summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2013-02-11 23:21:00 +0100
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2013-02-11 23:21:00 +0100
commit6090587c9286596da323fc4c0c8a4c97ace4c7fa (patch)
tree29e2d46066c5ccba8714a143aa87d10c65cc2130 /po/hr.po
parent241316d63713043650cfc96f6c861a3a3732b403 (diff)
downloadmate-control-center-6090587c9286596da323fc4c0c8a4c97ace4c7fa.tar.bz2
mate-control-center-6090587c9286596da323fc4c0c8a4c97ace4c7fa.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po3919
1 files changed, 1539 insertions, 2380 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index b6f3e259..5a157a76 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,333 +1,349 @@
-# Translation of mate-control-center to Croatiann
-# Copyright (C) Croatiann team
-# Translators: Automatski Prijevod <>,Danijel Studen <[email protected]>,Denis Lackovic <[email protected]>,Robert Sedak <[email protected]>,Vedran Vyroubal <[email protected]>,Miroslav Sabljić <[email protected]>
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center 0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-08 11:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-15 15:44+0000\n"
-"Last-Translator: Miroslav Sabljić <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-11 11:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 10:51+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-27 22:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Language: hr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid ""
+"[ 'Change Theme;mate-appearance-properties.desktop', 'Set Preferred "
+"Applications;default-applications.desktop' ]"
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the"
+" link will not appear."
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "More themes URL"
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link"
+" will not appear."
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Keybinding associated with a custom shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Command associated with a custom keybinding."
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Description associated with a custom keybinding."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
msgid "Image/label border"
msgstr "Rub slike/oznake"
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
msgstr "Širina okvira oko naziva i slike u dijalogu upozorenja"
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
msgid "Alert Type"
msgstr "Vrsta upozorenja"
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
msgid "The type of alert"
msgstr "Vrsta upozorenja"
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
msgid "Alert Buttons"
msgstr "Gumbi upozorenja"
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
msgid "The buttons shown in the alert dialog"
msgstr "Prikazani gumbi u dijalogu upozorenja"
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
msgid "Show more _details"
msgstr "Pokaži više _detalja"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:739
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:282
msgid "Select Image"
msgstr "Odaberi sliku"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:741
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:284
msgid "No Image"
msgstr "Nema slike"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:769
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:661
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:312
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Slike"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:773
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:696
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:316
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:774
msgid "All Files"
msgstr "Sve datoteke"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
-msgid ""
-"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
-"Evolution Data Server can't handle the protocol"
-msgstr ""
-"Dogodila se greška prilikom pristupa adresaru\n"
-"Evolution podatkovni server ne podržava protokol"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:932
-msgid "Unable to open address book"
-msgstr "Nije moguće otvoriti adresar"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:946
-msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
-msgstr "Nepoznato korisničko ime, baza korisnika je možda neispravna"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:976
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:978
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:467
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "O %s"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12
msgid "About Me"
msgstr "O meni"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
-msgid "Set your personal information"
-msgstr "Uredite svoje osobne podatke"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1
-msgid "<b>Email</b>"
-msgstr "<b>Email</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2
-msgid "<b>Home</b>"
-msgstr "<b>Dom</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3
-msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-msgstr "<b>Brzo dopisivanje</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4
-msgid "<b>Job</b>"
-msgstr "<b>Posao</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5
-msgid "<b>Telephone</b>"
-msgstr "<b>Telefon</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6
-msgid "<b>Web</b>"
-msgstr "<b>Web</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7
-msgid "<b>Work</b>"
-msgstr "<b>Posao</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8
-msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
-msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Promjenite svoju lozinku</span>"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9
-msgid "A_IM/iChat:"
-msgstr "A_IM/iChat:"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10
-msgid "A_ddress:"
-msgstr "A_dresa:"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11
-msgid "A_ssistant:"
-msgstr "A_sistent:"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14
-msgid "C_ity:"
-msgstr "_Grad:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "Select your photo"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15
-msgid "C_ompany:"
-msgstr "_Tvrtka:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "Full Name"
+msgstr "Puno Ime"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16
-msgid "Cale_ndar:"
-msgstr "_Kalendar:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+msgid "User name:"
+msgstr "Korisničko ime:"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
msgid "Change Passwo_rd..."
msgstr "Promjeni _lozinku..."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18
-msgid "Change pa_ssword"
-msgstr "Promjeni zaporku"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19
-msgid "Change password"
-msgstr "Promijeni lozinku"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20
-msgid "Ci_ty:"
-msgstr "_Grad:"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21
-msgid "Co_untry:"
-msgstr "_Država:"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23
-msgid "Cou_ntry:"
-msgstr "_Država:"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24
-msgid "Current _password:"
-msgstr "Trenutna _lozinka:"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25
-msgid "Full Name"
-msgstr "Puno Ime"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26
-msgid "Hom_e:"
-msgstr "_Kućni:"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27
-msgid "IC_Q:"
-msgstr "IC_Q:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28
-msgid "M_SN:"
-msgstr "M_SN:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29
-msgid "P.O. _box:"
-msgstr "Poštanski _sandučić:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Uredite svoje osobne podatke"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30
-msgid "P._O. box:"
-msgstr "Pošta_nski sandučić:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31
-msgid "Personal Info"
-msgstr "Osobne informacije"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102
+msgid "The device is already in use."
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938
-msgid ""
-"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104
+msgid "An internal error occured"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33
-msgid "Select your photo"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "Delete registered fingerprints?"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34
-msgid "State/Pro_vince:"
-msgstr "Županija/Re_gija:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:224
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:231
msgid ""
-"To change your password, enter your current password in the field below and "
-"click <b>Authenticate</b>.\n"
-"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
-"verification and click <b>Change password</b>."
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
msgstr ""
-"Za promjenu zaporke unesite svoju trenutnu i izaberite <b>Prijavi se</b>\n"
-"Nakon prijave, unesite novu zaporku, ponovite je u polju ispod i izaberite "
-"<b>Promjeni zaporku</b>"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:37
-msgid "User name:"
-msgstr "Korisničko ime:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:359
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid "Done!"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:38
-msgid "Web _log:"
-msgstr "_Blog:"
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:405
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39
-msgid "Wor_k:"
-msgstr "Po_sao:"
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40
-msgid "Work _fax:"
-msgstr "Posao _faks:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:523
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41
-msgid "Zip/_Postal code:"
-msgstr "Poštanski broj:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adresa:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:554
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43
-msgid "_Authenticate"
-msgstr "Prij_avi se"
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints,
+#. using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44
-msgid "_Department:"
-msgstr "O_djel:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:593
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45
-msgid "_Groupwise:"
-msgstr "_Groupwise:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:595
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46
-msgid "_Home page:"
-msgstr "_Web stranica:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Left thumb"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47
-msgid "_Home:"
-msgstr "_Kućni:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Left middle finger"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48
-msgid "_Jabber:"
-msgstr "_Jabber:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left ring finger"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49
-msgid "_Manager:"
-msgstr "_Upravitelj:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50
-msgid "_Mobile:"
-msgstr "_Mobilni:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Right thumb"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51
-msgid "_New password:"
-msgstr "_Nova Lozinka:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Right middle finger"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52
-msgid "_Profession:"
-msgstr "Z_animanje:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Right ring finger"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53
-msgid "_Retype new password:"
-msgstr "Ponovo _unesite novu lozinku:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Right little finger"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "Županija/Re_gija"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right index finger"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:55
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Naslov:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Left index finger"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:56
-msgid "_Work:"
-msgstr "Po_sao:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Other finger: "
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:57
-msgid "_Yahoo:"
-msgstr "_Yahoo:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Select finger"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:58
-msgid "_Zip/Postal code:"
-msgstr "_Broj pošte:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:162
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
msgid "Child exited unexpectedly"
msgstr "Djete proces je neočekivano prekinut"
@@ -348,663 +364,603 @@ msgstr "Prijavljen!"
#. This is a re-auth, and it failed.
#. * The password must have been changed in the meantime!
#. * Ask the user to re-authenticate
-#.
+#.
#. Update status message and auth state
#. Authentication failure
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:560
msgid ""
"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
"authenticate."
-msgstr ""
-"Vaša zaporka se promjenila od zadnje prijave! Molim prijavite se ponovno"
+msgstr "Vaša zaporka se promjenila od zadnje prijave! Molim prijavite se ponovno"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:477
msgid "That password was incorrect."
msgstr "Lozinka nije ispravna."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:524
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:528
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Vaša zaporka je promijenjena"
#. What does this indicate?
#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:534
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:538
#, c-format
msgid "System error: %s."
msgstr "Sistemska greška: %s."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:541
msgid "The password is too short."
msgstr "Zaporka je prekratka."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:545
msgid "The password is too simple."
msgstr "Zaporka je prejednostavna."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:543
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:550
msgid "The old and new passwords are too similar."
msgstr "Stara i nova lozinka su previše slične."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:545
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:552
msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
msgstr "Nova lozinka mora sadržavati brojke ili posebne znakove."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:555
msgid "The old and new passwords are the same."
msgstr "Stara i nova lozinka su iste."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:557
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr ""
+
#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:820
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:828
#, c-format
msgid "Unable to launch %s: %s"
msgstr "Nije moguće pokrenuti %s: %s"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:824
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
msgid "Unable to launch backend"
msgstr "Ne mogu pokrenuti podsustav"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:825
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:833
msgid "A system error has occurred"
msgstr ""
#. Update status message
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:845
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:853
msgid "Checking password..."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:932
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:940
msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:943
msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:946
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:949
msgid "The two passwords are not equal."
msgstr "Unešene zaporke se ne podudaraju"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change password"
+msgstr "Promijeni lozinku"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change your password"
msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Preferences</b>"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr "Za promjenu zaporke unesite svoju trenutnu i izaberite <b>Prijavi se</b>\nNakon prijave, unesite novu zaporku, ponovite je u polju ispod i izaberite <b>Promjeni zaporku</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Trenutna _lozinka:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Nova Lozinka:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:7
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "Ponovo _unesite novu lozinku:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "Prij_avi se"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Promjeni zaporku"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
-msgid "Accessible Lo_gin"
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
-msgid "Assistive Technologies Preferences"
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "_Preferred Applications"
msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Omogući tehnologije dostupnosti"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
"next log in."
msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
-msgid "Close and _Log Out"
-msgstr "Zatvori i odjavi se"
-
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
-msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
-msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "_Keyboard Accessibility"
msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
-msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "_Mouse Accessibility"
msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:11
-msgid "_Enable assistive technologies"
-msgstr "_Omogući tehnologije dostupnosti"
-
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:12
-msgid "_Keyboard Accessibility"
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:13
-msgid "_Mouse Accessibility"
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "Accessible Lo_gin"
msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:14
-msgid "_Preferred Applications"
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Assistive Technologies"
-msgstr ""
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Zatvori i odjavi se"
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:629
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:615
msgid "Add Wallpaper"
msgstr "Dodaj sliku za pozadinu"
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:665
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:650
msgid "All files"
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
-msgid "Font may be too large"
-msgstr "Možda je preveliko pismo"
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:57
#, c-format
-msgid ""
-"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-"smaller than %d."
-msgid_plural ""
-"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-"smaller than %d."
-msgstr[0] ""
-"Odabrano pismo je veliko %d točaku, te može stvarati poteškoće u učinkovitom "
-"korištenju računala. Preporučujemo odabir veličine pisma manje od %d."
-msgstr[1] ""
-"Odabrano pismo je veliko %d točke, te može stvarati poteškoće u učinkovitom "
-"korištenju računala. Preporučujemo odabir veličine pisma manje od %d."
-msgstr[2] ""
-"Odabrano pismo je veliko %d točaka, te može stvarati poteškoće u učinkovitom "
-"korištenju računala. Preporučujemo odabir veličine pisma manje od %d."
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
-#, c-format
-msgid ""
-"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
-"sized font."
-msgid_plural ""
-"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
-"sized font."
-msgstr[0] ""
-"Odabrano pismo je veliko %d točaku, te može stvarati poteškoće u učinkovitom "
-"korištenju računala. Preporučujemo odabir manje veličine pisma."
-msgstr[1] ""
-"Odabrano pismo je veliko %d točke, te može stvarati poteškoće u učinkovitom "
-"korištenju računala. Preporučujemo odabir manje veličine pisma."
-msgstr[2] ""
-"Odabrano pismo je veliko %d točaka, te može stvarati poteškoće u učinkovitom "
-"korištenju računala. Preporučujemo odabir manje veličine pisma."
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:533
-msgid "Use previous font"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:535
-msgid "Use selected font"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:107
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:153
msgid "Specify the filename of a theme to install"
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:108
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:154
msgid "filename"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:115
-msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:161
+msgid ""
+"Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:116
-#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:880
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:444
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:162
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:525
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:511
msgid "page"
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:123
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:169
msgid "[WALLPAPER...]"
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:167
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:442
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:634
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:171
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:497
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:694
msgid "Default Pointer"
msgstr "Uobičajni pokazivač"
-#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:229
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:686
-#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:674
msgid "Install"
-msgstr "_Instaliraj..."
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:249
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1644
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:255
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1723
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
"'%s' is not installed."
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:674
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:662
msgid "Apply Background"
msgstr "Primjeni pozadinu"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:678
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:666
msgid "Apply Font"
msgstr "Primjeni font"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:682
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:670
msgid "Revert Font"
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
-#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:701
msgid ""
"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
"font suggestion can be reverted."
-msgstr "Treuntno postavljena tema predlaže pozadinu i font."
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
-#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:703
msgid ""
"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
"suggestion can be reverted."
-msgstr "Treuntno postavljena tema predlaže pozadinu i font."
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:705
msgid "The current theme suggests a background and a font."
msgstr "Treuntno postavljena tema predlaže pozadinu i font."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:707
msgid ""
"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
"can be reverted."
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:709
msgid "The current theme suggests a background."
msgstr "Treuntno postavljena tema predlaže pozadinu."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:711
msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713
msgid "The current theme suggests a font."
msgstr "Treuntno postavljena tema predlaže font."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1045
-#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:630
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:262
-#: ../capplets/sound/sound-theme.c:648 ../capplets/sound/sound-theme.c:720
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1029
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:1
-msgid "<b>C_olors</b>"
-msgstr "<b>_Boje</b>"
-
-#. font hinting
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:3
-msgid "<b>Hinting</b>"
-msgstr "<b>Hinting</b>"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:4
-msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
-msgstr "<b>Izbornici i trake s alatima</b>"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Detalji iscrtavanja pisama"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:5
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>Pregled</b>"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "R_azlučivost:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:6
-msgid "<b>Rendering</b>"
-msgstr "<b>Iscrtavanje</b>"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "dots per inch"
+msgstr "točaka po inču"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:7
-msgid "<b>Smoothing</b>"
-msgstr "<b>Izglađivanje</b>"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Smoothing"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:8
-msgid "<b>Subpixel Order</b>"
-msgstr "<b>Poredak podpiksela</b>"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "_None"
+msgstr "_Bez"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:9
-msgid "<b>_Wallpaper</b>"
-msgstr "<b>_Pozadinska slika</b>"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Tonovi _sive"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:10
-msgid "Appearance Preferences"
-msgstr "Postavke izgleda"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Podtočkasto (LCD)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:11
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadina"
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Hinting"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:12
-msgid "Best _shapes"
-msgstr "Najbolji oblici"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "N_one"
+msgstr "_Bez"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:13
-msgid "Best co_ntrast"
-msgstr "Najbolji kontrast"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "_Slight"
+msgstr "Neznatno"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:14
-msgid "C_ustomize..."
-msgstr "_Prilagodi..."
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Srednje"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:15
-msgid "C_ut"
-msgstr "I_zreži"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "_Full"
+msgstr "Potpuno"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:16
-msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Subpixel Order"
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:17
-msgid "Colors"
-msgstr "Boje"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:18
-msgid "Controls"
-msgstr "Kontrole"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:19
-msgid "Customize Theme"
-msgstr "Prilagodi temu"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:20
-msgid "D_etails..."
-msgstr "D_etalji..."
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "_RGB"
+msgstr "RGB"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:21
-msgid "Des_ktop font:"
-msgstr "_Pismo radne površine:"
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:22
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:23
-msgid "Font Rendering Details"
-msgstr "Detalji iscrtavanja pisama"
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:24
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fontovi"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Postavke izgleda"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:25
-msgid "Gra_yscale"
-msgstr "Tonovi _sive"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Spremi _kao..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:26
-msgid "Icons"
-msgstr "Sličice"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "_Prilagodi..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:27
-msgid "Interface"
-msgstr "Sučelje"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Instaliraj..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:28
-msgid "Large"
-msgstr "Veliko"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Get more themes online"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:29
-msgid "N_one"
-msgstr "_Bez"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:30
-msgid "New File"
-msgstr "Nova datoteka"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Stil:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:31
-msgid "Open File"
-msgstr "Otvori datoteku"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "C_olors:"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:32
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
msgid "Open a dialog to specify the color"
msgstr "Otvori dijalog za određivanje boje"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:33
-msgid "Pointer"
-msgstr "Pokazivač"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:34
-msgid "R_esolution:"
-msgstr "R_azlučivost:"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Dodaj..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:35
-msgid "Save File"
-msgstr "Spremi datoteku"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadina"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:36
-msgid "Save Theme As..."
-msgstr "Spremi temu kao..."
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "_Document font:"
+msgstr "Pismo _dokumenta:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:37
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Spremi _kao..."
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "_Pismo radne površine:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:38
-msgid "Save _background image"
-msgstr "Spremi sliku _pozadine"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "_Pismo naslova prozora:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:39
-msgid "Show _icons in menus"
-msgstr "Pokaži sličice u izbornicima"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Pismo _jednake širine:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:40
-msgid "Small"
-msgstr "Malen"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "_Application font:"
+msgstr "_Pismo programa:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:41
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Rendering"
msgstr ""
-"Pune boje\n"
-"Vodoravni prijelaz\n"
-"Okomiti prijelaz"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:44
-msgid "Sub_pixel (LCDs)"
-msgstr "Podtočkasto (LCD)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:45
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
msgstr "Podtočkasto zaglađivanje (LCD)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:46
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:47
-msgid ""
-"Text below items\n"
-"Text beside items\n"
-"Icons only\n"
-"Text only"
-msgstr ""
-"Tekst ispod stavki\n"
-"Tekst pored stavki\n"
-"Samo ikonice\n"
-"Samo tekst"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:51
-msgid "The current controls theme does not support color schemes."
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:52
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:53
-msgid ""
-"Tiled\n"
-"Zoom\n"
-"Centered\n"
-"Scaled\n"
-"Fill screen"
-msgstr ""
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Najbolji kontrast"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:58
-msgid "Toolbar _button labels:"
-msgstr "Oznake na traci s _alatima:"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Najbolji oblici"
-#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:60
-msgid "VB_GR"
-msgstr "VB_GR"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Monokromatski"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:61
-msgid "Window Border"
-msgstr "Obrub prozora"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "D_etails..."
+msgstr "D_etalji..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:62
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:50
-msgid "_Add..."
-msgstr "_Dodaj..."
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fontovi"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:63
-msgid "_Application font:"
-msgstr "_Pismo programa:"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Tile"
+msgstr ""
-#. pixel order blue, green, red
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:65
-msgid "_BGR"
-msgstr "_BGR"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:66
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiraj"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49
+msgid "Center"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:67
-msgid "_Description:"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "Scale"
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:68
-msgid "_Document font:"
-msgstr "Pismo _dokumenta:"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Stretch"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:69
-msgid "_Editable menu shortcut keys"
-msgstr "_Uređivanje kratica za izbornike"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Span"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:70
-msgid "_File"
-msgstr "_Datoteka"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:71
-msgid "_Fixed width font:"
-msgstr "Pismo _jednake širine:"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:72
-msgid "_Full"
-msgstr "Potpuno"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:73
-msgid "_Input boxes:"
-msgstr "P_olja za unos:"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
+msgid "Text below items"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:74
-msgid "_Install..."
-msgstr "_Instaliraj..."
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "Text beside items"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:75
-msgid "_Medium"
-msgstr "_Srednje"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "Icons only"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:76
-msgid "_Monochrome"
-msgstr "_Monokromatski"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "Text only"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:77
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Ime:"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Prilagodi temu"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:78
-msgid "_New"
-msgstr "_Novi"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontrole"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:79
-msgid "_None"
-msgstr "_Bez"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:80
-msgid "_Open"
-msgstr "_Otvori"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "Po_moćni opisi:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Zaljepi"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "O_dabrane stavke:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:82
-msgid "_Print"
-msgstr "_Ispis"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "P_olja za unos:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:83
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Završi"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Prozori:"
-#. pixel order red, green, blue
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:85
-msgid "_RGB"
-msgstr "RGB"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:86
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "Po_stavi na početno"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:87
-msgid "_Save"
-msgstr "_Spremi"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "Colors"
+msgstr "Boje"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:88
-msgid "_Selected items:"
-msgstr "O_dabrane stavke:"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "Window Border"
+msgstr "Obrub prozora"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:89
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "Icons"
+msgstr "Sličice"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
msgid "_Size:"
msgstr "_Veličina:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:90
-msgid "_Slight"
-msgstr "Neznatno"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "Small"
+msgstr "Malen"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:91
-msgid "_Style:"
-msgstr "_Stil:"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Large"
+msgstr "Veliko"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:92
-msgid "_Tooltips:"
-msgstr "Po_moćni opisi:"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
+msgid "Pointer"
+msgstr "Pokazivač"
-#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:94
-msgid "_VRGB"
-msgstr "_VRGB"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Spremi temu kao..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:95
-msgid "_Window title font:"
-msgstr "_Pismo naslova prozora:"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ime:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:96
-msgid "_Windows:"
-msgstr "_Prozori:"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Description:"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:97
-msgid "dots per inch"
-msgstr "točaka po inču"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Spremi sliku _pozadine"
#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Appearance"
@@ -1015,177 +971,197 @@ msgid "Customize the look of the desktop"
msgstr ""
#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
-msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgid "Theme Installer"
msgstr ""
#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
-msgid "Theme Installer"
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
msgstr ""
#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
msgid "Mate Theme Package"
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
-msgid "No Wallpaper"
-msgstr "Nema pozadinske slike"
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:51
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:209
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:289
msgid "Slide Show"
msgstr ""
-#. translators: <b>wallpaper name</b>
-#. * mime type, x pixel(s) by y pixel(s)
-#. * Folder: /path/to/file
-#.
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:217
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:291
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:297
+msgid "multiple sizes"
+msgstr ""
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b>\n"
-"%s, %d %s by %d %s\n"
-"Folder: %s"
+msgid "%d %s by %d %s"
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:223
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:225
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:302
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:304
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "piksel"
msgstr[1] "piksela"
msgstr[2] "piksela"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:172
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:222
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:324
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:328
+msgid "Image missing"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
msgid "Cannot install theme"
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:174
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
#, c-format
msgid "The %s utility is not installed."
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:224
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
msgid "There was a problem while extracting the theme."
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:247
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
msgid "There was an error installing the selected file"
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:248
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
#, c-format
msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:249
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
"you need to compile."
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:288
-#, c-format
-msgid "MATE Theme %s correctly installed"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:355
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
#, c-format
msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:393
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
#, c-format
msgid "The theme \"%s\" has been installed."
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:399
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:401
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
msgid "Keep Current Theme"
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:403
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
msgid "Apply New Theme"
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:506
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:479
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:541
msgid "Failed to create temporary directory"
msgstr "Nesuspjelo kreiranje privremenog direktorija"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:569
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:604
msgid "New themes have been successfully installed."
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:594
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:654
msgid "No theme file location specified to install"
msgstr "Nije određeno mjesto gdje će datoteke za teme biti instalirane"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:615
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:678
#, c-format
msgid ""
"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Nedovoljne dozvole za instalaciju teme u:\n"
-"%s"
+msgstr "Nedovoljne dozvole za instalaciju teme u:\n%s"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:685
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:756
msgid "Select Theme"
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:689
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:767
msgid "Theme Packages"
msgstr "Paketi tema"
-#: ../capplets/appearance/theme-save.c:91
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:94
+#, c-format
msgid "Theme name must be present"
msgstr "Ime teme mora biti prisutno"
-#: ../capplets/appearance/theme-save.c:154
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
msgstr "Ova tema već postoji. Želite li je zamjeniti?"
-#: ../capplets/appearance/theme-save.c:155
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:158
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/theme-util.c:74
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:73
msgid "Would you like to delete this theme?"
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/theme-util.c:124
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:123
msgid "Theme cannot be deleted"
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/theme-util.c:251
-#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:249
msgid "Could not install theme engine"
-msgstr "Ne mogu učitati glavno sučelje"
+msgstr ""
#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
msgid ""
"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
-"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
-"effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) "
-"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
-"settings manager."
-msgstr ""
-"Ne mogu pokrenuti upravitelja postavka 'mate-settings-daemon'.\n"
-"Bez pokrenutog MATE upravitelja postavkama neka svojstva neće doći do "
-"izražaja. Ovo bi moglo ukazati na problem sa MateComponentm, ili sa ne-MATE (npr. "
-"KDE) upraviteljem postavki koji je već aktivan i u konfliktu sa MATE "
-"upraviteljem postavki."
-
-#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:67
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with the MATE settings manager."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
#, c-format
msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
msgstr "Ne mogu učitati spremljenu ikonu '%s'\n"
-#: ../capplets/common/capplet-util.c:80
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Došlo je do greške pri prikazivanju pomoći: %s"
@@ -1201,7 +1177,7 @@ msgid "Copying '%s'"
msgstr "Kopiram '%s'"
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
msgid "Copying files"
msgstr "Kopiram datoteke"
@@ -1253,175 +1229,70 @@ msgstr "Ukupno URI-a"
msgid "Total number of URIs"
msgstr "Ukupni broj URI-a"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
-#, fuzzy, c-format
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Ova tema već postoji. Želite li je zamjeniti?"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
-msgid "_Skip"
msgstr ""
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
-msgid "Overwrite _All"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:133
-msgid "Key"
-msgstr "Ključ"
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
-msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
-msgstr "MateConf ključ na koji je spojen ovaj uređivač svojstava"
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:140
-msgid "Callback"
-msgstr "Povratni poziv"
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
-msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-msgstr "Pozovi kada se vrijednost pridijeljena ključu promjeni"
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:146
-msgid "Change set"
-msgstr "Izvršena promjena"
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
-msgid ""
-"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
-msgstr ""
-"MateConf skup promjena koji sadržava podatke za prosljeđivanje mateconf klijentu "
-"prilikom prihvaćanja"
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:152
-msgid "Conversion to widget callback"
-msgstr "Konverzija na widget callback"
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
-msgstr "Callback koji se izdaje pri konvertiranju podataka iz MateConfa u widget"
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:158
-msgid "Conversion from widget callback"
-msgstr "Konverzija iz widget callbacka"
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
-msgstr ""
-"Callback kojeg treba izdati pri konvertiranju podataka u MateConf iz widgeta"
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:164
-msgid "UI Control"
-msgstr "Kontrola korisničkog sučelja"
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
-msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-msgstr "Objekt koji kontrolira osobine (uobičajeno widget)"
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:180
-msgid "Property editor object data"
-msgstr "Uređivač osobina podataka o objektu"
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
-msgid "Custom data required by the specific property editor"
-msgstr "Dodatni podaci potrebni specifičnom uređivaču osobina"
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:187
-msgid "Property editor data freeing callback"
-msgstr "Poziv za oslobađanje svojstava uređivača podataka"
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
-msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-msgstr ""
-"Callback kojeg treba izdati pri oslobađanju objektnih podataka uređivača "
-"osobina"
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1429
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find the file '%s'.\n"
-"\n"
-"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
-"picture."
+msgid "_Skip"
msgstr ""
-"Ne mogu pronaći datoteku '%s'.\n"
-"\n"
-"Molim provjerite dali postoji ili odaberite drugu pozadinsku sliku."
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1437
-#, c-format
-msgid ""
-"I don't know how to open the file '%s'.\n"
-"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-"\n"
-"Please select a different picture instead."
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
msgstr ""
-"Ne znam kako otvoriti datoteku '%s'.\n"
-"Možda je riječ o nepodržanom formatu. \n"
-"\n"
-"Molim odaberite drugu sliku."
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1556
-msgid "Please select an image."
-msgstr "Molim odaberite sliku."
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1561
-msgid "_Select"
-msgstr "_Označi"
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:635
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:695
msgid "Default Pointer - Current"
msgstr "Uobičajni pokazivač - trenutni"
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:699
msgid "White Pointer"
msgstr "Bijeli pokazivač"
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:640
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:700
msgid "White Pointer - Current"
msgstr "Bijeli pokazivač - trenutni"
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:704
msgid "Large Pointer"
msgstr "Veliki pokazivač"
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:645
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:705
msgid "Large Pointer - Current"
msgstr "Veliki pokazivač - trenutni"
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:709
msgid "Large White Pointer - Current"
msgstr "Veliki bijeli pokazivač - trenutni"
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:650
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:710
msgid "Large White Pointer"
msgstr "Veliki bijeli pokazivač"
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1620
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1694
#, c-format
msgid ""
-"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
-"not installed."
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is"
+" not installed."
msgstr ""
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1628
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1704
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required window manager "
"theme '%s' is not installed."
msgstr ""
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1635
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1712
#, c-format
msgid ""
-"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
-"not installed."
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is"
+" not installed."
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:22
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
msgid "Preferred Applications"
msgstr "Programi"
@@ -1429,878 +1300,831 @@ msgstr "Programi"
msgid "Select your default applications"
msgstr "Terminalski programi"
-#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
-msgid "Start the preferred visual assistive technology"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
-msgid "Visual Assistance"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:94
-#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:345
-#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:366
-#, c-format
-msgid "Error saving configuration: %s"
-msgstr "Greška u spremanju konfiguracije: %s"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:650
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:413
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Ne mogu učitati glavno sučelje"
-#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:652
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:414
msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
msgstr "Molim vas, provjerite je li applet pravilno instaliran"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:879
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:524
msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Image Viewer</b>"
-msgstr "<b>Preglednik slika</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Instant Messenger</b>"
-msgstr "<b>Brzi dopisnik</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Mail Reader</b>"
-msgstr "<b>Čitač pošte</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Mobility</b>"
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:530
+msgid "- MATE Default Applications"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Multimedia Player</b>"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:2
+msgid "Web Browser"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
-msgstr "<b>Terminal Emulator</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Text Editor</b>"
-msgstr "<b>Uređivač teksta</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Video Player</b>"
-msgstr "<b>Video preglednik</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:9
-msgid "<b>Visual</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Web Browser</b>"
-msgstr "<b>Web preglednik</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:28
-msgid "Accessibility"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
#, no-c-format
msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
msgstr "Svako %s javljanje biti će zamjenjeno pravim linkom"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14
-msgid "C_ommand:"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "Naredba:"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16
-msgid "E_xecute flag:"
-msgstr "I_zvrši oznaku:"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Pokreni u _terminalu"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedija"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Otvori link s uobičajenim web preglednik"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
msgid "Open link in new _tab"
msgstr "Otvori link u novoj _kartici"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
msgid "Open link in new _window"
msgstr "Otvori link u novom _prozoru"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:21
-msgid "Open link with web browser _default"
-msgstr "Otvori link s uobičajenim web preglednik"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:23
-msgid "Run at st_art"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "C_ommand:"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:24
-msgid "Run in t_erminal"
-msgstr "Pokreni u _terminalu"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:25
-msgid "System"
-msgstr "Sustav"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Naredba:"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:26
-msgid "_Run at start"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Instant Messenger"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
-msgid "Balsa"
-msgstr "Balsa"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
-msgid "Banshee Music Player"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Image Viewer"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
-msgid "Claws Mail"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Multimedia Player"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
-msgid "Dasher"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Video Player"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Debian Sensible Browser"
-msgstr "Epiphany Web preglednik"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Debian Terminal Emulator"
-msgstr "<b>Terminal Emulator</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
-msgid "ETerm"
-msgstr "ETerm"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedija"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
-msgid "Encompass"
-msgstr "Obuhvaćanje"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Text Editor"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany Web preglednik"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
-msgid "Evolution Mail Reader"
-msgstr "Evolution progam za čitanje pošte"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "I_zvrši oznaku:"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
-msgid "Firebird"
-msgstr "Firebird"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
-msgid "Firefox"
-msgstr "Firefox"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "System"
+msgstr "Sustav"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
-msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Visual"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
-msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "_Run at start"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
-msgid "MATE Terminal"
-msgstr "MATE Terminal"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Mobility"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
-msgid "Galeon"
-msgstr "Galeon"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "Run at st_art"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
-msgid "Gnopernicus"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "Accessibility"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
-msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
-msgid "Iceape"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
-msgid "Iceape Mail"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
-msgid "Icedove"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
-msgid "Iceweasel"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
-msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
-msgid "KMail"
-msgstr "KMail"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
-msgid "Konsole"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Off"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
-msgid "Linux Screen Reader"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:515
+msgid "Monitor"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
-msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
-msgid "Midori"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
-msgid "Mozilla"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Make Default"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
-msgid "Mozilla 1.6"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:350
+msgid "Normal"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
-msgid "Mozilla Mail"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
-msgid "Mozilla Thunderbird"
-msgstr "Mozilla Thunderbird"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:313
+msgid "Right"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
-msgid "Muine Music Player"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
-msgid "Mutt"
-msgstr "Mutt"
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
-msgid "NXterm"
-msgstr "NXterm"
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
-msgid "Netscape Communicator"
-msgstr "Netscape Communicator"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors.xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
-msgid "Opera"
-msgstr "Opera"
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
-msgid "Orca"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
-msgid "Orca with Magnifier"
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
-msgid "RXVT"
-msgstr "RXVT"
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
-msgid "Rhythmbox Music Player"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
-msgid "SeaMonkey"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
-msgid "SeaMonkey Mail"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
-msgid "Standard XTerminal"
-msgstr "Standardni XTerminal"
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the
+#. user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
-msgid "Sylpheed"
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like
+#. "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
-msgid "Sylpheed-Claws"
-msgstr "Sylpheed-Claws"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
-msgid "Terminator"
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an
+#. error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
-msgid "Totem Movie Player"
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
-msgid "aterm"
-msgstr "aterm"
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:1
-msgid "Include _Panel"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:314
+msgid "Upside Down"
msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:356
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#.
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:2
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1319
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1650
msgid "Mirror Screens"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:3
-msgid "Monitor Resolution Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:4
-msgid ""
-"Normal\n"
-"Left\n"
-"Right\n"
-"Upside-down\n"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:9
-msgid "R_otation"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:10
-msgid "Re_fresh Rate:"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:506
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:11
-msgid "_Detect Displays"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:584
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:12
-msgid "_Resolution"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1506
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:13
-msgid "_Show Displays in Panel"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2071
+msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change screen resolution"
-msgstr "Promijeni rezoluciju zaslona"
-
-#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Screen Resolution"
-msgstr "Razlučivost zaslona"
-
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:412
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:450
-msgid "Normal"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2093
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:413
-msgid "Left"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2135
+msgid "Could not detect displays"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:414
-msgid "Right"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2328
+msgid "The monitor configuration has been saved"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:415
-msgid "Upside Down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2330
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:488
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:497
-#, c-format
-msgid "%d Hz"
-msgstr "%d Hz"
-
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:549
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:568
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:578
-#, c-format
-msgid "%d x %d"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2339
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:560
-msgid "Off"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2423
+msgid "Could not get screen information"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
-#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:2
-msgid "Sound"
-msgstr "Zvuk"
-
-#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1154
-msgid "Desktop"
-msgstr "Radna površina"
-
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
-#, fuzzy
msgid "New shortcut..."
-msgstr "Kratica"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158
msgid "Accelerator key"
msgstr "Tipka za kraticu"
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:167
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:168
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "Modifikatori kratice"
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:176
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:177
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "Tipka za kraticu"
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:187
msgid "Accel Mode"
msgstr "Ubrzani način rada"
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:188
msgid "The type of accelerator."
msgstr "Vrsta akceleratora."
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:90
-#: ../capplets/sound/sound-theme.c:415 ../capplets/sound/sound-theme.c:433
-#: ../capplets/sound/sound-theme.c:543 ../capplets/sound/sound-theme.c:559
-#: ../typing-break/drwright.c:480
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
+#: ../typing-break/drwright.c:498
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:171
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:216
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Nepoznata akcija>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:804
-#, fuzzy
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1028
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1626
msgid "Custom Shortcuts"
-msgstr "Kratica"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:938
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error saving the new shortcut: %s"
-msgstr "Greška u spremanju konfiguracije: %s"
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1206
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1016
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1282
#, c-format
msgid ""
-"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
-"using this key.\n"
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1046
-#, fuzzy, c-format
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1314
+#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-"Kratica \"%s\" se već koristi za:\n"
-" \"%s\"\n"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1052
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1321
#, c-format
-msgid ""
-"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1060
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1326
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
-msgstr "Greška pri micanju akceleratora u bazi konfiguracija: %s\n"
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1362
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1871
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1384
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1893
msgid "Shortcut"
msgstr "Kratica"
-#.
#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
-#.
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+#.
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Kratice tipkovnice"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2
-#, fuzzy
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
msgid ""
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
"combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Za uređivanje kratice, kliknite na odgovorajući niz i utipkajte novi "
-"ubrzivač ili pritisnite razmaknicu za brisanje."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
msgstr "Pridruživanje kratica tipaka naredbama"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:248
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:253
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1185
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1187
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:203
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:208
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
-msgstr ""
-"Samo primjeni postavke i završi (svojstvo kompatibilnosti; sada se za to "
-"brine daemon)"
-
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:256
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1189
-msgid "Retrieve and store legacy settings"
-msgstr "Dohvati i spremi starije postavke"
+msgstr "Samo primjeni postavke i završi (svojstvo kompatibilnosti; sada se za to brine daemon)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:260
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:213
msgid "Start the page with the typing break settings showing"
msgstr "Počni stranicu s prikazanim postavkama za prekid"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:265
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:218
msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:274
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:224
msgid "- MATE Keyboard Preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
-msgstr "<b>Treptanje pokazivača</b>"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3
-msgid "<b>General</b>"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Repeat Keys</b>"
-msgstr "<b>Razmak ponavljanja</b>"
-
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Slow Keys</b>"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Sticky Keys</b>"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Visual cues for sounds"
msgstr ""
-#. fast acceleration
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13
-msgid "<small><i>Fast</i></small>"
-msgstr "<small><i>Brzo</i></small>"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr ""
-#. long delay
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19
-msgid "<small><i>Long</i></small>"
-msgstr "<small><i>Dugačko</i></small>"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr ""
-#. short delay
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:23
-msgid "<small><i>Short</i></small>"
-msgstr "<small><i>Kratko</i></small>"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr ""
-#. slow acceleration
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:25
-msgid "<small><i>Slow</i></small>"
-msgstr "<small><i>Sporo</i></small>"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11
-msgid "A_cceleration:"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13
-msgid "All_ow postponing of breaks"
-msgstr "Dopuštanje odgode prekida"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14
-msgid "Audio _Feedback..."
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15
-msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16
-msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17
-msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Sticky Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18
-msgid "Beep when a key is pr_essed"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19
-msgid "Beep when a key is reje_cted"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Postavke tipkovnice"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "Repeat Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20
-msgid "Beep when key is _accepted"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Pritisak tipke se _ponavlja kada je tipka pritisnuta"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Odgoda:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "_Speed:"
+msgstr "Zametak:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Short"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21
-msgid "Beep when key is _rejected"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Slow"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "By _country"
-msgstr "_Država:"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Brzina ponavljanja znakova"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23
-msgid "By _language"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Long"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24
-msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
-msgstr "Provjeti da li je dozvoljeno odgoditi prekide"
-
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25
-msgid "Choose a Keyboard Model"
-msgstr "Odaberite model tipkovnice"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Fast"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26
-msgid "Choose a Layout"
-msgstr "Odaberite raspored"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
msgid "Cursor _blinks in text fields"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:31
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_Brzina:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Brzina treperenja pokazivača"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:32
-msgid "D_elay:"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30
-msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31
-msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
-msgstr "Trajanje prekida kada tipkanje nije dopušteno"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32
-msgid "Duration of work before forcing a break"
-msgstr "Trajanje posla prije nasilne primjene prekida"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid "Move _Up"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:36
-msgid "General"
-msgstr "Općenito"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34
-msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-msgstr "Pritisak tipke se _ponavlja kada je tipka pritisnuta"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Move _Down"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35
-msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36
-msgid "Keyboard Layout Options"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "_Show..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37
-msgid "Keyboard Preferences"
-msgstr "Postavke tipkovnice"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
msgid "Keyboard _model:"
msgstr "_Model tipkovnice:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39
-msgid "Layout _Options..."
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "_Options..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
msgid "Layouts"
msgstr "Rasporedi"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41
-msgid ""
-"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
-"injuries"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
msgstr ""
-"Zaključaj zaslon nakon određenog vremena kako bi se spriječile ozljede "
-"uzrokovane čestim ponavljanjem pri korištenju tipkovnice"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:42
-msgid "Mouse Keys"
-msgstr "Tipke miša"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:43
-msgid "Preview:"
-msgstr "Pregled:"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:44
-msgid "Repeat keys speed"
-msgstr "Brzina ponavljanja znakova"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:45
-msgid "Reset to De_faults"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:46
-msgid "S_peed:"
-msgstr "_Brzina:"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+msgid "D_elay:"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:47
-msgid "Separate _layout for each window"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:48
-msgid "Typing Break"
-msgstr "Stanka u tipkanju"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:49
-msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "Ubrzanje:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Tipke miša"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
+" injuries"
+msgstr "Zaključaj zaslon nakon određenog vremena kako bi se spriječile ozljede uzrokovane čestim ponavljanjem pri korištenju tipkovnice"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_Razdoblje rada traje:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "Interval prekida traje:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Country:"
-msgstr "_Država:"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Trajanje posla prije nasilne primjene prekida"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:53
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:43
-msgid "_Delay:"
-msgstr "_Odgoda:"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Trajanje prekida kada tipkanje nije dopušteno"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:54
-msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
-msgstr ""
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "minutes"
+msgstr "minute"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "_Language:"
-msgstr "_Upravitelj:"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Dopuštanje odgode prekida"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "_Lock screen to enforce typing break"
-msgstr "<b>_Zaključaj zaslon kako bi izvršio prekid tipkanja</b>"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Provjeti da li je dozvoljeno odgoditi prekide"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:57
-msgid "_Models:"
-msgstr "_Modeli:"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Stanka u tipkanju"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:58
-msgid "_Only accept long keypresses"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "Tipkajte za provjeru postavki:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Odaberite raspored"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "_Variants:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:59
-msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "_Country:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:60
-msgid "_Selected layouts:"
-msgstr "_Odabrani izgledi:"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "By _country"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:61
-msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Language:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:62
-msgid "_Speed:"
-msgstr "Zametak:"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "By _language"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:63
-msgid "_Type to test settings:"
-msgstr "Tipkajte za provjeru postavki:"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "Preview:"
+msgstr "Pregled:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:64
-msgid "_Variants:"
-msgstr ""
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Odaberite model tipkovnice"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:65
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
msgid "_Vendors:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:66
-msgid "_Work interval lasts:"
-msgstr "_Razdoblje rada traje:"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Modeli:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:67
-msgid "minutes"
-msgstr "minute"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:81
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:85
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:305
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:240
msgid "Layout"
msgstr "Izgled"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:311
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:211
-#: ../capplets/sound/sound-theme.c:419 ../capplets/sound/sound-theme.c:539
-msgid "Default"
-msgstr "Uobičajeno"
-
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:169
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
msgid "Vendors"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:235
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
msgid "Models"
msgstr "Modeli"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:237
+msgid "Default"
+msgstr "Uobičajeno"
+
#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica"
@@ -2309,179 +2133,106 @@ msgstr "Tipkovnica"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Podešavanje postavki tipkovnice"
-#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
-#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
-msgid "gesture|Move left"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
-#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
-msgid "gesture|Move right"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
-#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
-msgid "gesture|Move up"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
-#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
-msgid "gesture|Move down"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
-#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
-msgid "gesture|Disabled"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:443
-msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:510
+msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:452
-#, fuzzy
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:515
msgid "- MATE Mouse Preferences"
-msgstr "Postavke miša"
-
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Double-Click Timeout</b>"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Drag and Drop</b>"
-msgstr "<b>Povuci i ispusti</b>"
-
-#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Dwell Click</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Locate Pointer</b>"
-msgstr "<b>Nađi pokazivač</b>"
-
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
-msgstr "<b>Orijentacija miša</b>"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Postavke miša"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Pointer Speed</b>"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Mouse Orientation"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Simulated Secondary Click</b>"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "_Right-handed"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9
-msgid ""
-"<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
-"</i>"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "_Left-handed"
msgstr ""
-#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11
-msgid ""
-"<i>You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type.</"
-"i>"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "Locate Pointer"
msgstr ""
-#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15
-msgid "<small><i>High</i></small>"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
msgstr ""
-#. large threshold
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17
-msgid "<small><i>Large</i></small>"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
-#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:21
-msgid "<small><i>Low</i></small>"
-msgstr ""
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Osijetljivost:"
-#. small threshold
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:27
-msgid "<small><i>Small</i></small>"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:29
-msgid "Choose type of click _beforehand"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:30
-msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:33
-msgid "D_ouble click:"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#. click to initiate drag-and-drop (like normally click and hold)
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:35
-msgid "D_rag click:"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:37
-msgid "Mouse Preferences"
-msgstr "Postavke miša"
-
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:38
-msgid "Seco_ndary click:"
-msgstr ""
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Istek vremena:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:39
-msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:40
-msgid "Show click type _window"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Disable _touchpad while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:41
-msgid "Thr_eshold:"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:42
-msgid "_Acceleration:"
-msgstr "Ubrzanje:"
-
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:44
-msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:45
-msgid "_Left-handed"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "_Disabled"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:46
-msgid "_Motion threshold:"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "_Edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:47
-msgid "_Right-handed"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Two-_finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:48
-msgid "_Sensitivity:"
-msgstr "_Osijetljivost:"
-
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:49
-msgid "_Single click:"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:50
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "_Istek vremena:"
-
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:51
-msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Touchpad"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
@@ -2492,662 +2243,243 @@ msgstr "Miš"
msgid "Set your mouse preferences"
msgstr "Podešavanje postavki miša"
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Network Proxy"
msgstr "Mrežni proxy"
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:2
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your network proxy preferences"
msgstr "Postavke mrežnog proxyja"
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
-msgstr "<b>Izravna internet ve_za</b>"
-
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Ignore Host List</b>"
-msgstr "<b>Zanemari listu poslužitelja</b>"
-
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:3
-msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
-msgstr "<b>Postavke _automatskog proxy-a</b>"
-
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:4
-msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
-msgstr "<b>_Ručne postavke proxy-a</b>"
-
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:5
-msgid "<b>_Use authentication</b>"
-msgstr "<b>_Koristi autentifikaciju</b>"
-
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:6
-msgid "Autoconfiguration _URL:"
-msgstr "URL za automatsko podešavanje:"
-
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:7
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
msgid "HTTP Proxy Details"
msgstr "Detalji HTTP proxy-ja"
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:8
-msgid "H_TTP proxy:"
-msgstr "HTTP proxy:"
-
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Ignored Hosts"
-msgstr "<b>Zanemari listu poslužitelja</b>"
-
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:10
-msgid "Network Proxy Preferences"
-msgstr "Postavke mrežnog proxyja"
-
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:11
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:12
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Podešavanje proxyja"
-
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:13
-msgid "S_ocks host:"
-msgstr "S_ocks računalo:"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Koristi autentifikaciju</b>"
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:14
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
msgid "U_sername:"
msgstr "_Korisničko ime:"
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:15
-msgid "_Details"
-msgstr "_Detalji"
-
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:16
-msgid "_FTP proxy:"
-msgstr "FTP Proxy:"
-
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:17
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
msgid "_Password:"
msgstr "_Lozinka:"
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:18
-msgid "_Secure HTTP proxy:"
-msgstr "Sigurni HTTP proxy:"
-
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:19
-msgid "_Use the same proxy for all protocols"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:1
-msgid "Enable sound and associate sounds with events"
-msgstr "Omogući zvuk i poveži ga sa događajima"
-
-#: ../capplets/sound/mixer-support.c:79
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume Control %d"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/sound/pipeline-tests.c:84
-#, c-format
-msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:260
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:381
-msgid "Not connected"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:829
-msgid "Autodetect"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:834
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:835
-msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:836
-msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:837
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:838
-msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:841
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:844
-msgid "OSS - Open Sound System"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:846
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:847
-msgid "PulseAudio Sound Server"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:848
-msgid "Test Sound"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:849
-msgid "Silence"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1202
-msgid "- MATE Sound Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Alerts and Sound Effects</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Music and Movies</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Sound Events</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Sound Theme</b>"
-msgstr "<b>Dom</b>"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
-msgid "Click OK to finish."
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
-msgid "Devices"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Play _alert sound"
-msgstr "_Sviraj zvukove sustava"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Postavke mrežnog proxyja"
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:11
-msgid "Play _sound effects when buttons are clicked"
-msgstr ""
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Izravna internet ve_za</b>"
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:12
-msgid "S_ound playback:"
-msgstr ""
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Ručne postavke proxy-a</b>"
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:13
-msgid ""
-"Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift and "
-"Control keys to select multiple tracks if required."
-msgstr ""
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "HTTP proxy:"
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:14
-msgid "So_und playback:"
-msgstr ""
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "Sigurni HTTP proxy:"
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:15
-msgid "Sou_nd capture:"
-msgstr ""
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "FTP Proxy:"
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:16
-#: ../capplets/sound/sound-theme.c:461 ../capplets/sound/sound-theme.c:1016
-msgid "Sound Preferences"
-msgstr "Postavke zvuka"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S_ocks računalo:"
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:17
-msgid "Sounds"
-msgstr "Zvukovi"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:18
-msgid "Test"
-msgstr "Isprobaj"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detalji"
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:19
-msgid "Testing Pipeline"
-msgstr ""
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Postavke _automatskog proxy-a</b>"
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:20
-msgid "_Device:"
-msgstr ""
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "URL za automatsko podešavanje:"
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:21
-msgid "_Play alerts and sound effects"
-msgstr ""
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Podešavanje proxyja"
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:22
-msgid "_Sound playback:"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "Ignore Host List"
msgstr ""
-#: ../capplets/sound/sound-theme.c:437 ../capplets/sound/sound-theme.c:563
-#, fuzzy
-msgid "Flash screen"
-msgstr "Osvijetli _cijeli zaslon"
-
-#: ../capplets/sound/sound-theme.c:441 ../capplets/sound/sound-theme.c:567
-#, fuzzy
-msgid "Flash window"
-msgstr "Osvijetli traku prozora"
-
-#: ../capplets/sound/sound-theme.c:463 ../capplets/sound/sound-theme.c:1018
-msgid "Testing event sound"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "Ignored Hosts"
msgstr ""
-#: ../capplets/sound/sound-theme.c:482
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "Odabir zvučne datoteke"
-
-#: ../capplets/sound/sound-theme.c:493
-#, fuzzy
-msgid "Sound files"
-msgstr "Zvukovi"
-
-#: ../capplets/sound/sound-theme.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Custom..."
-msgstr "_Prilagodi..."
-
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:393
msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
msgstr ""
-#. translators: this is the Control key
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:602
-msgid "C_ontrol"
-msgstr "C_ontrol"
-
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:607
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:661
msgid "_Alt"
msgstr "_Alt"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:613
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:667
msgid "H_yper"
msgstr "H_iper"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:620
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:674
msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
msgstr "S_uper (ili \"Windows logo\")"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:627
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:681
msgid "_Meta"
msgstr "_Meta"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Movement Key</b>"
-msgstr "<b>Tipka pomicanja</b>"
-
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Titlebar Action</b>"
-msgstr "<b>Funkcija naslove trake</b>"
-
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Window Selection</b>"
-msgstr "<b>Odabir prozora</b>"
-
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4
-msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-msgstr ""
-"Da biste pomaknuli prozor, pritisnite i držite ovu tipku, te onda uhvatite "
-"prozor:"
-
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
msgid "Window Preferences"
msgstr "Postavke prozora"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6
-msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
-msgstr "_Dvostruki klik na naslovnu traku izvršava ovu akciju:"
-
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7
-msgid "_Interval before raising:"
-msgstr "_Interval prije promjene veličine:"
-
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8
-msgid "_Raise selected windows after an interval"
-msgstr "_Podigni odabrane prozore nakon intervala"
-
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9
-msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
-msgstr "_Odaberi prozor kada se miš pomakne preko njega"
-
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10
-msgid "seconds"
-msgstr "sekunde"
-
-#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Set your window properties"
-msgstr "Podesite postavke vaših prozora"
-
-#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Windows"
-msgstr "Prozori"
-
-#. make start action
-#: ../libslab/application-tile.c:372
-#, c-format
-msgid "<b>Start %s</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/application-tile.c:391 ../libslab/bookmark-agent.c:1056
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/application-tile.c:438
-msgid "Upgrade"
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Compositing Manager"
msgstr ""
-#: ../libslab/application-tile.c:453
-msgid "Uninstall"
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "Enable software _compositing window manager"
msgstr ""
-#: ../libslab/application-tile.c:780 ../libslab/document-tile.c:715
-msgid "Remove from Favorites"
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab"
msgstr ""
-#: ../libslab/application-tile.c:782 ../libslab/document-tile.c:717
-msgid "Add to Favorites"
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
msgstr ""
-#: ../libslab/application-tile.c:867
-msgid "Remove from Startup Programs"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/application-tile.c:869
-msgid "Add to Startup Programs"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/app-shell.c:750
-#, c-format
-msgid ""
-"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
-"\n"
-" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/app-shell.c:900
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1058
-msgid "Lock Screen"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1060
-msgid "Logout"
-msgstr "Odjava"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1062
-msgid "Shutdown"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1087
-msgid "New Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1092
-msgid "New Document"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1143
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "Documents"
-msgstr "Pismo _dokumenta:"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1161
-msgid "File System"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1165
-msgid "Network Servers"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
-msgid "Search"
-msgstr "Traži"
-
-#. make open with default action
-#: ../libslab/directory-tile.c:171
-msgid "<b>Open</b>"
-msgstr ""
-
-#. make rename action
-#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:235
-msgid "Rename..."
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
-#: ../libslab/document-tile.c:249 ../libslab/document-tile.c:258
-msgid "Send To..."
-msgstr ""
-
-#. make move to trash action
-#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:284
-msgid "Move to Trash"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:456
-#: ../libslab/document-tile.c:294 ../libslab/document-tile.c:831
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:532 ../libslab/document-tile.c:980
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:981
-msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/document-tile.c:196
-#, c-format
-msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/document-tile.c:208
-msgid "Open with Default Application"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/document-tile.c:219
-msgid "Open in File Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/document-tile.c:611
-msgid "?"
-msgstr ""
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Odaberi prozor kada se miš pomakne preko njega"
-#: ../libslab/document-tile.c:618
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr ""
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Podigni odabrane prozore nakon intervala"
-#: ../libslab/document-tile.c:626
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr ""
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Interval prije promjene veličine:"
-#: ../libslab/document-tile.c:636
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr ""
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunde"
-#: ../libslab/document-tile.c:648
-msgid "%a %l:%M %p"
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "Titlebar Action"
msgstr ""
-#: ../libslab/document-tile.c:656
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr ""
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:11
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Dvostruki klik na naslovnu traku izvršava ovu akciju:"
-#: ../libslab/document-tile.c:658
-msgid "%b %d %Y"
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:12
+msgid "Movement Key"
msgstr ""
-#: ../libslab/search-bar.c:255
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:13
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "Da biste pomaknuli prozor, pritisnite i držite ovu tipku, te onda uhvatite prozor:"
-#: ../libslab/system-tile.c:128
-#, c-format
-msgid "<b>Open %s</b>"
-msgstr ""
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Windows"
+msgstr "Prozori"
-#: ../libslab/system-tile.c:141
-msgid "Remove from System Items"
-msgstr ""
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Podesite postavke vaših prozora"
-#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:318
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:321
#, c-format
msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
msgstr "Upravitelj prozora \"%s\" nije registriran kao alat za podešavanje\n"
-#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:402
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:379
+msgid "Roll up"
+msgstr "Smotaj"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:380
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimiziraj"
-#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:403
-msgid "Maximize Vertically"
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:381
+msgid "Maximize Horizontally"
msgstr ""
-#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
-msgid "Maximize Horizontally"
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:382
+msgid "Maximize Vertically"
msgstr ""
-#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:383
msgid "Minimize"
msgstr ""
-#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
-msgid "Roll up"
-msgstr "Smotaj"
-
-#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:384
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../shell/control-center.c:62
+#: ../shell/control-center.c:61
#, c-format
-msgid "key not found [%s]\n"
+msgid "%s key is empty\n"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:161
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
msgstr ""
-#: ../shell/control-center.c:159
+#: ../shell/control-center.c:201
msgid "Filter"
msgstr ""
-#: ../shell/control-center.c:159
+#: ../shell/control-center.c:201
msgid "Groups"
msgstr ""
-#: ../shell/control-center.c:159
+#: ../shell/control-center.c:201
msgid "Common Tasks"
msgstr ""
-#: ../shell/control-center.c:163 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/control-center.c:203 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
msgid "Control Center"
msgstr ""
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
-msgid "Close the control-center when a task is activated"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
-msgid "Exit shell on add or remove action performed"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
-msgid "Exit shell on help action performed"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
-msgid "Exit shell on start action performed"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
-msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
-msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
-msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
-"performed."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
-"performed."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
-msgid "Task names and associated .desktop files"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
-"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
-"that task."
-msgstr ""
-
-#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
-"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
-msgstr ""
-
#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
msgid "The MATE configuration tool"
msgstr "Alat za podešavanje MATE-a"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:189
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:190
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:245
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:246
msgid "Take a break!"
msgstr "Uzmi stanku!"
-#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
-#. translators: keep the initial "/"
-#: ../typing-break/drwright.c:130
-msgid "/_Preferences"
-msgstr "/Podešenja"
-
-#: ../typing-break/drwright.c:131
-msgid "/_About"
-msgstr "/_O"
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:133
-msgid "/_Take a Break"
-msgstr "/_Uzmi pauzu"
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:489
+#: ../typing-break/drwright.c:509
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
@@ -3155,396 +2487,223 @@ msgstr[0] "%d minuta do sljedećeg prekida"
msgstr[1] "%d minute do sljedećeg prekida"
msgstr[2] "%d minuta do sljedećeg prekida"
-#: ../typing-break/drwright.c:493
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Manje od minute do sljedećeg prekida"
-#: ../typing-break/drwright.c:580
+#: ../typing-break/drwright.c:607
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
-msgstr ""
-"Ne mogu pokrenuti dijalog sa postavkama stanke u tipkanju zbog sljedeće "
-"greške: %s"
+msgstr "Ne mogu pokrenuti dijalog sa postavkama stanke u tipkanju zbog sljedeće greške: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:599
+#: ../typing-break/drwright.c:624
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:600
+#: ../typing-break/drwright.c:625
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Ukras dodan od Andersa Carlssona"
-#: ../typing-break/drwright.c:609
+#: ../typing-break/drwright.c:634
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Podsjetnik na odmor od računala."
-#: ../typing-break/drwright.c:611
+#: ../typing-break/drwright.c:636
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-" Automatski Prijevod <>\n"
-" Danijel Studen <[email protected]>\n"
-" Denis Lackovic <[email protected]>\n"
-" Robert Sedak <[email protected]>\n"
-" Vedran Vyroubal <[email protected]>\n"
-" Miroslav Sabljić <[email protected]>\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Ante Karamatić https://launchpad.net/~ivoks\n"
-" Bojan Sudarević https://launchpad.net/~sudarevic\n"
-" Danijel Šnajder https://launchpad.net/~phantomlord\n"
-" Krešo Kunjas https://launchpad.net/~deresh\n"
-" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
-"admins\n"
-" Miroslav Sabljić https://launchpad.net/~civija\n"
-" Valentin Vidic https://launchpad.net/~vvidic\n"
-" alja https://launchpad.net/~alja\n"
-" civix https://launchpad.net/~civix\n"
-" young https://launchpad.net/~davorin-sego"
-
-#: ../typing-break/main.c:61
+msgstr "[email protected]\n Automatski Prijevod <>\n Danijel Studen <[email protected]>\n Denis Lackovic <[email protected]>\n Robert Sedak <[email protected]>\n Vedran Vyroubal <[email protected]>\n Miroslav Sabljić <[email protected]>\n\nLaunchpad Contributions:\n Ante Karamatić https://launchpad.net/~ivoks\n Bojan Sudarević https://launchpad.net/~sudarevic\n Danijel Šnajder https://launchpad.net/~phantomlord\n Krešo Kunjas https://launchpad.net/~deresh\n Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins\n Miroslav Sabljić https://launchpad.net/~civija\n Valentin Vidic https://launchpad.net/~vvidic\n alja https://launchpad.net/~alja\n civix https://launchpad.net/~civix\n young https://launchpad.net/~davorin-sego"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
msgid "Enable debugging code"
msgstr ""
-#: ../typing-break/main.c:63
+#: ../typing-break/main.c:65
msgid "Don't check whether the notification area exists"
msgstr ""
-#: ../typing-break/main.c:89
+#: ../typing-break/main.c:91
msgid "Typing Monitor"
msgstr "Nadzor tipkanja"
-#: ../typing-break/main.c:105
+#: ../typing-break/main.c:108
msgid ""
"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
"'Notification area' and clicking 'Add'."
-msgstr ""
-"Monitor tipkanja koristi dojavno područje za prikaz informacija. Izgleda da "
-"nemate dojavno područje na vašoj ploči. Možete ga dodati desnim klikom na "
-"ploču i odabirom 'Dodaj na ploču -> 'Obavještajna zona'."
-
-#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
-#~ msgstr "Omogući podršku za MATE pristupaćnost kod prijavljivanja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Ispitujem nove postavke. Ukoliko ne odgovorite unutar %d sekunde, "
-#~ "prijašnje postavke će biti obnovljene."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Ispitujem nove postavke. Ukoliko ne odgovorite unutar %d sekunde, "
-#~ "prijašnje postavke će biti obnovljene."
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Ispitujem nove postavke. Ukoliko ne odgovorite unutar %d sekundi, "
-#~ "prijašnje postavke će biti obnovljene."
-
-#~ msgid "<b>C_ustom:</b> Uses custom set of effects."
-#~ msgstr "<b>_Prilagođeno:</b> Prilagodite skup efekata."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>_None:</b> Provides a simple desktop environment without any effects."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>_Ništa:</b> Pruža jednostavnu radnu površinu bez ikakvih efekata."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Centered\n"
-#~ "Fill screen\n"
-#~ "Scaled\n"
-#~ "Zoom\n"
-#~ "Tiled"
-#~ msgstr ""
-#~ "Centrirano\n"
-#~ "Popunjeni zaslon\n"
-#~ "Skalirano\n"
-#~ "Zumirano\n"
-#~ "Popločano"
-
-#~ msgid "Visual Effects"
-#~ msgstr "Vizualni efekti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
-#~ "selected as the source location"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s je putanja gdje će datoteke tema biti instalirane. Ova putanja ne može "
-#~ "biti izabrana kao mjesto izvora"
-
-#~ msgid "Just apply settings and quit"
-#~ msgstr "Samo primjeni postavke i završi"
-
-#~ msgid "_Resolution:"
-#~ msgstr "_Razlučivost:"
-
-#~ msgid "Re_fresh rate:"
-#~ msgstr "Učestalost osvježavanja"
-
-#~ msgid "Default Settings"
-#~ msgstr "Uobičajene postavke"
-
-#~ msgid "Screen %d Settings\n"
-#~ msgstr "Postavke zaslona %d\n"
-
-#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
-#~ msgstr "Postavke razlučivosti zaslona"
-
-#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
-#~ msgstr "_Napravi uobičajenim samo za ovo (%s) računalo"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Odrednice"
-
-#~ msgid "Keep Resolution"
-#~ msgstr "Održi razlučivost"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
-#~ msgstr "Želite li zadržati razlučivost?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
-#~ "Runtime changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inačica XRandR proširenja je nekompatibilna sa ovim programom. Promjene "
-#~ "veličine prikazne površine za vrijeme rada nisu dostupne."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
-#~ "changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "XServer ne podržava XRandR proširenje. Promjena razlučivosti za vrijeme "
-#~ "rada nije dostupna."
-
-#~ msgid "New accelerator..."
-#~ msgstr "Unesite novi ubrzivač..."
-
-#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Greška pri postavljanju novog akceleratora u konfiguracijskoj bazi: %s\n"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Napredna konfiguracija"
-
-#~ msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
-#~ msgstr "Omoguči softverski mix zvuka (ESD)"
-
-#~ msgid "System Beep"
-#~ msgstr "Signal sustava"
-
-#~ msgid "_Enable system beep"
-#~ msgstr "_Omoguči signal sustava"
+msgstr "Monitor tipkanja koristi dojavno područje za prikaz informacija. Izgleda da nemate dojavno područje na vašoj ploči. Možete ga dodati desnim klikom na ploču i odabirom 'Dodaj na ploču -> 'Obavještajna zona'."
-#~ msgid "_Visual system beep"
-#~ msgstr "_Vizualni signal sustava"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Prijava"
-
-#~ msgid "Boing"
-#~ msgstr "Boing"
-
-#~ msgid "Siren"
-#~ msgstr "Sirena"
-
-#~ msgid "Clink"
-#~ msgstr "Klik"
-
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "Zvučni signal"
-
-#~ msgid "No sound"
-#~ msgstr "Nema zvuka"
-
-#~ msgid "Sound not set for this event."
-#~ msgstr "Zvuk nije podešen za ovaj događaj."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
-#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
-#~ "sounds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zvučna datoteka za ovaj događaj ne postoji.\n"
-#~ "Možda želite instalirati mate-audio paket za set uobičajenih zvukova."
-
-#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
-#~ msgstr "Zvučna datoteka za ovaj događaj ne postoji"
-
-#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
-#~ msgstr "Datoteka %s nije valjana wav datoteka"
-
-#~ msgid "System Sounds"
-#~ msgstr "Sistemski zvukovi"
-
-#~ msgid "Set as Application Font"
-#~ msgstr "Postavi pismo programa"
-
-#~ msgid "Sets the default application font"
-#~ msgstr "Namješta uobičajeno pismo za programe"
-
-#~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Ako je postavljeno na uključeno, OpenType pisma će biti umanjena."
-
-#~ msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Ako je postavljeno na uključeno, PCF pisma će biti umanjena."
-
-#~ msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Ako je postavljeno na uključeno, TrueType pisma će biti umanjena."
-
-#~ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Ako je postavljeno na uključeno, Type1 pisma će biti umanjena."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Postavi ovu tipku na naredbu korištenu za stvaranje umanjenih sličica za "
-#~ "OpenType pisma."
-
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Postavi ovu tipku na naredbu korištenu za stvaranje umanjenih sličica za "
-#~ "PCF pisma."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Postavi ovu tipku na naredbu korištenu za stvaranje umanjenih sličica za "
-#~ "OpenType pisma."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Postavi ovu tipku na naredbu korištenu za stvaranje umanjenih sličica za "
-#~ "Type1 pisma."
+#: ../font-viewer/font-view.c:299
+msgid "Name:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
-#~ msgstr "Naredba za umanjene sličice za OpenType pisma"
+#: ../font-viewer/font-view.c:302
+msgid "Style:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
-#~ msgstr "Naredba za umanjene sličice za PCF pisma"
+#: ../font-viewer/font-view.c:315
+msgid "Type:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
-#~ msgstr "Naredba za umanjene sličice za TrueType pisma"
+#: ../font-viewer/font-view.c:319
+msgid "Size:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
-#~ msgstr "Naredba za umanjene sličice za Type1 pisma"
+#: ../font-viewer/font-view.c:363 ../font-viewer/font-view.c:376
+msgid "Version:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
-#~ msgstr "Treba li umanjenim sličicama prikazati OpenType pisma"
+#: ../font-viewer/font-view.c:367 ../font-viewer/font-view.c:378
+msgid "Copyright:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
-#~ msgstr "Treba li umanjenim sličicama prikazati PCF pisma"
+#: ../font-viewer/font-view.c:371
+msgid "Description:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
-#~ msgstr "Treba li umanjenim sličicama prikazati TrueType pisma"
+#: ../font-viewer/font-view.c:451
+msgid "Installed"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
-#~ msgstr "Treba li umanjenim sličicama prikazati Type1 pisma"
+#: ../font-viewer/font-view.c:454
+msgid "Install Failed"
+msgstr ""
-#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-#~ msgstr "Brza smeđa lisica preskače lijenog psa. 0123456789"
+#: ../font-viewer/font-view.c:525
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Ime:"
+#: ../font-viewer/font-view.c:596
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr ""
-#~ msgid "Style:"
-#~ msgstr "Stil:"
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr ""
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Tip:"
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr ""
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Veličina:"
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "Inačica:"
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr ""
-#~ msgid "Copyright:"
-#~ msgstr "Autorska prava:"
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "Opis:"
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr ""
-#~ msgid "usage: %s fontfile\n"
-#~ msgstr "upotrijebi: %s datoteku pisma\n"
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr ""
-#~ msgid "Font size (default: 64)"
-#~ msgstr "Veličina fonta (uobičajeno: 64)"
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Error parsing arguments: %s\n"
-#~ msgstr "Greška pri čitanju argumenata: %s\n"
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr ""
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
-#~ msgstr "span weight=\"bold\" size=\"larger\">Primjeni novo pismo?</span>"
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr ""
-#~ msgid "Do _not apply font"
-#~ msgstr "Nemoj primjeniti pismo"
+#: ../libslab/app-shell.c:857
+msgid "New Applications"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
-#~ "shown below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tema koju ste odabrali predlaže novo pismo. Pregled pisma je pokazan "
-#~ "ispod."
+#: ../libslab/app-shell.c:912
+msgid "Other"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Apply font"
-#~ msgstr "Primjeni pismo"
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:340
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Teme"
+#: ../libslab/application-tile.c:361
+msgid "Help"
+msgstr ""
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Opis"
+#: ../libslab/application-tile.c:629
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr ""
-#~ msgid "Control theme"
-#~ msgstr "Control tema"
+#: ../libslab/application-tile.c:631
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr ""
-#~ msgid "Window border theme"
-#~ msgstr "Tema obruba prozora"
+#: ../libslab/application-tile.c:716
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr ""
-#~ msgid "Icon theme"
-#~ msgstr "Tema sličica"
+#: ../libslab/application-tile.c:718
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Ako je postavljeno na uključeno, instalirane teme će biti umanjene."
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1091
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Ako je postavljeno na uključeno, teme će biti umanjene."
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1096
+msgid "New Document"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
-#~ "themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Postavi ovu tipku na naredbu korištenu za stvaranje umanjenih sličica za "
-#~ "instalirane teme."
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1149
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Postavi ovu tipku na naredbu korištenu za stvaranje umanjenih sličica za "
-#~ "teme."
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
+msgid "Documents"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
-#~ msgstr "Naredba za umanjene sličice za instalirane teme"
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1164
+msgid "Desktop"
+msgstr "Radna površina"
-#~ msgid "Thumbnail command for themes"
-#~ msgstr "Naredba za umanjene sličice za teme"
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1171
+msgid "File System"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
-#~ msgstr "Treba li umanjenim sličicama prikazati instalirane teme"
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Network Servers"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
-#~ msgstr "Treba li umanjenim sličicama prikazati teme"
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1204
+msgid "Search"
+msgstr "Traži"
-#~ msgid "ABCDEFG"
-#~ msgstr "ABCDEFG"
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr ""
-#~ msgid "Apply theme"
-#~ msgstr "Primjeni temu"
+#: ../libslab/system-tile.c:126
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sets the default theme"
-#~ msgstr "Postavi uobičajnu temu"
+#: ../libslab/system-tile.c:139
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr ""