diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2020-08-15 14:33:13 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2020-08-15 14:33:13 +0200 |
commit | 40dc042b0d103c20417b1b2aabda131d107d4b4b (patch) | |
tree | 9bbeed77ad6dcc835ee83392368b9bfdad9d747f /help/uk | |
parent | f396b1a258b8d7edfff3c0fae97f12507a2a4f9a (diff) | |
download | mate-control-center-40dc042b0d103c20417b1b2aabda131d107d4b4b.tar.bz2 mate-control-center-40dc042b0d103c20417b1b2aabda131d107d4b4b.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'help/uk')
-rw-r--r-- | help/uk/uk.po | 64 |
1 files changed, 33 insertions, 31 deletions
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po index 3d6474a4..6827123c 100644 --- a/help/uk/uk.po +++ b/help/uk/uk.po @@ -1,17 +1,19 @@ +# # Translators: -# zubr139, 2018 -# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 -# Микола Ткач <[email protected]>, 2019 +# zubr139, 2020 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 +# Микола Ткач <[email protected]>, 2020 +# clefebvre <[email protected]>, 2020 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020 +# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 13:21+0000\n" +"Last-Translator: Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +26,7 @@ msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" "Yarema aka Knedlyk <[email protected]>,\n" -"Микола Ткач <[email protected]>,\n" +"Микола Ткач <[email protected]>,\n" "Oleh Tsyupka <[email protected]>" #. (itstool) path: abstract/para @@ -117,8 +119,8 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" -"Цей посібник є частиною збірки документації MATE, яка розповсюджується на " -"умовах ліцензії GFDL. Якщо ви бажаєте розповсюджувати цей посібник окремо " +"Цей посібник є частиною збірки документації MATE, яка розповсюджується за " +"умовами ліцензії GFDL. Якщо ви бажаєте розповсюджувати цей посібник окремо " "від збірки, можете це зробити додавши до нього копію ліцензії, як описано в " "пункті 6 ліцензії." @@ -400,7 +402,7 @@ msgstr "Розміщує зображення безпосередньо в це #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-background.xml:53 msgid "Scaled" -msgstr "Масштабування" +msgstr "Масштабувати" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:55 @@ -409,13 +411,13 @@ msgid "" "from looking funny because it has been stretched too much in one direction." msgstr "" "Розтягує ваше зображення, але зберігає співвідношення сторін. Це призведе до" -" того, що ваш образ виглядатиме веселим, тому що він був розтягнутий занадто" -" багато в одному напрямку." +" того, що ваш образ виглядатиме веселим, тому що він був забагато " +"розтягнутий в одному напрямку." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-background.xml:63 msgid "Stretched" -msgstr "Розтягнуто" +msgstr "Розтягувати" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:65 @@ -850,7 +852,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-default-apps.xml:46 msgid "Select a Web Browser" -msgstr "Виберіть переглядач тенет" +msgstr "Виберіть оглядач тенет" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-default-apps.xml:42 @@ -865,7 +867,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-default-apps.xml:53 msgid "Custom Web Browser" -msgstr "Користувацький переглядач тенет" +msgstr "Користувацький оглядач тенет" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93 @@ -1193,7 +1195,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-html.xml:93 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Сполучення клявіш" +msgstr "Сполучення клавіш" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-html.xml:94 @@ -1363,7 +1365,7 @@ msgstr "Менше" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70 msgid "Medium" -msgstr "Середня" +msgstr "Середній" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:44 @@ -1533,7 +1535,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-keybindings.xml:2 msgid "Keybindings" -msgstr "Сполучення клявіш" +msgstr "Сполучення клавіш" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-keybindings.xml:3 @@ -1625,7 +1627,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124 msgid "Accessibility" -msgstr "Можливості доступності" +msgstr "Можливості доступности" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-mouse.xml:19 @@ -2039,7 +2041,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-screensaver.xml:2 msgid "Screensaver" -msgstr "Зберігач екрана" +msgstr "Зберігач екрану" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-screensaver.xml:3 @@ -2083,7 +2085,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:27 msgid "Screensaver Options" -msgstr "Параметри переглядача екрану" +msgstr "Параметри зберігача екрану" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:29 @@ -2095,7 +2097,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:37 msgid "Screensaver Preview" -msgstr "Попередній перегляд зберігача екрану" +msgstr "Передогляд зберігача екрану" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:39 @@ -2427,7 +2429,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-themes.xml:29 msgid "Install new theme" -msgstr "Встановити нову тему" +msgstr "Встановлення нової теми" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-themes.xml:28 @@ -2464,9 +2466,9 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" -"Дозволяється копіювати, розповсюджувати і / або змінювати цей документ у " -"відповідности з умовами ліцензії GNU Free Documentation License (GFDL), " -"версії 1.1 або будь-якої пізнішої версії, оголошеній Фундацією вільного " -"програмного забезпечення без будь-яких інваріянтних розділів, без додавання " -"тексту на початку або в кінці. Ви можете знайти копію GFDL тут <_:ulink-1/> " -"або у файлі COPYING-DOCS, розповсюджуваному разом з цим керівництвом." +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." |