "Web Browser Defaults" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/config-default-apps.xml:38 +#: C/config-default-apps.xml:28 msgid "" "Your default web browser is referred to when you click on a link that " "directs to a website." msgstr "" #. (itstool) path: para/application -#: C/config-default-apps.xml:43 -msgid "Netscape 6/Mozilla" -msgstr "" +#: C/config-default-apps.xml:33 +msgid "Firefox" +msgstr "Firefox" #. (itstool) path: para/guilabel -#: C/config-default-apps.xml:46 -msgid "Select a Web Browser" -msgstr "" - -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/config-default-apps.xml:42 -msgid "" -"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more " -"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose " -"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. " -"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your " -"changes." -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/guibutton -#: C/config-default-apps.xml:53 -msgid "Custom Web Browser" -msgstr "" +#: C/config-default-apps.xml:36 +msgid "Web Browser" +msgstr "Webböngésző" #. (itstool) path: para/guilabel -#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93 -#: C/config-default-apps.xml:114 -msgid "Command" -msgstr "Parancs" - -#. (itstool) path: para/application -#: C/config-default-apps.xml:58 -msgid "Netscape" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/guibutton -#: C/config-default-apps.xml:59 -msgid "Understands Netscape Remote Control" -msgstr "" - -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/config-default-apps.xml:51 -msgid "" -"You can also specify a custom web browser to use by selecting the " -"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in " -"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the " -"application will start in a terminal. To do remote commands in " -"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/config-default-apps.xml:64 -msgid "Help Viewer Defaults" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/guibutton -#. (itstool) path: para/guilabel -#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69 -msgid "Help" -msgstr "Súgó" - -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/config-default-apps.xml:65 -msgid "" -"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help " -"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button " -"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/guilabel -#: C/config-default-apps.xml:73 -msgid "Select a Viewer" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/config-default-apps.xml:76 -msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")" -msgstr "" - -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/config-default-apps.xml:71 -msgid "" -"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: " -"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item " -"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/guibutton -#: C/config-default-apps.xml:91 -msgid "Custom Help Viewer" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/guibutton -#: C/config-default-apps.xml:95 -msgid "Accepts URLs" -msgstr "" +#: C/config-default-apps.xml:37 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/config-default-apps.xml:89 +#: C/config-default-apps.xml:32 msgid "" -"There is a possibility though that you will want to use a help browser not " -"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the " -"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, " -"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should " -"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser." +"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more " +"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose " +"your preferred <_:guilabel-2/> by selecting the right item in the " +"<_:guilabel-3/> section." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/config-default-apps.xml:101 +#: C/config-default-apps.xml:41 msgid "Terminal Defaults" msgstr "" #. (itstool) path: para/application -#: C/config-default-apps.xml:107 -msgid "Mate Terminal" -msgstr "" +#: C/config-default-apps.xml:47 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "MATE Terminál" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-default-apps.xml:48 +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "Terminálemulátor" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/config-default-apps.xml:102 +#: C/config-default-apps.xml:42 msgid "" "Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For " "example, if you select to have an application be brought up in the console, " "the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;" -" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and " -"click <_:guibutton-2/>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/guibutton -#: C/config-default-apps.xml:112 -msgid "Custom Terminal" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/guilabel -#: C/config-default-apps.xml:114 -msgid "Exec Flag" -msgstr "" - -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/config-default-apps.xml:110 -msgid "" -"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the " -"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your " -"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how" -" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your " -"preferences." +" the default being <_:application-1/>. Choose your preferred <_:guilabel-2/>" +" by selecting the right item in the <_:guilabel-3/> section." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title @@ -1216,6 +975,11 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "Ablakok" +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-html.xml:126 +msgid "OK" +msgstr "OK" + #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-html.xml:101 msgid "" @@ -2459,3 +2223,96 @@ msgstr "" "változtatható szakaszok\", \"Címlapszövegek\" és a \"Hátlapszövegek\" " "kivételével. A GFDL leírása ezzel a <_:ulink-1/> érhető el, vagy a jelen " "dokumentációban található COPYING-DOCS fájlban." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Ez a kézikönyv része a GFDL alatt megjelenő MATE dokumentációk " +"gyűjteményének. A kézikönyv a gyűjteménytől függetlenül szabadon " +"terjeszthető, a licenc másolatát mellékelve a 6. szakaszban leírtaknak " +"megfelelően." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"A cégek különböző, védjegy alá tartozó elnevezéseket használnak termékeik és" +" szolgáltatásuk megkülönböztetéséhez. Ahol ezek a nevek megjelennek " +"bármelyik MATE dokumentációban és a MATE dokumentációs projekt tagjainak " +"tudomásuk van a védjegyről, abban az esetben ezek az elnevezések teljes " +"egészében vagy kezdőbetűik nagybetűsek." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"A DOKUMENTUM „JELEN ÁLLAPOTÁBAN” KERÜL KIADÁSRA MINDENFÉLE GARANCIAVÁLLALÁS " +"NÉLKÜL, LEGYEN AZ KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT, BELEÉRTVE, DE NEM " +"KIZÁRÓLAGOSAN A FORGALOMBA HOZHATÓSÁGRA VAGY ALKALMAZHATÓSÁGRA, A JELEN " +"DOKUMENTUMNAK VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT VERZIÓJÁNAK HIBAMENTESSÉGÉRE VONATKOZÓ " +"GARANCIÁKAT. A DOKUMENTUM VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT VÁLTOZATÁNAK MINŐSÉGÉBŐL ÉS " +"FELHASZNÁLHATÓSÁGÁBÓL FAKADÓ ÖSSZES KOCKÁZAT A FELHASZNÁLÓT TERHELI. HA A " +"DOKUMENTUM BIZONYÍTOTTAN HIBÁS, A FELHASZNÁLÓNAK MAGÁNAK (NEM A DOKUMENTUM " +"ÍRÓJÁNAK, KIADÓJÁNAK VAGY BÁRMELY KÖZREMŰKÖDŐNEK) KELL VÁLLALNIA A " +"JAVÍTÁSHOZ SZÜKSÉGES MINDEN KÖLTSÉGET. A JELEN GARANCIAELUTASÍTÁS A JELEN " +"LICENC LÉNYEGI RÉSZE. A LEFEDETT DOKUMENTUM VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT " +"VERZIÓJÁNAK HASZNÁLATA CSAK A JELEN ELUTASÍTÁSSAL EGYÜTT ENGEDÉLYEZETT, ÉS" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT ÉS SEMMILYEN JOGI MEGFONTOLÁSBÓL, LEGYEN AZ " +"MAGÁNJOGI VÉTKES CSELEKMÉNY (BELEÉRTVE A HANYAGSÁGOT), SZERZŐDÉS VAGY " +"BÁRMELY MÁS DOLOG, NEM FELELŐS ÖN, A LEFEDETT KÓD ELSŐ FEJLESZTŐJE ÉS TÖBBI " +"KÖZREMŰKÖDŐJE VAGY EZEK BÁRMELY SZÁLLÍTÓJA SEMMILYEN MÁS SZEMÉLY FELÉ " +"SEMMILYEN FAJTA KÖZVETLEN, SPECIÁLIS, VÉLETLEN VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT, " +"BELEÉRTVE DE NEM KIZÁRÓLAG A HÍRNÉV ELVESZTÉSÉBŐL, MUNKA LEÁLLÁSÁBÓL, " +"SZÁMÍTÓGÉP MEGHIBÁSODÁSÁBÓL VAGY HELYTELEN MŰKÖDÉSÉBŐL SZÁRMAZÓ, VAGY " +"BÁRMELY EGYÉB KERESKEDELMI KÁROKAT ÉS VESZTESÉGEKET, MÉG AKKOR IS, HA AZ " +"ILYEN FÉL INFORMÁLVA LETT AZ ILYEN KÁROK ELŐFORDULÁSÁNAK LEHETŐSÉGÉRŐL. A " +"FELELŐSSÉG EZEN KORLÁTOZÁSA NEM ALKALMAZHATÓ ABBAN AZ ESETBEN, HA HALÁL VAGY" +" SZEMÉLYI SÉRÜLÉS TÖRTÉNT A FÉL HANYAGSÁGÁBÓL KIFOLYÓLAG, OLYAN MÉRTÉKBEN, " +"AMENNYIRE AZ ALKALMAZHATÓ TÖRVÉNYEK MEGTILTJÁK AZ ILYEN KORLÁTOZÁSOKAT." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"A DOKUMENTUM ÉS A DOKUMENTUM MÓDOSÍTOTT VERZIÓI A GNU FREE DOCUMENTATION " +"LICENSE FELTÉTELEI SZERINT KERÜLNEK KÖZREADÁSRA, A TOVÁBBIAK ISMERETÉBEN: " +"<_:orderedlist-1/>" |