summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/te.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPerberos <[email protected]>2011-12-01 21:51:44 -0300
committerPerberos <[email protected]>2011-12-01 21:51:44 -0300
commit0b0e6bc987da4fd88a7854ebb12bde705e92c428 (patch)
tree47d329edd31c67eaa36b2147780e37e197e901b5 /po/te.po
downloadmate-control-center-0b0e6bc987da4fd88a7854ebb12bde705e92c428.tar.bz2
mate-control-center-0b0e6bc987da4fd88a7854ebb12bde705e92c428.tar.xz
moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r--po/te.po3609
1 files changed, 3609 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
new file mode 100644
index 00000000..61573e0f
--- /dev/null
+++ b/po/te.po
@@ -0,0 +1,3609 @@
+# translation of mate-control-center.master.te.po to Telugu
+# Telugu translation of control-center
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Andhra Pradesh.
+# This file is distributed under the same license as the control-center package.
+#
+# Prajasakti Localisation Team <[email protected]>, 2005.
+# Krishna Babu K <[email protected]>, 2008, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center.master.te\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-25 17:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:25+0530\n"
+"Last-Translator: Krishna Babu K <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Telugu <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+#| msgid "Create New Location"
+msgid "Current network location"
+msgstr "ప్రస్తుత నెట్వర్కు స్థానము"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+#| msgid "Save _background image"
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "మరిన్ని బ్యాక్‌గ్రౌండ్ల URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "మరిన్ని థీమ్ల URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"దీనిని మీ ప్రస్తుత స్థానము నామమునకు అమర్చుము. సరైన నెట్వర్కు ప్రోక్సీ ఆకృతీకరణను నిర్ణయించుటకు "
+"యిది వుపయోగించబడింది."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"ఎక్కడ మరిన్ని డెస్కుటాప్ బ్యాక్‌గ్రౌండులను పొందగలమో దాని URL. ఖాళీ స్ట్రింగునకు అమర్చితే లింకు "
+"కనిపించదు."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"ఎక్కడ మరిన్ని డెస్కుటాప్ థీమ్‌లను పొందగలమో దాని URL. ఖాళీ స్ట్రింగునకు అమర్చితే లింకు "
+"కనిపించదు."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "చిత్రము/లేబుల్ సరిహద్దు"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "సంకేత డైలాగ్ లోని లేబుల్ మరియు చిత్రము చుట్టూ ఉన్న సరిహద్దు యొక్క వెడల్పు"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "హెచ్చరిక రకము"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "హెచ్చరిక యొక్క రకము"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "సంకేతం బటన్లు"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "సంకేతం డైలాగ్ నందు చూపించబడిన బటన్లు"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "చాలా వివరింపులు చూపుము(_d)"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "మీ ఎడమ బ్రొటనవేలును %sపై వుంచుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "మీరు ఎడమ బ్రొటనువేలును %sపై లాగుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "మీ ఎడమ చూపుడువేలును %sపై వుంచుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "మీ ఎడమ చూపుడువేలును %sపై లాగుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "మీ ఎడమ మద్యవేలును %sపై వుంచుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "మీ ఎడమ మద్యవేలును %sపై లాగుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "మీ ఎడమ ఉంగరపువేలును %sపై వుంచుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "మీ ఎడమ ఉంగరపువేలును %sపై లాగుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "మీ ఎడమ చిటికెనవేలును %sపై వుంచుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "మీ ఎడమ చిటికెనవేలును %sపై లాగుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "మీ కుడి బ్రొటనవేలును %sపై వుంచుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "మీ కుడి బ్రొటనవేలును %sపై లాగుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "మీ కుడి చూపుడువేలును %sపై వుంచుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "మీ కుడి చూపుడువేలును %sపై లాగుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "మీ కుడి మద్యవేలును %sపై వుంచుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "మీ కుడి మధ్యవేలును %sపై లాగుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "మీ కుడి ఉంగరపువేలును %sపై వుంచుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "మీ కుడి ఉంగరపువేలును %sపై లాగుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "మీ కుడి చిటికెనవేలును %sపై వుంచుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "మీ కుడి చిటికెనవేలును %sపై లాగుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "మీ వేలును చదువుదాని(రీడర్)పై మరలా వుంచుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "మీ వేలును మరలా లాగుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "తక్కువగా లాగినారు, మరలా ప్రయత్నించండి"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "మీ వేలు మద్యన లేదు, మీ వేలును మరలాలాగి ప్రయత్నించుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "మీ వేలును తిసి, మరలా లాగి ప్రయత్నించుము"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:712
+msgid "Select Image"
+msgstr "ప్రతిబింబమును యెంపికచేయుము"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:714
+msgid "No Image"
+msgstr "ప్రతిబింబము లేదు"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:742
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:654
+msgid "Images"
+msgstr "ప్రతిబింబములు"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:763
+msgid "All Files"
+msgstr "అన్ని దస్త్రములు"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:886
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"చిరునామాపుస్తకం సమాచారాన్ని పొందుటకు ప్రయత్నిస్తున్నప్పుడు అక్కడొక దోషంఉంది\n"
+"ఎవాల్యూషన్ డాటా సేవిక నియమాన్ని సంభాలించలేదు"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:907
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "చిరునామాపుస్తకాన్ని తెరువలేదు"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:930
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s గురించి"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "చిరునామా(_d):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "సహాయకి(_s):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "నా గురించి"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "చిరునామా"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "పట్టణం(_i):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "కంపెని(_o):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "క్యాలెండర్(_n):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "సంకేతపదాన్ని మార్చుము(_r):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "నగరం(_t):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "దేశం (_u):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "పరిచయం"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "దేశం (_n):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "వేలిముద్ర లాగిన్ అచేతనముచేయుము... (_F)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+#| msgid "Small"
+msgid "Email"
+msgstr "ఈ మెయిల్"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "వేలిముద్ర లాగిన్ చేతనముచేయుము... (_F)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "పూర్తి నామము"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:18
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "నివాసం(_e):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "నివాసం"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:20
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+#| msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "తక్షణ సందేశవ్యవస్థ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "Job"
+msgstr "కార్యము"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "P.O. _box:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "P._O. box:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "Personal Info"
+msgstr "వ్యక్తిగత సమాచారం"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "Select your photo"
+msgstr "మీ ఛాయాచిత్రమును ఎంచుకొనుము"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "రాష్ట్రం/ప్రాంతము(_v):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+#| msgid "<b>Telephone</b>"
+msgid "Telephone"
+msgstr "దూరవాణి"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "User name:"
+msgstr "వినియోగదారి నామము:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Web"
+msgstr "వెబ్"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "Web _log:"
+msgstr "వెబ్ లాగ్(_l):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "పని(_k):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+#| msgid "Wor_k:"
+msgid "Work"
+msgstr "పని"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "పని ఫాక్స్(_f):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "జిప్/తపాలా సంఖ్య(_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "_Address:"
+msgstr "చిరునామా(_A):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "_Department:"
+msgstr "శాఖ(_D):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "సమూహతరహా(_G):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Home page:"
+msgstr "నివాస పేజి(_H):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_Home:"
+msgstr "నివాసం(_H):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "జాబ్బర్(_J):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:43
+msgid "_Manager:"
+msgstr "అభికర్త(_M):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "మొబైల్(_M):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Profession:"
+msgstr "వృత్తి (_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "రాష్త్రం/మండలము(_S):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Title:"
+msgstr "శీర్షిక (_T):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_Work:"
+msgstr "పని(_W):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "యాహూ(_Y):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "జిప్/తపాలా సంఖ్య(_Z):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "మీ వ్యక్తిగత సమాచారాన్ని అమర్చండి"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr "పరికరమును యాక్సిస్ చేయుటకు మీరు అనుమతిలేదు. మీ సిస్టమ్ నిర్వహణాధికారిని సంప్రదించండి."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "పరికరము యిప్పటికే వినియోగంలో వుంది."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "ఒక అంతర్గత దోషము సంభవించినది"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "నమోదైన వేలిముద్రలను తొలగించాలా?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "వేలిముద్రలను తొలగించుము (_D)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr "వేలిముద్ర లాగిన్ అచేతనపరిచే నమోదైన వేలిముద్రల తొలగింపును మారు చేద్దామనుకొనుచున్నారా?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:342
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "చేయి!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:388
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:410
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "'%s' పరికరాన్ని యాక్సిస్ చేయలేకపోయింది"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:459
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "'%s' పరికరముపైన వేలి కాప్చరును ప్రారంభించలేక పోయింది"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:506
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "ఎటువంటి వేలిముద్ర చదువరులను యాక్సిస్ చేయలేక పోయింది"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:507
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "సహాయము కొరకు దయచేసి మీ సిస్టమ్ నిర్వహణాధికారిని సంప్రదించండి."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:537
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "వేలిముద్ర లాగిన్ చేతనముచేయి"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr "వేలిముద్ర లాగిన్ చేతనపరచుటకు, మీరు మీ వేలిముద్రలలో వొకటి దాయవలసివుంటుంది, '%s' పరికరము వుపయోగించి"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:576
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "వేలును చదువరిపై లాగుము"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:578
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "వేలును చదువరిపై వుంచుము"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "ఎడమ చూపుడు వేలు"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+#| msgid "Left index finger"
+msgid "Left little finger"
+msgstr "ఎడమ చిటికెన వ్రేలు"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+#| msgid "Left index finger"
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "ఎడమ మద్య వ్రేలు"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+#| msgid "Left index finger"
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "ఎడమ వుంగరపు వ్రేలు"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "ఎడమ బ్రొటన వ్రేలు"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "ఇతర వేలు: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "కుడి చూపుడువేలు"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+#| msgid "Right index finger"
+msgid "Right little finger"
+msgstr "కుడి చిటికెన వ్రేలు"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+#| msgid "Right index finger"
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "కుడి మధ్య వ్రేలు"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+#| msgid "Right index finger"
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "కుడి వుంగరపు వ్రేలు"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+#| msgid "Right"
+msgid "Right thumb"
+msgstr "కుడి బ్రొటన వ్రేలు"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "వేలును యెంపికచేయి"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"మీ వేలిముద్ర సమర్దవంతంగా దాయబడింది. మీరు యిప్పుడు మీ వేలిముద్ర చదువరి(రీడర్) వుపయోగించి లాగిన్ "
+"అవ్వగలుగుతారు."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "అనుకోకుండా శిశువు ఉత్తేజితం అయింది"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdin IO ప్రసారమార్గం ను మూయలేక పోయింది: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdout IO ప్రసారమార్గం ను మూయలేక పోయింది: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "దృవీకరించబడిన!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:550
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr "మీరు ప్రధమంలో దృవీకరించబడి నందువల్ల మీ సంకేతపదం మార్చబడింది! దయచేసి తిరిగి-దృవీకరించబడండి."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "ఆ సంకేతపదం సరైనదికాదు."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:523
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "మీ సంకేతపదం మార్చబడింది."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:533
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "సిస్టమ్ దోషం: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:536
+msgid "The password is too short."
+msgstr "ఆ సంకేతపదం మరీ పొట్టిగాఉంది."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:539
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "ఆ సంకేతపదం మరీ సాదారణంగా ఉంది."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:542
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "పాత మరియు కొత్త సంకేతపదాలు మరీ పోలికగాఉన్నాయి."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "కొత్త సంకేతపదం అంకెలు లేదా ప్రత్యేక అక్షరము(ల)ను తప్పక కలిగిఉండవలెను."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:547
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "కొత్త మరియు పాత సంకేతపదాలు ఒకేపోలికతో ఉన్నాయి."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:818
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "దించ లేము %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:822
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "బ్యాక్ఎండ్ ను దించలేము"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:823
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "ఒక సిస్టమ్ దోషం ఎదురైంది"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:843
+msgid "Checking password..."
+msgstr "సంకేతపదాన్ని పరిశీలిస్తోంది..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:930
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చుటకు <b>సంకేతపదాన్ని మార్చు</b> నొక్కండి."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:933
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "దయచేసి మీ సంకేతపదాన్ని <b>కొత్త సంకేతపదం</b> క్షేత్రమునందు టైపుచేయండి."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:936
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "దయచేసి మీ సంకేతపదాన్ని <b>కొత్త సంకేతపదాన్ని మరలాటైపుచేయి</b> క్షేత్రమునందు టైపుచేయండి."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "ఆ రెండు సంకేతపదాలు సమానంకావు."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "సకేతపదాన్ని మార్చుము (_s)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "సంకేతపదాన్ని మార్చుము"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+#| msgid "Change password"
+msgid "Change your password"
+msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చుము"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "ప్రస్తుత సంకేతపదం (_p):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"మీ సంకేతపదాన్ని మార్చుటకు, మీ ప్రస్తుత సంకేతపదాన్ని ఈ క్రింది క్షేత్రమునందు ప్రవేశపెట్టి మరియు "
+"<b>దృవీకరించు</b> బటన్ నొక్కండి.\n"
+"మీరు దృవీకరించబడిన తర్వాత, మీ కొత్త సంకేతపదాన్ని ప్రవేశపెట్టండి, నిర్ధారణ కొరకు దాన్ని మరలాటైపుచేయండి "
+"మరియు <b>సంకేతపదాన్ని మార్చుము</b> నొక్కండి."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "దృవీకరించు(_A)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "కొత్త సంకేతపదం(_N):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని తిరిగిటైపుచేయండి(_R):"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "అందుబాటు లాగిన్ (_g)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "సహాయక సాంకేతికతలు"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "సహాయక సాంకేతికతల అభీష్టాలు"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr "సహాయక సాంకేతికతల చేతనంకు చేసిన మార్పులు మీ తరువాతి లాగిన్ వరకు ప్రభావితంకావు."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "మూయి మరియు లాగ్అవుట్ అవ్వు(_L)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "అభీష్ట అనువర్తనాల డైలాగ్‌కు దూకుము"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "అందుబాటు లాగిన్ డైలాగ్‌కు దూకుము"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "కీబోర్డు అందుబాటు డైలాగ్‌కు దూకుము"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "మౌస్ అందుబాటు డైలాగ్‌కు దూకుము"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+#| msgid "/_Preferences"
+msgid "Preferences"
+msgstr "అభీష్టాలు"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "సహాయక సాంకేతికతలను చేతనంచేయుము(_E)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "కీబోర్డు అందుబాటు (_K)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "మౌస్ అందుబాటు (_M)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "అభీష్ట అనువర్తనంలు(_P)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "మీరు లాగిన్ అయినప్పుడు యెటువంటి యాక్సిస్‌బిలిటి సౌలభ్యాలు చేతనపరచబడాలో యెంచుకొనుము"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:623
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "రంగాలంకరణ పటాన్ని జతచేయు"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "All files"
+msgstr "అన్ని దస్త్రాలు"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "అక్షరశైలి చాలా పెద్దదిగా ఉన్నట్లుంది"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"ఎంపిక చేసిన అక్షరశైలి %d పాలు పెద్దది, దీన్ని కంప్యూటర్ వినియోగించటం కష్టతరం.మీరు %dపాలు కన్నా చిన్నది "
+"ఎంపిక చేసుకోవాలని సలహా"
+msgstr[1] ""
+"ఎంపిక చేసిన అక్షరశైలి %d పాలు పెద్దది, దీన్ని కంప్యూటర్ వినియోగించటం కష్టతరం.మీరు %dపాలు కన్నా చిన్నది "
+"ఎంపిక చేసుకోవాలని సలహా"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"ఎంపిక చేసిన అక్షరశైలి %d పాలు పెద్దది, దీన్ని కంప్యూటర్ వినియోగించటం కష్టతరం.మీరు పరిమాణం చిన్నదిగా ఉన్న "
+"అక్షరశైలిని ఎంపిక చేసుకోవాలని సలహా"
+msgstr[1] ""
+"ఎంపిక చేసిన అక్షరశైలి %d పాలు పెద్దది, దీన్ని కంప్యూటర్ వినియోగించటం కష్టతరం.మీరు పరిమాణం చిన్నదిగా ఉన్న "
+"అక్షరశైలిని ఎంపిక చేసుకోవాలని సలహా"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534
+msgid "Use previous font"
+msgstr "మునుపటి ఫాంటును వాడుము"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:536
+msgid "Use selected font"
+msgstr "ఎంపికచేసిన ఫాంటును వాడుము"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:55
+#, c-format
+#| msgid "Could not load the main interface"
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "వినియోగదారి యింటర్ఫేస్ దస్త్రమును లోడుచేయలేక పోయింది: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:134
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "నెలకొల్పుటకు వైవిద్యాంశ దస్త్రనామాన్ని పేర్కొనము"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "filename"
+msgstr "దస్త్రనామము"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:142
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "చూపుటకు పేజియొక్క నామమును తెలుపుము (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:907
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:540
+msgid "page"
+msgstr "పేజి"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:150
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[వాల్‌పేపర్...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:173
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "అప్రమేయ సూచిక"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "సంస్థాపించు"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:255
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr "థీమ్ అనుకొన్న విధంగా కనిపించదు యెంచేతంటే కావలిసిన GTK+ థీమ్ యింజన్ '%s' సంస్థాపించిలేదు."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్‌ను ఆపాదించుము"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "ఫాంటును ఆపాదించుము"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "ఫాంటును తిరిగివుంచుము"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:711
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"ప్రస్తుత థీమ్ ఒక బ్యాక్‌గ్రౌండ్‌ను మరియు ఫాంటును సూచిస్తోంది. ఇంకా, చివరిగా ఆపాదించిన ఫాంటు సలహాయను "
+"తిప్పిపంపగలదు."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr "ప్రస్తుత థీమ్ ఒక బ్యాక్‌గ్రౌండ్‌ను సూచిస్తోంది. ఇంకా, చివరిగా ఆపాదించిన ఫాంటు సలహా తిరిగిపంపగలదు."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:715
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "ప్రస్తుత థీమ్ ఒక బ్యాక్‌గ్రౌండ్‌ను మరియు ఫాంటును సూచిస్తోంది."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:717
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr "ప్రస్తుత థీమ్ ఫాంటును సూచిస్తోంది. ఇంకా, చివరిగా ఆపాదించిన ఫాంటు సలహా తిప్పిపంపుతుంది."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:719
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "ప్రస్తుత థీమ్ ఒక బ్యాక్‌గ్రౌండ్‌ను సూచిస్తోంది."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:721
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "చివరిగా ఆపాదించబడిన ఫాంటు సలహా తిప్పిపంపగలదు."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:723
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "ప్రస్తుత థీమ్ ఒక ఫాంట్‌ను సూచిస్తోంది."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1045
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:646
+msgid "Custom"
+msgstr "మలచుకొనిన"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "కనిపించువిధానం అభీష్టాలు"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "ఉత్తమ రూపాలు(_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "ఉత్తమ ఘాడత(_n)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+#| msgid "Colors"
+msgid "C_olors:"
+msgstr "రంగులు (_o):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "మలచిన... (_u)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+#| msgid "Internet"
+msgid "Centered"
+msgstr "మద్యన"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "మీ కర్సర్ థీమ్‌ను మార్చుట తర్వాత సారి మీరు లాగిన్ అయినప్పుడు ప్రభావితంఅవుతుంది."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "వర్ణములు"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "నియంత్రికలు"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "మలచిన థీమ్"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "వివరములు(_e)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "డెస్కుటాప్ ఫాంటు(_k):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Edit"
+msgstr "సరిచేయు"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+#| msgid "_Mirror screens"
+msgid "Fill screen"
+msgstr "తెరను నింపుము"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "ఫాంటు ప్రస్పుటీకరణ వివరములు"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Fonts"
+msgstr "ఫాంట్‍స్"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+#| msgid "Save _background image"
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "మరిన్ని బ్యాక్‌గ్రౌండ్లను ఆన్‌లైన్‌నందు పొందుము"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:19
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "మరిన్ని థీమ్లను ఆన్‌లైన్ నందు పొందుము"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "గ్రేస్కేలు(_y)"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+#| msgid "<b>Hinting</b>"
+msgid "Hinting"
+msgstr "హింటింగ్"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "హారిజాంటల్ గ్రేడియంట్"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+msgid "Icons"
+msgstr "ప్రతిమ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+#| msgid "Icons"
+msgid "Icons only"
+msgstr "ప్రతిమలు మాత్రమే"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Interface"
+msgstr "అంతర్ముఖి"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "Large"
+msgstr "పెద్ద"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+#| msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
+msgid "Menus and Toolbars"
+msgstr "మెనూలు మరియు సాధనపట్టీలు"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "N_one"
+msgstr "ఏదీకాదు(_o)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "వర్ణమును తెలుపుటకు డైలాగ్ ను తెరువుము"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Pointer"
+msgstr "సూచిక"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+#| msgid "Preview:"
+msgid "Preview"
+msgstr "ఉపదర్శనం"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "తీవ్రత(_e):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#| msgid "<b>Rendering</b>"
+msgid "Rendering"
+msgstr "ప్రస్పుటంచేయుట"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "థీమ్ ను ఇలాదాయి..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Save _As..."
+msgstr "ఇలా దాయుము(_A)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Save _background image"
+msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ చిత్రమును దాయుము(_b)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Scaled"
+msgstr "స్కేలుచేసిన"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "మెనూలనందు ప్రతిమలను చూపుము(_i)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Small"
+msgstr "చిన్న"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+#| msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgid "Smoothing"
+msgstr "సున్నితంచేయుట"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Solid color"
+msgstr "ముదురు రంగు"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "సబ్ పిగ్జెల్ (LCDs)(_p)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "సబ్ పిగ్జెల్ సున్నితత్వంచేయుట (LCDs)(_p)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+#| msgid "<b>Subpixel Order</b>"
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "సబ్‌పిగ్జెల్ క్రమం"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "Text"
+msgstr "పాఠ్యము"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Text below items"
+msgstr "అంశముల క్రింది పాఠ్యము"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+#| msgid "_Selected items:"
+msgid "Text beside items"
+msgstr "అంశముల ప్రక్కని పాఠ్యము"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49
+#| msgid "Text"
+msgid "Text only"
+msgstr "పాఠ్యము మాత్రమే"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "ప్రస్తుత నియంత్రికల థీమ్ వర్ణపు పధకాలకు మద్దతీయుటలేదు."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Theme"
+msgstr "థీమ్"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+#| msgid "_Title:"
+msgid "Tiled"
+msgstr "టైల్డు"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "సాధనపట్టీ బటన్ లేబుల్సు(_b):"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "వర్టికల్ గ్రేడియంట్"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "Window Border"
+msgstr "విండో సరిహద్దు"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "Zoom"
+msgstr "జూమ్"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "_Add..."
+msgstr "కలుపుము(_A)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Application font:"
+msgstr "అనువర్తనం ఫాంటు(_A):"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Description:"
+msgstr "వివరణ (_D):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Document font:"
+msgstr "పత్రము ఫాంటు(_D):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Editable menu shortcut keys"
+msgstr "సరికూర్చగల మెనూ లఘువు కీలు(_E)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+msgid "_File"
+msgstr "దస్త్రము(_F)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "నిర్దేశిత వెడల్పు ఫాంటు(_F):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68
+msgid "_Full"
+msgstr "పూర్తి(_F):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "ఇన్‌పుట్ పెట్టెలు(_I):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Install..."
+msgstr "సంస్థాపించు(_I)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Medium"
+msgstr "మాధ్యమం(_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "మోనోక్రోమ్(_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "నామము(_N):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_None"
+msgstr "ఏదికాదు(_N)"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "అప్రమేయాలకు తిరిగిఉంచు(_R)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "ఎంపికచేసిన అంశములు (_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Size:"
+msgstr "పరిమాణం (_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "_Slight"
+msgstr "స్వల్పం(_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81
+msgid "_Style:"
+msgstr "అక్షరశైలి(_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:82
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "చిట్కాలు(_T):"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "విండో శీర్షిక ఫాంటు(_W):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86
+msgid "_Windows:"
+msgstr "విండోలు(_W):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:87
+msgid "dots per inch"
+msgstr "అంగుళంకు చుక్కులు"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "ఆకారం"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "డెస్కుటాప్ యొక్క రూపాన్ని మలుచుము"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "డెస్కుటాప్ యొక్క వేర్వేరు భాగాలకు థీమ్స్ ప్యాకేజీలను సంస్థాపిస్తుంది"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "థీమ్ సంస్థాపకి"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "గ్నోమ్ థీమ్ నిర్వాహకి"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "డెస్కుటాప్ బ్యాక్‌గ్రౌండ్‌ లేదు"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:258
+msgid "Slide Show"
+msgstr "స్లైడ్ షో"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:260
+#| msgid "Images"
+msgid "Image"
+msgstr "ప్రతిబింబము"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:266
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "బహుళ పరిమాణములు"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:271
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:273
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "పిగ్జెల్స్"
+msgstr[1] "పిగ్జెల్స్"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:279
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b>\n"
+#| "%s, %d %s by %d %s\n"
+#| "Folder: %s"
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"ఫోల్డర్: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "థీమ్‌ను సంస్థాపించలేక పోయింది"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "%s సౌలభ్యం సంస్థాపించబడలేదు."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "థీమ్‌ను వేలికితీస్తున్నప్పుడు అక్కడ ఒక దోషం ఉంది."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "ఎంపికచేసిన దస్త్రంను సంస్థాపించుతున్నప్పుడు అక్కడ ఒక దోషం ఉంది"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" విలువైన థీమ్‌లా అనిపించుటలేదు."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr "\"%s\" విలువైన థీమ్‌లా అనిపించుటలేదు. అది మీరు కంపైల్ చేయవలిసిఉన్న థీమ్‌ఇంజన్ అయ్యుండొచ్చు."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "థీమ్ \"%s\" కొరకు సంస్థాపన విఫలమైంది."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "థీమ్ \"%s\" సంస్థాపించబడింది."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "మీరు దీనిని ఇప్పుడే ఆపాదించుదామని అనుకుంటున్నారా, లేదా మీ ప్రస్తుత థీమ్‌ను ఉంచుకుంటారా?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "ప్రస్తత థీమ్‌ను ఉంచుము"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "కొత్త థీమ్‌ను ఆపాదించుము"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "MATE థీమ్ %s ప్రస్తుతం సంస్థాపించబడిఉంది"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "తాత్కాలిక సంచయం సృష్టించుటలో విఫలమైంది"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "కొత్త థీమ్స్ సమర్ధవంతంగా సంస్థాపించబడినవి."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:643
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "నెలకొల్పుటకు వైవిద్యాంశ దస్త్ర స్థానాన్ని పేర్కొనలేదు "
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:667
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"థీమ్ సంస్థాపించుటకు సరిపోని అనుమతులు:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:745
+msgid "Select Theme"
+msgstr "థీమ్‌ను ఎంపికచేయుము"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:756
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "థీమ్ ప్యాకేజీలు"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "వైవిద్యాంశం తప్పనిసరిగా వుండాలి"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "వైవిద్యాంశ ఇప్పటికే వుంది. దీన్ని పునఃస్థాపించాలా?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "చెరిపివ్రత(_O)"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "మీరు ఈ థీమ్‌ను తొలగించుదామని అనుకుంటున్నారా?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "థీమ్ తొలగించలేము"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "థీమ్‌ను సంస్థాపించలేము"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+#| msgid ""
+#| "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+#| "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+#| "effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. "
+#| "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
+#| "MATE settings manager."
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"అమరికల అభికర్త 'mate-settings-daemon'ను ప్రారంభించలేకపోయింది.\n"
+"గ్నోమ్ అమరికల అభికర్త నడవకపోతే అభీష్టాల్లోని కొన్ని అంశాలు పనిచేయవు. ఇది DBusతో వొక సమస్యను "
+"సూచిస్తుంది, లేదా MATE-కాని (ఉ.దా. KDE) అమరికల నిర్వాహిక యిప్పటికే క్రియాశీలంగా వుండివుండవచ్చు "
+"మరియు MATE అమరికల నిర్వాహికతో విభేదించుచున్నది."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "స్టాక్ ప్రతిమను లోడ్ చేయలేము '%s'\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "సహాయం ప్రదర్శించుటలో దోషం: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "దస్త్రమును నకలుతీయలేము: %2$u యొక్క %1$u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "'%s' నకలుతీయుచున్నది"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+msgid "Copying files"
+msgstr "దస్త్రములను నకలుతీయుచున్నది"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "మాత్రుక విండో"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "డైలాగ్‌యొక్క మాత్రుక విండో"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr " యుఆర్ఎల్ నుండి"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "యుఆర్ఎల్ ప్రస్తుతం ఇక్కడ నుండి బదలాయించబడుతుంది"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "యుఆర్ఎల్ కు"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "యుఆర్ఎల్ ప్రస్తుతం ఇక్కడకు బదలాయించబడుతుంది"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "పూర్తయిన భిన్నం"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "ఇప్పటివరకూ పూర్తయిన బదలాయింపు భిన్నం"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "ప్రస్తుత యుఆర్ఎల్ సూచి"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "ప్రస్తుత యుఆర్ఎల్ సూచి -1నుండి ప్రారంభం"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "మొత్తం యుఆర్ఎల్ లు"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "మొత్తం యుఆర్ఎల్ ల సంఖ్య"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "దస్త్రము '%s' యిప్పటికే వుంది. మీరు దానిని తిరిగివ్రాద్దామని అనుకొనుచున్నారా?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+msgid "_Skip"
+msgstr "వదిలవేయుము (_S)"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "అన్నిటిని తిరిగివ్రాయి (_A)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "కీ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "లక్షణాలను సరిచేయుదానికి అనుబంధంగా వున్న MateConf మీట"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "వెనక్కి పిలుపు"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "మీటకు అనుబంధంగా వున్న విలువ మారినప్పుడు తిరిగి వెనక్కి పిలుపు"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "అమరిక మార్పు"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr "బంట్రోతుకు చేర్చవలసిన MateConf మార్పు అమరికలు వున్న దత్తాంశం"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "widget వెనక్కి పిలుపుకు మార్పు"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "దత్తాంశం MateConfనుండి widgetకు మార్చునప్పుడు జారీ చేయవలసిన వెనక్కి పిలుపు"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "widget నుండి వెనక్కి పిలుపు మార్పు"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "దత్తాంశం widgetనుండి MateConf నకు మార్చునప్పుడు జారీ చేయవలసిన వెనక్కి పిలుపు "
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "యుఐ నియంత్రణ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "లక్షణాలను నియంత్రించే తాత్పర్యం (సహజంగా ఒక widget)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "లక్షణాలను సరిచేయుదాని దత్తాంశం తాత్పర్యం"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "నిర్దేశిత లక్షణాల సరిచేయుదానికవసరమయ్యే మలచిన దత్తాంశం"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "లక్షణాలను సరిచేయుదాని దత్తాంశాన్ని ఖాళీచేయు వెనక్కిపిలుపు"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "లక్షణాలను సరిచేయుదాని తాత్పర్య దత్తాంశాన్ని ఖాళీచేయుటకు జారీ చేయవలసిన వెనక్కిపిలుపు"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+" '%s'దస్త్రము దొరకలేదు.\n"
+"\n"
+"దయచేసిన వుందోలేదో సరిచూసుకొని మళ్ళీ ప్రయత్నించండి, లేక వేరొక బ్యాక్‌గ్రౌండ్ దృశ్యాన్ని ఎంపిక చేసుకోండి"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1413
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+" '%s'దస్త్రమును ఎలా తెరవాలో తెలియదు.\n"
+"బహుశా, ఈ రకమైన దృశ్యానికి సహకారంలేదు.\n"
+"\n"
+"దీనికి బదులుగా వేరొక దృశ్యాన్ని ఎంపిక చేసుకోండి."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1533
+msgid "Please select an image."
+msgstr "దయచేసి ఒక చిత్రాన్ని ఎంపిక చేసుకోండి."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1538
+msgid "_Select"
+msgstr "ఎంచు(_S)"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "ప్రస్తుత - అప్రమేయ సూచిక"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "శ్వేత సూచిక"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "ప్రస్తుత - శ్వేత సూచకి"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "పెద్ద సూచిక"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "ప్రస్తుత - పెద్ద సూచిక"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "భారీ శ్వేత సూచిక - ప్రస్తుత"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "భారి శ్వేత సూచిక"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr "ఈ థీమ్ అనుకొన్నట్లు కనిపించదు యెంచేతంటే అవసరమైన GTK+ థీమ్ '%s' సంస్థాపించి లేదు."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr "ఈ థీమ్ అనుకొన్నట్లు కలిపించదు యెంచేతంటే కావలిసిన విండో నిర్వాహిక థీమ్ '%s' సంస్థాపించిలేదు."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr "ఈ థీమ్ అనుకొన్నట్లు కనిపించదు యెంచేతంటే కావలిసిన ప్రతిమ థీమ్ '%s' సంస్థాపించిలేదు."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "అభీష్ట అనువర్తనంలు"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "మీ అప్రమేయ అనువర్తనంలను ఎంపికచేయుము"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "అభీష్ట దృశ్యసంభంద సాంకేతికతను ప్రారంభించుము"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "దృశ్యసంభంధ సహాయకి"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "ఆకృతీకరణను దాయుటలో దోషం: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:677
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "ముఖ్య అంతర్ముఖిని నింపలేకపోతోంది"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:679
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "ఆ ఆప్లెట్ సరిగా సంస్థాపించబడునట్లు దయచేసి చూసుకొనుము"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:906
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "చూపుటకు పేజియొక్క నామమును తెలుపుము (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:911
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- MATE అప్రమేయ అనువర్తనములు"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "అందుబాటు"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "అన్ని %s సంభవాలు వాస్తవ లింకుతో పునఃస్థాపితం అవుతాయి"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "ఆదేశం(_o):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "ఆదేశం(_m):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "ఫ్లాగ్‌ను నిర్వర్తించు(_x):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+#| msgid "<b>Image Viewer</b>"
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "చిత్ర దర్శకి"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+#| msgid "<b>Instant Messenger</b>"
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "సత్వర సందేశిని"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "ఇంటర్ నెట్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+#| msgid "<b>Mail Reader</b>"
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "మెయిల్ చదువునది"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+#| msgid "<b>Mobility</b>"
+msgid "Mobility"
+msgstr "స్థానభ్రంశతత్వం"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "బహుళమాద్యమం"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+#| msgid "<b>Multimedia Player</b>"
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "బహుళమాద్యమం ప్లేయర్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "లింకును కొత్త టాబునందు తెరువుము(_t)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "లింకును కొత్త టాబునందు తెరువుము(_w)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "లింకును వెబ్ అన్వేషణినందు అప్రమేయంగా తెరువుము(_d)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "ప్రారంభంవద్ద నడుపుము(_a)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "టర్మినల్లో నడుపు(_e)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "సిస్టమ్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+#| msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "టెర్మినల్ ఎమ్యులేటర్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+#| msgid "<b>Text Editor</b>"
+msgid "Text Editor"
+msgstr "పాఠ్యము సరికూర్పరి"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+#| msgid "<b>Video Player</b>"
+msgid "Video Player"
+msgstr "వీడియో ప్లేయర్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+#| msgid "<b>Visual</b>"
+msgid "Visual"
+msgstr "దృశ్యసంభందిత"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+#| msgid "<b>Web Browser</b>"
+msgid "Web Browser"
+msgstr "వెబ్ అన్వేషణి"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "ప్రారంభం వద్ద నడుపుము(_R)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "బాల్సా"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "బాన్షీ సంగీత ప్లేయర్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "క్లాస్ మెయిల్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "డాషర్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "డెబియన్ సున్నిత అన్వేషణి"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "డెబియన్ టెర్మినల్ ఎమ్యులేటర్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "Eఅగ్రం"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "పరివేష్టించు"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "ఎపిఫని మహా తల అన్వేషి"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "ఎవల్యూషన్ తపాలా చదువరి"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "ఫైర్‌బర్డ్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "ఫైర్‌ఫాక్స్ "
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "తెర చదువునది లేకుండా MATE వృద్దీకరణి"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "MATE తెరపైని కీబోర్డు"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE టెర్మినల్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "గాలియన్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "గ్నోపర్నికస్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "వృద్దీకరణి తో గ్నోపర్నికస్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape మెయిల్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "తెర చదువునది లేకుండా KDE వృద్దీకరణి"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "కెమెయిల్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "కాంక్వెరర్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "కన్సోల్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "లినక్స్ తెర చదువునది"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "వృద్దీకరణి తో లినక్స్ తెర చదువునది"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "విను"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "మొజిల్లా"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "మొజిల్లా 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "మోజిల్లా తపాలా"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "మొజిల్లా థండర్‌బర్డ్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine సంగీత ప్లేయర్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "మట్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXఅగ్రం"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "నెట్‌స్కేప్ కమ్యూనికేటర్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "ఓపెరా"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "ఒర్కా"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "వృద్దీకరణి తో ఒర్కా"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox సంగీత ప్లేయర్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "సీమంకీ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "సీమంకి మెయిల్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "ప్రామాణిక Xఅగ్రం"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "సిల్ఫీడ్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "సిల్ఫీడ్-క్లాస్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "టెర్మినేటర్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "థండర్‌బర్డ్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "టొటెమ్ మూవీ ప్లేయర్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Display Preferences"
+msgstr "ప్రదర్శన అభీష్టాలు"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#| msgid "<i>Drag the monitors to set their place</i>"
+msgid "Drag the monitors to set their place"
+msgstr "మానిటర్ల స్థానమును అమర్చుటకు వాటిని లాగుము"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Include _panel"
+msgstr "ప్యానల్ చేర్చుము (_p)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:302
+msgid "Left"
+msgstr "ఎడమ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:440
+#| msgid "<b>Monitor</b>"
+msgid "Monitor"
+msgstr "మానిటర్"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:301
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:340
+msgid "Normal"
+msgstr "సాదారణ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "ఆఫ్"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr " ఆన్"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#| msgid "<b>Panel icon</b>"
+msgid "Panel icon"
+msgstr "ప్యానల్ ప్రతిమ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "భ్రమణం(_o):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "పునర్వికాసం రేటు(_f):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:303
+msgid "Right"
+msgstr "కుడి"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+#| msgid "Upside Down"
+msgid "Upside-down"
+msgstr "పైనప్రక్క క్రిందకు"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "_Detect Monitors"
+msgstr "మానిటర్లను గుర్తించుము (_D)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Mirror screens"
+msgstr "అద్దపు తెరలు (_M)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "దృశ్యప్రమాణం(_R):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show displays in panel"
+msgstr "ప్యానల్ నందు ప్రదర్శనలను చూపుము (_S)"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "తెర తీవ్రతను మార్చుము"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Display"
+msgstr "ప్రదర్శించు"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304
+msgid "Upside Down"
+msgstr "పైనప్రక్క క్రిందకు"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:432
+#, c-format
+#| msgid "<b>Monitor: %s</b>"
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "మానిటర్: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:511
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1458
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "అద్దపు తెరలు"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1878
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "మానిటర్ ఆకృతీకరణను దాయలేక పోయింది"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1889
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "ప్రదర్శన ఆకృతీకరణను ఆపాదించునప్పుడు సెషన్ బస్‌ను పొందలేక పోయింది"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1931
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "ప్రదర్శనలను గుర్తించలేకపోయింది"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2146
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "తెర సమాచారమును పొందలేక పోయింది"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "శబ్దము"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "రంగస్థలం"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "కొత్త లఘువు..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "ఏక్సలరేటర్ కీ"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "ఏక్సలరేటర్ సవరింపులు"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "ఏక్సెలరేటర్ కీకొడ్"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "త్వరణసాధన విధం"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "ఏక్సలరేటర్ రకం."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:467
+msgid "Disabled"
+msgstr "అచేతనం"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<అపరిచిత క్రియ>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:942
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1566
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "మలచుకొనిన లఘువులు"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1081
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "కొత్త లఘువును దాయుటలో దోషము"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1160
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"లఘవు \"%s\" ఉపయోగించబడదు ఎంచేతంటే ఈ కీ ఉపయోగించి దీనిని టైపుచేయుట అసాధ్యం అవుతుంది.\n"
+"Control,Alt లేదా అదే సమయంలో Shift వంటి కీలతో దయచేసి ప్రయత్నించండి."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+" \"%s\" అను అడ్డదారి ఇప్పటికే\n"
+" \"%s\"కొరకు వినియోగంలో వుంది"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1196
+#, c-format
+msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "మీరు లఘువును \"%s\"కు తిరిగిఅప్పగిస్తే, \"%s\" లఘవు అచేతనము చేయబడుతుంది."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1204
+msgid "_Reassign"
+msgstr "తిరిగిఅప్పగించు (_R)"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1324
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "రూపకరణ దత్తాంశస్థానంలో త్వరణసాధన అమరికను తీసివేయుటలో దోషం: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1521
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "మరీ యెక్కువ వినియోగదారి లఘువులు"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1818
+msgid "Action"
+msgstr "చర్య"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1840
+msgid "Shortcut"
+msgstr "లఘువు"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "వినియోగదారి లఘువు"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "కీబోర్డు లఘువులు"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"లఘువును సరిచేయుటకు, సంభందిత అడ్డువరుసపై నొక్కి మరియు కొత్త ఎక్సలేటర్‌ను టైపుచేయండి, లేదా "
+"చెరుపివేయుటకు బ్యాక్‌స్పేస్‌ను వత్తుము."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "ఆదేశాలకు లఘువులను జతచేయుము"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"కేవలం అమరికలను అమలు చేసి త్యజించు(అనుసంధానం మాత్రమే, ప్రస్తుతం సూత్రధారులతో మాత్రమే "
+"నడుపబడుతుంది)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "టైపింగ్ విరామ అమరికలను చూపుతూ పుటను ప్రారంభించు"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "ఆందుబాటు అమరికలను చూపుతూ పుటను ప్రారంభించుము"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- MATE కీబోర్డు అభీష్టాలు"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "అందుబాటు సౌలభ్యాలు ఆన్ లేదా ఆఫ్ అయినప్పుడు బీప్‌చేయుము(_a)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "సవరణి కీ వత్తినప్పుడు బీప్ చేయుము(_m)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "మార్పు కీ వత్తినప్పుడు బీప్‌చేయుము(_t)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "కీ వత్తినప్పుడు బీప్‌చేయుము(_e)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "కీ తిరస్కరించబడినప్పుడు బీప్‌చేయుము(_c)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "కీ ఆమోదించినప్పుడు బీప్ చేయుము(_a)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "కీ తిరస్కరించినప్పుడు బీప్ చేయుము(_r)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+#| msgid "Mouse Keys"
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "బౌన్సు కీలు"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "విండో శీర్షికపట్టీని ప్రకాశించుము(_w)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "మొత్తం తెరను ప్రకాశించుము (_s)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "General"
+msgstr "సాధారణ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "కీబోర్డు అందుబాటు ఆ‍డియో ఫీడ్‌బ్యాక్"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "హెచ్చరిక శబ్ధమునకు దృశ్య ఫీడ్‌బ్యాక్‌ను చూపుము (_v)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+#| msgid "<b>Slow Keys</b>"
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "స్లో కీలు"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+#| msgid "<b>Sticky Keys</b>"
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "చెందివుండు కీలు"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+#| msgid "<b>Visual cues for sounds</b>"
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "శబ్దములకు దృశ్య క్యూలు"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr "త్వరుణం(_c):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "విరామాల యొక్క వాయిదాలను అనుమతించుము(_o)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "ఆడియో ఫీడ్‌బ్యాక్... (_F)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "వాయిదావేయబడునట్లు విరామాలు అనుమతించబడినవేమో పరిశీలించుము"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+#| msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "కర్సర్ బ్లింకవుచున్నది"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "పాఠ్యము క్షేత్రములందు కర్సర్ బ్లింక్‌అవుతోంది(_b)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "కర్సర్ బ్లింకు వేగం"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "ఆలస్యం (_e):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "ఒకేసారి రెండుకీలు కలిపి వత్తబడితే చెందివుండు కీలను అచేతనంచేయుము(_b)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "టైపింగు అనుతించబడనప్పుడు విరామం యొక్క కాలపరిమాణం"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "విరామం కొరకు బలవంతపెట్టుటకు మునుపు పని యొక్క కాలపరిమాణం"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#| msgid "_Paste"
+msgid "Fast"
+msgstr "వేగము"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "కీ నొక్కివుంచినప్పుడు కీ వత్తులు పునరావృతం కావాలి(_r)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "కీబోర్డు అభీష్టాలు"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "కీబోర్డు రీతి(_m):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "Layout _Options..."
+msgstr "వాస్తు ఐచ్చికాలు(_O)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid "Layouts"
+msgstr "వాస్తులు"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr "పునరావృత కీబోర్డు ఉపయోగిత నష్టాల నిరోదనకు సహాయపడుటకు కొంత కాలపరిమాణం తరువాత తెరను లాక్‌చేయుము"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Long"
+msgstr "పోడవు"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "మౌస్ కీలు"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+#| msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "మళ్ళీచేయు మీటలు"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "పునరావృత కీల వేగం"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "అప్రమేయాలకు తిరగిఉంచుము(_f)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "S_peed:"
+msgstr "వేగం(_p):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Separate _layout for each window"
+msgstr "ఒక్కోవిండోకు ప్రత్యేక వాస్తు(_l)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#| msgid "Shortcut"
+msgid "Short"
+msgstr "లఘువు"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Slow"
+msgstr "నెమ్మది"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:33
+msgid "Typing Break"
+msgstr "టైపింగ్ విరామం"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "అందుబాటు సౌలభ్యాలు కీబోర్డు లఘవులతో మార్చబడ గలవు (_A)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "విరామ చివరలను విడగొట్టుము(_B)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Delay:"
+msgstr "ఆలస్యం(_D):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "వేగ నకిలీ కీవత్తులను వదిలివేయుము(_I)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "టైపింగ్ విరామంను బలవంతంచేయుటకు తెరను లాక్‌చేయము(_L)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "ఎక్కువసేపు కీవత్తులను మాత్రమే ఆమోదించు(_O)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "కీబోర్డు ఉపయోగించి సూచికను నియంత్రించవచ్చు (_P)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "ఎంపికకాబడిన వాస్తులు(_S):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "సమకాలీన కీవత్తులను ఏకీకృతంచేయుము (_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Speed:"
+msgstr "వేగం(_S):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "అమరికలను పరీక్షించుటకు టైపుచేయుము(_T):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "పని విరామాల చివరలు(_W):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+msgid "minutes"
+msgstr "నిమిషాలు"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "దేశం ద్వారా (_c):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "భాష ద్వారా (_l)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "నమూనాను ఎంపికచేయుము"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "ఉపదర్శనం:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "దేశం (_C):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "భాష (_L):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "తేడాలు(_V):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "కీబోర్డు రీతిని ఎంపికచేయుము"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "రీతులు(_M):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "అమ్మకందారులు(_V):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "కీబోర్డు వాస్తు ఐచ్చికాలు"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "తెలియని"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:214
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:234
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:583
+msgid "Default"
+msgstr "అప్రమేయం"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:332
+msgid "Layout"
+msgstr "నమూనా"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "అమ్మకందార్లు"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "నమూనాలు"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "కీబోర్డు"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "మీ కీబోర్డు అభీష్టాలను అమర్చుము"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "ఎడమకు కదుపుము"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "కుడికి కదుపుము"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "పైకి కదుపుము"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "క్రిందకి కదుపుము"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "gesture|అచేతనపరిచిన"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:539
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "చూపుటకు పేజియొక్క నామమును తెలుపుము (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:544
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- MATE మౌస్ అభీష్టాలు"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "ముందుగానే నొక్కు రకాన్ని ఎంచుకొనుము(_b)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "మౌస్ గెస్ట్రస్ తో నొక్కురకాన్ని ఎంచుకొనుము(_u)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "రెండు నొక్కులు(_o):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "లాగి నొక్కు(_r):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+#| msgid "<b>Double-Click Timeout</b>"
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "రెండు-నొక్కలు కాలముమించినది"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#| msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "లాగుము మరియు వదులుము"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+#| msgid "<b>Dwell Click</b>"
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "డ్వెల్ నొక్కు"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Enable _horizontal scrolling"
+msgstr "హారిజాంటల్ స్క్రాలింగ్ చేతనముచేయి (_h)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable mouse _clicks with touchpad"
+msgstr "టచ్‌పాడ్‌తో మౌస్ నొక్కులను చేతనముచేయి (_c)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#| msgid "Right"
+msgid "High"
+msgstr "అధిక"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#| msgid "Large Pointer"
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "సూచకని గుర్తించుము"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Low"
+msgstr "తక్కువ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#| msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "మౌస్ సర్దుబాటు"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "మౌస్ అభీష్టాలు"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#| msgid "<b>Pointer Speed</b>"
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "సూచిక వేగం"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Scrolling"
+msgstr "స్క్రాలింగ్"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "రెండవ నొక్కు(_n):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "నియంత్రిక కీ వత్తినప్పుడు సూచిక చూపించబడు స్థానము(_o)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "నొక్కు రకం విండోను చూపుము(_w)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#| msgid "<b>Simulated Secondary Click</b>"
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "ఏకీకృత రెండవ నొక్కు"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "త్రెష్‌హోల్డు(_e):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#| msgid ""
+#| "<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light "
+#| "bulb.</i>"
+msgid "To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr "మీ రెండు-నొక్కుల అమరికలను పరిశీలించుటకు, కాంతి బుడ్డి పై రెండు-నొక్కలు ప్రయత్నించుము."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid "Touchpad"
+msgstr "టచ్‌పాడ్"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "రెండు-వేళ్ళ స్క్రాలింగ్ (_f)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#| msgid ""
+#| "<i>You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+#| "</i>"
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr "నొక్కు రకంను ఎంచుటకు మీరు డ్వెల్ నొక్కు ఫలకం ఆప్లెట్‌ను కూడా ఉపయోగించవచ్చు."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "త్వరుణం(_A):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Disable touchpad while typing"
+msgstr "టైప్ చేయునప్పుడు టచ్‌పాడ్‌ను అచేతనముచేయి (_D)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#| msgid "Disabled"
+msgid "_Disabled"
+msgstr "అచేతనమైన (_D)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "అంచు స్క్రాలింగ్ (_E)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "సూచిక కదలిక ఆగంగానే నొక్కును సిద్దంచేయుము(_I)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "ఎడమ-చేతి(_L)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "కదలిక త్రెష్‌హోల్డ్(_M):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "కుడి-చేతి(_R)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "సున్నితత్వం(_S):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "ఏక నొక్కు(_S):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "సమయం మించినది(_T):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "ప్రాధమిక బటన్ నొక్కిఉంచుట ద్వారా ద్వితీయ నొక్కును ప్రయోగించుము(_T):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "మౌస్"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "మీ మౌస్ అభీష్టాలను అమర్చుము"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:701
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:852
+msgid "New Location..."
+msgstr "కొత్త స్థానము..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:818
+msgid "Location already exists"
+msgstr "స్థానము యిప్పటికే వుంది"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "నెట్వర్కు ప్రాక్సీ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "మీ నెట్వర్కు ప్రాక్సీ అభీష్టాలను అమర్చుము"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>సూటిగాఉన్న ఇంటర్‌నెట్ అనుసంధానం(_r)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>స్వయంచాలక ప్రాక్సీ అకృతీకరణ(_A)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>మానవీయ ప్రాక్సీ ఆకృతీకరణ(_M)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>దృవీకరణను ఉపయోగించుము(_U)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "స్వయంచాలకఆకృతీకరణ _URL:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "సృష్టించు (_r)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "కొత్త స్థానమును సృష్టించుము"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP ప్రాక్సీ వివరములు"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "H_TTP ప్రాక్సీ:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+#| msgid "Ignored Hosts"
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "హోస్టు జాబితాను వదిలివేయుము"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "అతిధేయలను వదిలివేయుము"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "స్థానము:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "నెట్వర్కు ప్రాక్సీ అభీష్టాలు"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "పోర్టు:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "ప్రాక్సీ ఆకృతీకరణ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "సాక్స్ అతిధేయ(_o):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "స్థానము యిప్పటికే వుంది"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "వినియోగదారునినామము(_s):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "స్థానము తొలగించుము (_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "వివరములు(_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP ప్రాక్సీ:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "స్థానము నామము (_L):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "సంకేతపదం(_P):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "రక్షిత HTTP ప్రాక్సీ(_S):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "అన్ని నియమాలకు ఒకే ప్రాక్సీని ఉపయోగించుము(_U)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "మీ గవాక్ష అభికర్త కొరకు అభీష్టాల కార్యక్షేత్రాన్ని ప్రారంభించడం సాధ్యంకాదు"
+
+#. translators: this is the Control key
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:608
+msgid "C_ontrol"
+msgstr "నియంత్రణ(_o)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:613
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:619
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:626
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "సూపర్ (లేదా \"విండోస్ లోగో\")(_u)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:633
+msgid "_Meta"
+msgstr "మెటా(_M)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+#| msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgid "Movement Key"
+msgstr "కదలిక కీ"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+#| msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "శీర్షికపట్టీ చర్య"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "విండోకు కదులుటకు, ఈ కీను వత్తుము-మరియు-పట్టిఉంచుము అప్పుడు విండో పట్టుము:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "విండో అభీష్టాలు"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+#| msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgid "Window Selection"
+msgstr "విండో ఎంపిక"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "ఈ చర్యను జరుపుటకు శీర్షికపట్టీని రెండు-నొక్కులు నొక్కుము(_D):"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "ఉత్తేజితంకు ముందు విరామం(_I):"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "విరామం తర్వాత ఎంపికచేసిన విండోలను లేవనెత్తుము(_R)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "మౌస్ వాటిపైకి కదలగానే విండోను ఎంపికచేయుము(_S)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "సెకనులు"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "మీ విండో లక్షణాలను అమర్చుము"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "విండోలు"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Window manager \"%s\" గవాక్ష అభికర్త రూపకరణ పనిముట్టును నమోదు చేసుకోలేదు\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "పెద్దది చేయు"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "నిలువుగా పెద్దదిచేయి"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "హారిజాంటల్‌గా పెద్దదిచేయి"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "క్రిందకుమూయి"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "ఎగువకు మడువు"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "ఏదీకాదు"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "కీ కనుగొనబడలేదు [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "ప్రారంభమునందు మరుగునవుంచు (షెల్‌ను ముందుగా లోడ్ చేయుటకు వుపయోగకరం)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "వడపోత"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "సమూహాలు"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "ఉమ్మడి కర్తవ్యాలు"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "నియంత్రణా కేంద్రం"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "కర్తవ్యం క్రీయాశీలం కాగానే నియంత్రణా-కేంద్రంను మూయుము"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "జతచేయు లేదా తీసివేయు చర్య జరుపబడగానే షెల్ నుండి బయటకురమ్ము"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "సహాయం చర్య జరుపబడగానే షెల్ నుండి బయటకురమ్ము"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "ప్రారంభం చర్య జరుపబడగానే షెల్ నుండి బయటకురమ్ము"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "నవీకరణ లేదా నిర్మూలన చర్య జరుపబడగానే షెల్ నుండి బయటకురమ్ము"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "సహాయం చర్య జరుగగానే షెల్ మూయాలేమో సూచించుము."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "ప్రారంభం చర్య జరుగగానే షెల్ మూయాలేమో సూచించుము."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr "జతచేయి లేదా తీసివేయి చర్య జరుగగానే షెల్ మూయాలేమో సూచించుము."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr "నవీకరించు లేదా నిర్మూలించు చర్య జరుగగానే షెల్ మూయాలేమో సూచించుము."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "కర్తవ్యం నామములు మరియు సంభందిత .desktop దస్త్రములు"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"\";\" విభజని తో నియంత్రణ-కేద్రం లో కర్తవ్యం నామము ప్రదర్శించబడాలి అప్పుడు సంభందిత .desktop "
+"దస్త్రం ఆ కర్తవ్యంను దించుటకు ప్రదర్శించబడాలి."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[థీమ్ ను మార్చుము;gtk-theme-selector.desktop,అభీష్ట అనువర్తనంలను అమర్చుము; default-"
+"applications.desktop,ముద్రణాయంత్రంను జతచేయుము;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr "నిజమైతే, \"ఉమ్మడి కర్తవ్యం\" క్రియాశీలం అవ్వగానే నియంత్రణ-కేంద్రం మూయబడుతుంది."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "MATE ఆకృతీకరణ సాధనం"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:193
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "విరామంను వాయిదావేయుము(_P)"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:249
+msgid "Take a break!"
+msgstr "విరామం తీసుకొ!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:120
+#| msgid "/_Take a Break"
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "విరామం తీసుకొ (_T)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:476
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d నిముషం తర్వాత విరామం"
+msgstr[1] "%d నిముషం తర్వాత విరామం"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:480
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "తర్వాత విరామానికి ఒక నిమిషం కన్నా తక్కువ సమయం"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:563
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr "పేర్కొన్న దోషంతో పాటు టైపింగు విరామ లక్షణాల సంభాషణను వెలికి తీసుకు రాలేకసోయింది: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:580
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "రిచర్డ్ హల్ట్ చే వ్రాయబడింది <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:581
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "ఏండర్స్ కార్ల్సన్ చే ఐ క్యాండీ జత చేయబడినది"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:590
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "కంప్యూటర్ విరామం జ్ఞాపకం చేయునది."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:592
+msgid "translator-credits"
+msgstr "KrishnaBabu K <[email protected]> 2008."
+
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "డీబగ్గింగ్ సంహిత ను చేతనంచేయి"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "ప్రకటన ప్రదేశం ఉందేమో పరిశీలించవద్దు"
+
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "టైపింగ్ మానిటర్"
+
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"టైపింగ్ దర్శిని తాఖీదు ఇచ్చు స్థలాన్ని సమాచారం ప్రదర్శించుటకు ఉపయోగిస్తుంది. మీ ప్యానల్ పై తాఖీదు ఇచ్చు "
+"స్థలం ఉన్నట్లు లేదు. చుంచు కుడివైపును ప్యానల్ పై నొక్కి 'ప్యానల్ కు జత చేయు' ఎంచుకొని, 'తాఖీదు "
+"ఇచ్చు స్థలం' ను ఎంపికచేసి 'జతచేయు' నొక్కండి."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "నిజంకు అమర్చితే, అప్పుడు ఓపెన్‌టైప్ ఫాంట్లు థంబ్‌నెయిల్ అవుతాయి."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "నిజంకు అమర్చితే, అప్పుడు PCF ఫాంట్లు థంబ్‌నెయిల్ అవుతాయి."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "నిజంకు అమర్చితే, అప్పుడు ట్రూటైప్ ఫాంట్లు థంబ్‌నెయిల్ అవుతాయి."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "నిజంకు అమర్చితే, అప్పుడు టైపు1 ఫాంట్లు థంబ్‌నెయిల్ అవుతాయి."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr "ఓపెన్‌టైప్ ఫాంట్ల కొరకు థంబ్‌నెయిల్సును సృష్టించుటకు ఉపయోగించు ఆదేశంకు ఈ కీని అమర్చుము."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "PCF ఫాంట్ల కొరకు థంబ్‌నెయిల్సును సృష్టించుటకు ఉపయోగించు ఆదేశంకు ఈ కీని అమర్చుము."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr "ట్రూటైప్ ఫాంట్ల కొరకు థంబ్‌నెయిల్సును సృష్టించుటకు ఉపయోగించు ఆదేశంకు ఈ కీని అమర్చుము."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "టైప్ 1 ఫాంట్ల కొరకు థంబ్‌నెయిల్సును సృష్టించుటకు ఉపయోగించు ఆదేశంకు ఈ కీని అమర్చుము."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "ఓపెన్‌టైప్ ఫాంట్ల కొరకు థంబ్‌నైల్ ఆదేశం"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "PCF ఫాంట్ల కొరకు థంబ్‌నైల్ ఆదేశం"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "ట్రూటైప్ ఫాంట్ల కొరకు థంబ్‌నైల్ ఆదేశం"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "టైప్1 ఫాంట్ల కొరకు థంబ్‌నైల్ ఆదేశం"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "ఓపెన్‌టైప్ ఫాంట్లను థంబ్‌నైల్ చేయాలా"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "PCF ఫాంట్లను థంబ్‌నైల్ చేయాలా"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "ట్రూటైప్ ఫాంట్లను థంబ్‌నైల్ చేయాలా"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "టైప్1 ఫాంట్లను థంబ్‌నైల్ చేయాలా"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:113
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr "త్వరిత కపిలవర్ణ నక్క సోమరి కుక్క పైనుండి దూకింది. 0123456789"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:289
+msgid "Name:"
+msgstr "నామము:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:292
+msgid "Style:"
+msgstr "శైలి:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:305
+msgid "Type:"
+msgstr "రకం:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Size:"
+msgstr "పరిమాణము:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:353 ../font-viewer/font-view.c:366
+msgid "Version:"
+msgstr "వర్షన్:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:368
+msgid "Copyright:"
+msgstr "కాపీరైట్:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361
+msgid "Description:"
+msgstr "వివరణ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:441
+#| msgid "Install"
+msgid "Installed"
+msgstr "సంస్థాపించిన"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:444
+#| msgid "Install"
+msgid "Install Failed"
+msgstr "సంస్థాపన విఫలమైంది"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:516
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "వినిమయం: %s అక్షరశైలిదస్త్రం\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:591
+#| msgid "Install"
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "ఫాంటు సంస్థాపించు (_n)"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "ఫాంట్ వీక్షణి"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "ఫాంట్లును ఉపదర్శనంచేయుము"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "థంబ్‌నైల్ కు పాఠ్యము (అప్రమేయం:Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "పాఠ్యము"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "ఫాంటు పరిమాణం (అప్రమేయం: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "పరిమాణం"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "ఆర్గుమెంట్లను పార్శ్ చేయుటలో దోషం: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "మీ వడపోత \"%s\" ఏ అంశములను పోలిలేదు."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "ఏ పోలికలు కనుగొనలేదు."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:905
+msgid "Other"
+msgstr "ఇతర"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+#| msgid "<b>Start %s</b>"
+msgid "Start %s"
+msgstr "%s ప్రారంభించు"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "సహాయం"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "మెరుగుదల"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "నిర్మూలించు"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:721
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "ఇష్టాంశముల నుండి తీసివేయుము"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:723
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "ఇష్టంశములకు జతచేయుము"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "ప్రారంభ ప్రోగ్రామ్సు నుండి తీసివేయుము"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "ప్రారంభ ప్రోగ్రామ్స్ కు జతచేయుము"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "కొత్త స్ప్రెడ్‌షీట్"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "కొత్త పత్రము"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "పత్రములు"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "దస్త్ర వ్యవస్థ"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "సేవిక అల్లికలు "
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "శోధించు"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>తెరువు</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:234
+msgid "Rename..."
+msgstr "పునఃనామకరణం..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:248 ../libslab/document-tile.c:257
+msgid "Send To..."
+msgstr "కు పంపుము..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:283
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "చెత్తకుండికి కదుపుము"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:293 ../libslab/document-tile.c:837
+msgid "Delete"
+msgstr "తొలగించు"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:985
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "మీరు \"%s\" ని శాశ్వతంగా తొలగించుదామని అనుకుంటున్నారా?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:986
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "మీరు ఒక అంశము ను తొలగించినచో, అది శాశ్వతంగా పోతుంది."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:193
+#, c-format
+#| msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "\"%s\" తో తెరువుము"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:207
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "అప్రమేయ అనువర్తనంతో తెరువుము"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:218
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "దస్త్ర నిర్వాహకినందు తెరువుము"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:617
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:624
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:632
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "ఈరోజు %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:642
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "నిన్న %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:654
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:662
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:664
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "ఇప్పుడు కనుగొనుము"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>%s తెరువుము</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "సిస్టమ్ అంశములనుండి తొలగించుము"
+