summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2019-09-20 10:44:40 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2019-09-20 10:44:40 +0200
commit0d2c46fd0460211e38a61ce4fd72b547d5f9b947 (patch)
tree70e99e6c124ed72a9ab81cf87f897c2ba9b2148c /po/zh_TW.po
parenta6dba28354a8b442ce6894d63157ac48e986fe97 (diff)
downloadmate-control-center-0d2c46fd0460211e38a61ce4fd72b547d5f9b947.tar.bz2
mate-control-center-0d2c46fd0460211e38a61ce4fd72b547d5f9b947.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po2518
1 files changed, 2196 insertions, 322 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 2da4811c..13da6992 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,18 +8,19 @@
# Cheng-Chia Tseng <[email protected]>, 2019
# Walter Cheuk <[email protected]>, 2019
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# 趙惟倫 <[email protected]>, 2019
-# Jeff Huang <[email protected]>, 2019
+# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# 黃柏諺 <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-08 16:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-13 13:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 12:48+0000\n"
-"Last-Translator: Jeff Huang <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: 黃柏諺 <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "自訂按鍵繫結所關聯的命令。"
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:201
+#: ../font-viewer/font-view.c:202
msgid "Name"
msgstr "名稱"
@@ -150,11 +151,11 @@ msgid "Images"
msgstr "圖片"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:830
msgid "All Files"
msgstr "所有檔案"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:500
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "關於 %s"
@@ -241,15 +242,15 @@ msgstr "無法存取「%s」裝置"
msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
msgstr "無法使用「%s」裝置上的指紋捕捉"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:523
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524
msgid "Could not access any fingerprint readers"
msgstr "無法存取任何指紋辨識器"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:525
msgid "Please contact your system administrator for help."
msgstr "請連絡您的系統管理器來幫忙。"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:554
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:559
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
msgid "Enable Fingerprint Login"
msgstr "啟用指紋登入"
@@ -259,18 +260,18 @@ msgstr "啟用指紋登入"
#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints,
#. using the
#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:584
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:589
#, c-format
msgid ""
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
"using the '%s' device."
msgstr "要啟用指紋登入,您需要使用「%s」裝置儲存您的指紋。"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:593
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:598
msgid "Swipe finger on reader"
msgstr "將手指在辨識器上刷一下"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:595
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:600
msgid "Place finger on reader"
msgstr "將手指放在辨識器上"
@@ -541,32 +542,51 @@ msgstr "加入桌布"
msgid "All files"
msgstr "所有檔案"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:612
+msgid "Select Font"
+msgstr "選取字型"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:615
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:617
+#: ../capplets/common/theme-thumbnail.c:224
+#: ../capplets/common/theme-thumbnail.c:306
+msgid "_Open"
+msgstr "開啟(_O)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:622
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:83
+msgid "Fonts"
+msgstr "字型"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:52
#, c-format
msgid "Could not load user interface file: %s"
msgstr "無法載入使用者介面檔案:%s"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:157
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:153
msgid "Specify the filename of a theme to install"
msgstr "指定要安裝的布景主題名稱"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:158
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:154
msgid "filename"
msgstr "檔案名稱"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:165
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:161
msgid ""
"Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
msgstr "指定要顯示的頁面名稱 (theme|background|fonts|interface)"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
-#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:746
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:162
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:822
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:443
msgid "page"
msgstr "頁面"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:173
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:169
msgid "[WALLPAPER...]"
msgstr "[桌布…]"
@@ -577,8 +597,8 @@ msgstr "預設鼠標"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
-#: ../font-viewer/font-view.c:568
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:298
+#: ../font-viewer/font-view.c:569
msgid "Install"
msgstr "安裝"
@@ -633,158 +653,158 @@ msgid "Custom"
msgstr "自訂"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "自訂布景主題"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Controls"
+msgstr "介面控制"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "本控制布景不支援色彩配置。"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "工具提示(_T):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "Background"
+msgstr "背景"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "已選項目(_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "輸入視窗(_I):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "_Windows:"
+msgstr "視窗(_W):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "重置為預設值(_R)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Colors"
+msgstr "顏色"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "Window Border"
+msgstr "視窗邊框"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Icons"
+msgstr "圖示"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "_Size:"
+msgstr "大小(_S):"
+
+#. small threshold
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Small"
+msgstr "小"
+
+#. large threshold
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Large"
+msgstr "大"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Pointer"
+msgstr "指標"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
msgid "Font Rendering Details"
msgstr "描繪字型的設定細節"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:19
msgid "R_esolution"
msgstr "解析度(_E)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
msgid "Dots per inch (DPI):"
msgstr "每英寸點數 (DPI):"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
msgid "This resets the font DPI to the auto-detected value from Xserver."
msgstr "這會重設字型 DPI 為從 Xserver 而來的自動偵測值。"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
msgid "Automatic detection:"
msgstr "自動偵測:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
msgid "Smoothing"
msgstr "平滑化"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
msgid "Gra_yscale"
msgstr "灰階(_Y)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
msgid "Sub_pixel (LCDs)"
msgstr "次像素(sub_pixel) [LCD]"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
msgid "_None"
msgstr "沒有(_N)"
#. font hinting
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
msgid "Hinting"
msgstr "字型提示"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
msgid "N_one"
msgstr "無(_O)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
msgid "_Slight"
msgstr "輕微(_S)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
msgid "_Full"
msgstr "完整(_F)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
msgid "_Medium"
msgstr "中(_M)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
msgid "Subpixel Order"
msgstr "次像素排列次序"
#. pixel order red, green, blue
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
#. pixel order blue, green, red
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
msgid "_BGR"
msgstr "_BGR"
#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
msgid "VB_GR"
msgstr "VB_GR"
#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
msgid "_VRGB"
msgstr "_VRGB"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
-msgid "Customize Theme"
-msgstr "自訂布景主題"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
-msgid "Controls"
-msgstr "介面控制"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
-msgid "The current controls theme does not support color schemes."
-msgstr "本控制布景不支援色彩配置。"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
-msgid "_Tooltips:"
-msgstr "工具提示(_T):"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
-msgid "Text"
-msgstr "文字"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
-msgid "Background"
-msgstr "背景"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
-msgid "_Selected items:"
-msgstr "已選項目(_S):"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
-msgid "_Input boxes:"
-msgstr "輸入視窗(_I):"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
-msgid "_Windows:"
-msgstr "視窗(_W):"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr "重置為預設值(_R)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
-msgid "Colors"
-msgstr "顏色"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
-msgid "Window Border"
-msgstr "視窗邊框"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
-msgid "Icons"
-msgstr "圖示"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
-msgid "_Size:"
-msgstr "大小(_S):"
-
-#. small threshold
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
-msgid "Small"
-msgstr "小"
-
-#. large threshold
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
-msgid "Large"
-msgstr "大"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
-msgid "Pointer"
-msgstr "指標"
-
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
msgid "Save Theme As..."
msgstr "另存布景主題…"
@@ -924,74 +944,74 @@ msgid "_Fixed width font:"
msgstr "固定寬度字型(_F):"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
+msgid "Add new f_ont..."
+msgstr "加入新的字型……(_F)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
msgid "Rendering"
msgstr "描繪字型"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
msgstr "次像素(sub_pixel)平滑方式 [LCD]"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
msgid "Best _shapes"
msgstr "最佳形狀(_S)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
msgid "_Monochrome"
msgstr "不平滑化(_M)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81
msgid "Best co_ntrast"
msgstr "最佳對比(_N)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:82
msgid "D_etails..."
msgstr "詳細設定(_E)…"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:82
-msgid "Fonts"
-msgstr "字型"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:83
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84
msgid "Menus and Toolbars"
msgstr "選單與工具列"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85
msgid "Show _icons in menus"
msgstr "在選單中顯示圖示(_I)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86
msgid "_Editable menu shortcut keys"
msgstr "可編輯的選單快捷鍵(_E)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:87
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "工具列按鈕標籤(_B):"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:87
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:88
msgid "Buttons"
msgstr "按鈕"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:88
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:89
msgid "Show icons on buttons"
msgstr "在按鍵顯示圖示"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:89
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:90
msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text"
msgstr "按鈕是否應該在按鈕文字外顯示圖示"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:90
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:91
msgid "Preview"
msgstr "預覽"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:91
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:92
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:92
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:93
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:93
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:94
msgid "Interface"
msgstr "介面"
@@ -1117,7 +1137,7 @@ msgstr "「%s」似乎不是有效的主題。它可能是需要您自己編譯�
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:375
#, c-format
-msgid "The theme \"%s\" is already existed."
+msgid "The theme \"%s\" already exists."
msgstr "主題「%s」已經存在。"
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:385
@@ -1129,7 +1149,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:409
-#: ../capplets/appearance/theme-util.c:124
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:122
msgid "Theme cannot be deleted"
msgstr "布景主題無法刪除"
@@ -1181,11 +1201,11 @@ msgstr ""
"沒有足夠的權安裝布景主題至:\n"
"%s"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:815
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:811
msgid "Select Theme"
msgstr "選擇布景主題"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:826
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:822
msgid "Theme Packages"
msgstr "布景主題包"
@@ -1199,15 +1219,15 @@ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
msgstr "布景主題已經存在。要取代它嗎?"
#: ../capplets/appearance/theme-save.c:158
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:442
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:438
msgid "_Overwrite"
msgstr "覆寫(_O)"
-#: ../capplets/appearance/theme-util.c:73
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:71
msgid "Would you like to delete this theme?"
msgstr "是否刪除此布景主題?"
-#: ../capplets/appearance/theme-util.c:250
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:282
msgid "Could not install theme engine"
msgstr "無法安裝主題引擎"
@@ -1219,89 +1239,84 @@ msgstr ""
"無法啟動設定管理程式「mate-settings-daemon」。\n"
"如果 MATE 設定管理程式沒有執行,某部分偏好設定可能不會生效。這可能表示 Dbus 出了問題;或是另一個 MATE 以外(例如 KDE)的設定管理程式正在執行,和 MATE 設定管理程式出現衝突。"
-#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
-#, c-format
-msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
-msgstr "無法載入圖示‘%s’\n"
-
#: ../capplets/common/capplet-util.c:82
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "顯示說明文件時出現錯誤:%s"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:96
#, c-format
msgid "Copying file: %u of %u"
msgstr "複製檔案:%2$u 之 %1$u"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:143
#, c-format
msgid "Copying '%s'"
msgstr "正在複製‘%s’"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:183
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:308
msgid "Copying files"
msgstr "複製檔案"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:222
msgid "Parent Window"
msgstr "主視窗"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:223
msgid "Parent window of the dialog"
msgstr "對話視窗的主視窗"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:229
msgid "From URI"
msgstr "URI 來源地"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:230
msgid "URI currently transferring from"
msgstr "檔案傳送程序的來源地 URI"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:237
msgid "To URI"
msgstr "URI 目的地"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:238
msgid "URI currently transferring to"
msgstr "檔案傳送程序的目的地 URI"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:245
msgid "Fraction completed"
msgstr "完成比例"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:246
msgid "Fraction of transfer currently completed"
msgstr "檔案傳送程序的完成比例"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:253
msgid "Current URI index"
msgstr "目前的 URI 編號"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:254
msgid "Current URI index - starts from 1"
msgstr "目前的 URI 編號 ─ 由 1 開始"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:261
msgid "Total URIs"
msgstr "URI 總數"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:262
msgid "Total number of URIs"
msgstr "URI 的總數"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:436
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:432
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "檔案「%s」已經存在。是否要覆蓋它?"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:439
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:435
msgid "_Skip"
msgstr "跳過(_S)"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:440
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:436
msgid "Overwrite _All"
msgstr "覆蓋全部(_A)"
@@ -1326,11 +1341,6 @@ msgid ""
" not installed."
msgstr "這個布景主題無法正確顯示,因為要求的圖示主題「%s」尚未安裝。"
-#: ../capplets/common/theme-thumbnail.c:224
-#: ../capplets/common/theme-thumbnail.c:306
-msgid "_Open"
-msgstr "開啟(_O)"
-
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in.h:1
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
msgid "Preferred Applications"
@@ -1340,20 +1350,20 @@ msgstr "首選應用程式"
msgid "Select your default applications"
msgstr "選取預設使用的應用程式"
-#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:577
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:622
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "無法載入主視窗介面"
-#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:578
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:623
msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
msgstr "請確定該面板程式已經安裝妥當。"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:745
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:821
msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
msgstr "指定要顯示的頁面名稱 (internet|multimedia|system|a11y)"
-#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:751
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:827
msgid "- MATE Default Applications"
msgstr "- MATE 預設應用程式"
@@ -1366,22 +1376,22 @@ msgid "Mail Reader"
msgstr "電子郵件讀信軟體"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "即時通訊程式"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
msgid "Co_mmand:"
msgstr "指令(_M):"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
#, no-c-format
msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
msgstr "所有 %s 都會取代為真實的連結"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
msgid "Run in t_erminal"
msgstr "在終端機中執行(_E)"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "即時通訊程式"
+
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
msgid "Internet"
msgstr "網際網路"
@@ -1439,41 +1449,41 @@ msgid "Office"
msgstr "辦公"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
-msgid "Visual"
-msgstr "視覺"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
msgid "_Run at start"
msgstr "啟動時執行(_R)"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
-msgid "Mobility"
-msgstr "移動性"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "視覺"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
msgid "Run at st_art"
msgstr "啟動時執行(_A)"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "Mobility"
+msgstr "移動性"
+
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:27
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "無障礙環境"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:343
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:306
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:345
msgid "Normal"
msgstr "一般"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:305
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:511
msgid "Left"
msgstr "左邊"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:306
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:510
msgid "Right"
msgstr "右邊"
@@ -1544,7 +1554,7 @@ msgid "R_otation:"
msgstr "旋轉(_O):"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:493
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:495
msgid "Monitor"
msgstr "監視器"
@@ -1657,11 +1667,11 @@ msgid ""
"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
msgstr "安裝多螢幕設定值給所有使用者需要驗證"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
msgid "Upside Down"
msgstr "由上而下"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:349
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:351
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
@@ -1670,53 +1680,53 @@ msgstr "%d Hz"
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:482
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1630
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:484
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1632
#, c-format
msgid "Mirror Screens"
msgstr "鏡射螢幕"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:484
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:486
#, c-format
msgid "Monitor: %s"
msgstr "顯示器:%s"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:554
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:556
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1486
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1488
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
msgstr "選擇一個螢幕以改變它的屬性;拖曳它則能重新排列它的位置。"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2079
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2081
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "無法儲存顯示器組態"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2100
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2102
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
msgstr "在套用顯示組態時無法取得作業階段匯流排"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2119
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2121
msgid "Could not detect displays"
msgstr "無法偵測顯示器"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2329
msgid "The monitor configuration has been saved"
msgstr "顯示器組態已儲存"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2329
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2331
msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
msgstr "這個組態會在下次有使用者登入後使用。"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2338
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2340
msgid "Could not set the default configuration for monitors"
msgstr "無法設定預設的顯示器組態"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2422
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2419
msgid "Could not get screen information"
msgstr "無法取得螢幕資訊"
@@ -1748,26 +1758,26 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "捷徑鍵的類型。"
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:133
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347
#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:216
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:215
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<行動設定不詳>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1018
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1626
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "自訂捷徑鍵"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1206
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "儲存新的捷徑鍵時發生錯誤"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1282
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1776,7 +1786,7 @@ msgstr ""
"捷徑“%s”無法使用,原因是會無法按下此按鍵。\n"
"請試用其它的按鍵:如同時使用 Control,Alt 或 Shift。"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1314
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1785,24 +1795,24 @@ msgstr ""
"捷徑鍵“%s”己經使用於:\n"
"“%s”"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1321
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "如果您重新指派捷徑鍵為「%s」,「%s」的捷徑鍵就會停用。"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1326
msgid "_Reassign"
msgstr "重新指派(_R)"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "太多自訂捷徑鍵"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1878
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1895
msgid "Action"
msgstr "動作"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1900
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1917
msgid "Shortcut"
msgstr "捷徑鍵"
@@ -1834,21 +1844,21 @@ msgstr "要編輯快捷鍵,在對應的欄位上點選並輸入新的按鍵組
msgid "Assign shortcut keys to commands"
msgstr "為不同的指令分配捷徑鍵"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:209
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:214
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:207
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:212
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr "套用設定並離開(現在已經由守護程式處理,此選擇只為提供相容性而設)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:219
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:217
msgid "Start the page with the typing break settings showing"
msgstr "啟動頁面時顯示鍵盤輸入間隔設定"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:224
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:222
msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
msgstr "啟動頁面時顯示可存取性設定值"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:230
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:228
msgid "- MATE Keyboard Preferences"
msgstr " - MATE 鍵盤偏好設定"
@@ -1859,7 +1869,7 @@ msgstr "鍵盤無障礙功能音效回饋"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:372
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:379
msgid "General"
msgstr "一般"
@@ -1943,7 +1953,7 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "速度(_S):"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Short"
msgstr "短"
@@ -1958,7 +1968,7 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "按鍵重複速度"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Long"
msgstr "長"
@@ -1981,7 +1991,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "速度(_P):"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "游標閃爍速度"
@@ -2209,6 +2219,7 @@ msgid "Models"
msgstr "型號"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:237
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Default"
msgstr "預設值"
@@ -2220,24 +2231,24 @@ msgstr "鍵盤"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "修改鍵盤偏好設定"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347
msgid "Left button"
msgstr "左鍵"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347
msgid "Middle button"
msgstr "中鍵"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347
msgid "Right button"
msgstr "右鍵"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:442
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "指定要顯示的頁面名稱 (general)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:447
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- MATE 滑鼠偏好設定"
@@ -2288,81 +2299,93 @@ msgid "_Sensitivity:"
msgstr "敏感度(_S):"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Acceleration _Profile:"
+msgstr "加速設定檔:(_P)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Adaptive"
+msgstr "自動調整"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Flat"
+msgstr "平坦"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Drag and Drop"
msgstr "拖放"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "分辨距離(_E):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "雙擊分辨時間"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
msgid "_Timeout:"
msgstr "時限(_T):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the triangle and "
-"you must to see the mate desktop logo with both rings showing."
+"you must see the mate desktop logo with both rings showing."
msgstr "要測試您的雙擊設定,請在三角形上雙擊,然後您應該可以看到帶有兩個環的桌面圖示出現。"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "滑鼠"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "啟用觸控板(_T)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "打字時停用觸控板(_W)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "啟用觸控板的滑鼠點擊(_M)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "兩指點擊模擬:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "三指點擊模擬:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr "警告:多指模擬可能會停用軟體按鈕"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Scrolling"
msgstr "捲動方式"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "垂直邊緣捲動(_V)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "水平邊緣捲動(_O)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "垂直兩指捲動(_E)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "水平兩指捲動(_I)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "啟用自然捲動 (_N)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:49
msgid "Touchpad"
msgstr "觸控板"
@@ -2456,12 +2479,12 @@ msgstr "Metacity 偏好設定"
#. Compositing manager
#: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:51
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:388
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:395
msgid "Compositing Manager"
msgstr "合成管理員"
#: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:58
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:395
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:402
msgid "Enable software _compositing window manager"
msgstr "啟用軟體複合視窗管理器(_C)"
@@ -2470,135 +2493,135 @@ msgid "The current window manager is unsupported"
msgstr "不支援目前使用的視窗管理員"
#. Window
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:354
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:350
msgid "Window Preferences"
msgstr "視窗偏好設定"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:377
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:384
msgid "Behaviour"
msgstr "行為"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:382
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:389
msgid "Placement"
msgstr "佈局"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:396
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:403
msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab"
msgstr "停用縮圖在中 Alt-Tab(_T)"
#. Titlebar buttons
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:404
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:411
msgid "Titlebar Buttons"
msgstr "標題列按鈕"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:408
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:415
msgid "Position:"
msgstr "位置:"
#. New Windows
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:415
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:422
msgid "New Windows"
msgstr "新增視窗"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:419
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:426
msgid "Center _new windows"
msgstr "在中間新增視窗(_N)"
#. Window Snapping
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:424
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:431
msgid "Window Snapping"
msgstr "視窗捕捉"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:428
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:435
msgid "Enable window _tiling"
msgstr "啟用視窗平鋪(_T)"
#. Window Selection
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:433
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:440
msgid "Window Selection"
msgstr "視窗選取"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:443
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:450
msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
msgstr "當滑鼠移動至視窗時選取該視窗(_S)"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:446
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:453
msgid "U_nselect windows when the mouse leaves them"
msgstr "當滑鼠離開它們時取消選取視窗(_N)"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:450
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:457
msgid "_Raise selected windows after an interval"
msgstr "相隔某段時間後將已選取的視窗提升至最表面來顯示(_R)"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:457
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:464
msgid "_Interval before raising:"
msgstr "這個時間後提升視窗(_I):"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:461
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:468
msgid "seconds"
msgstr "秒後拍下螢幕截圖"
#. Titlebar Action
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:472
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:479
msgid "Titlebar Action"
msgstr "標題列動作"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:476
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:483
msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
msgstr "在視窗標題中連按兩下滑鼠按鈕後會進行指定的動作(_D):"
#. Movement Key
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:484
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:491
msgid "Movement Key"
msgstr "移動鍵"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:490
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:497
msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
msgstr "如果想移動視窗,按住此按鍵來抓取視窗:"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:510
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:517
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:394
msgid "Roll up"
msgstr "捲起"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:511
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:518
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:395
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:512
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:519
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:396
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "水平最大化"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:513
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:520
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:397
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "垂直最大化"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:514
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:521
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:398
msgid "Minimize"
msgstr "最小化"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:515
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:522
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:399
msgid "None"
msgstr "沒有"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:716
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:723
msgid "_Alt"
msgstr "_Alt"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:722
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:729
msgid "H_yper"
msgstr "H_yper"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:729
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:736
msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
msgstr "S_uper (或者「視窗標誌」)"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:736
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:743
msgid "_Meta"
msgstr "_Meta"
@@ -2610,6 +2633,1857 @@ msgstr "視窗"
msgid "Set your window properties"
msgstr "設定視窗屬性"
+#: ../capplets/time-admin/src/main.c:105
+msgid "Time and Date Manager"
+msgstr "時間與日期管理程式"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/main.c:133 ../capplets/time-admin/src/main.c:175
+msgid "open file"
+msgstr "開啟檔案"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/main.c:133
+msgid "Create pid file failed"
+msgstr "建立 pid 檔案失敗"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/main.c:142
+msgid "write file"
+msgstr "寫入檔案"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/main.c:142
+msgid "write pid file failed"
+msgstr "寫入 pid 檔案失敗"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/main.c:175
+msgid "open pid file failed"
+msgstr "開啟 pid 檔案失敗"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/main.c:180
+msgid "read file"
+msgstr "讀取檔案"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/main.c:180
+msgid "read pid file failed"
+msgstr "讀取 pid 檔案失敗"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/main.c:205
+#, c-format
+msgctxt "timezone loc"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/main.c:221
+msgid "Time Zone:"
+msgstr "時區"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/main.c:236
+msgid "Ntp Sync:"
+msgstr "Ntp 同步:"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/main.c:287
+#: ../capplets/time-admin/src/time-tool.c:280
+msgid "Set Time"
+msgstr "設定時間"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/main.c:322
+msgid "Set Date"
+msgstr "設定日期"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/main.c:333
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:449
+msgid "_Close"
+msgstr "關閉(_C)"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/main.c:355
+msgid "_Save"
+msgstr "儲存(_S)"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/main.c:398
+msgid "g_bus_get_sync"
+msgstr "g_bus_get_sync"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/main.c:411
+msgid "g_bus_proxy_new"
+msgstr "g_bus_proxy_new"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-tool.c:124
+msgid "GetNtpState"
+msgstr "GetNtpState"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-tool.c:187
+msgid "Set time zone"
+msgstr "設定時區"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-tool.c:220
+#: ../capplets/time-admin/src/time-tool.c:264
+msgid "Set Ntp sync"
+msgstr "設定 Ntp 同步"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-tool.c:280
+msgid "NTP synchronization has been started, the modification is invalid"
+msgstr "NTP 同步已啟動,修改無效"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-share.c:118
+msgid ""
+"Network time synchronization has been set up. Manual time/date setting is "
+"disabled."
+msgstr "網路時間同步已設定。手動時間/日期設定已停用。"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:264
+#, c-format
+msgctxt "timezone loc"
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:291
+msgid "UTC%:::z"
+msgstr "UTC%:::z"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:296
+msgid "%R"
+msgstr "%R"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:360
+msgid "Time Zone"
+msgstr "時區"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:440
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "選取時區"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:457
+msgid "Con_firm"
+msgstr "確認(_F)"
+
+#. * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#. * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+#. * (at your option) any later version.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+#. * GNU General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU General Public License
+#. * along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
+#. *
+#. * Copyright (C) 2019 MATE Developers
+#. *
+#. * These are the timezone names from /usr/share/zoneinfo/zone.tab.
+#. sed -e '/^#/d' /usr/share/zoneinfo/zone.tab | awk '{ print
+#. "N_(\""$3"\");" }' | sort > time-zones.h
+#. * Further information is available on <https://www.iana.org/time-zones/>.
+#. *
+#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
+#. * Don't include in any C files.
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:27
+msgid "Africa/Abidjan"
+msgstr "非洲/阿必尚"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:28
+msgid "Africa/Accra"
+msgstr "非洲/阿克拉"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:29
+msgid "Africa/Addis_Ababa"
+msgstr "非洲/阿迪斯阿貝巴"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:30
+msgid "Africa/Algiers"
+msgstr "非洲/阿爾及爾"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:31
+msgid "Africa/Asmara"
+msgstr "非洲/阿斯馬拉"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:32
+msgid "Africa/Bamako"
+msgstr "非洲/巴馬科"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:33
+msgid "Africa/Bangui"
+msgstr "非洲/班基"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:34
+msgid "Africa/Banjul"
+msgstr "非洲/班竹"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:35
+msgid "Africa/Bissau"
+msgstr "非洲/比索"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:36
+msgid "Africa/Blantyre"
+msgstr "非洲/布蘭泰爾"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:37
+msgid "Africa/Brazzaville"
+msgstr "非洲/布拉薩"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:38
+msgid "Africa/Bujumbura"
+msgstr "非洲/布瓊布拉"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:39
+msgid "Africa/Cairo"
+msgstr "非洲/開羅"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:40
+msgid "Africa/Casablanca"
+msgstr "非洲/卡薩布蘭卡"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:41
+msgid "Africa/Ceuta"
+msgstr "非洲/休達"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:42
+msgid "Africa/Conakry"
+msgstr "非洲/科納克里"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:43
+msgid "Africa/Dakar"
+msgstr "非洲/達喀爾"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:44
+msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
+msgstr "非洲/三蘭港"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:45
+msgid "Africa/Djibouti"
+msgstr "非洲/吉布地"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:46
+msgid "Africa/Douala"
+msgstr "非洲/杜瓦拉"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:47
+msgid "Africa/El_Aaiun"
+msgstr "非洲/艾拉蘊"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:48
+msgid "Africa/Freetown"
+msgstr "非洲/自由城"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:49
+msgid "Africa/Gaborone"
+msgstr "非洲/嘉伯帕里"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:50
+msgid "Africa/Harare"
+msgstr "非洲/哈拉雷"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:51
+msgid "Africa/Johannesburg"
+msgstr "非洲/約翰尼斯堡"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:52
+msgid "Africa/Juba"
+msgstr "非洲/朱巴"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:53
+msgid "Africa/Kampala"
+msgstr "非洲/坎帕拉"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:54
+msgid "Africa/Khartoum"
+msgstr "非洲/喀土穆"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:55
+msgid "Africa/Kigali"
+msgstr "非洲/奇佳利"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:56
+msgid "Africa/Kinshasa"
+msgstr "非洲/金夏沙"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:57
+msgid "Africa/Lagos"
+msgstr "非洲/拉哥斯"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:58
+msgid "Africa/Libreville"
+msgstr "非洲/自由市"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:59
+msgid "Africa/Lome"
+msgstr "非洲/洛梅"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:60
+msgid "Africa/Luanda"
+msgstr "非洲/盧安達"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:61
+msgid "Africa/Lubumbashi"
+msgstr "非洲/盧本巴希"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:62
+msgid "Africa/Lusaka"
+msgstr "非洲/路沙卡"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:63
+msgid "Africa/Malabo"
+msgstr "非洲/馬拉博"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:64
+msgid "Africa/Maputo"
+msgstr "非洲/馬普托"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:65
+msgid "Africa/Maseru"
+msgstr "非洲/馬塞魯"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:66
+msgid "Africa/Mbabane"
+msgstr "非洲/墨巴本"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:67
+msgid "Africa/Mogadishu"
+msgstr "非洲/摩加迪休"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:68
+msgid "Africa/Monrovia"
+msgstr "非洲/蒙羅維亞"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:69
+msgid "Africa/Nairobi"
+msgstr "非洲/奈羅比"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:70
+msgid "Africa/Ndjamena"
+msgstr "非洲/恩嘉美納"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:71
+msgid "Africa/Niamey"
+msgstr "非洲/尼亞美"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:72
+msgid "Africa/Nouakchott"
+msgstr "非洲/諾克少"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:73
+msgid "Africa/Ouagadougou"
+msgstr "非洲/瓦加杜古"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:74
+msgid "Africa/Porto-Novo"
+msgstr "非洲/新港"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:75
+msgid "Africa/Sao_Tome"
+msgstr "非洲/聖多美"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:76
+msgid "Africa/Tripoli"
+msgstr "非洲/的黎波里"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:77
+msgid "Africa/Tunis"
+msgstr "非洲/突尼斯"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:78
+msgid "Africa/Windhoek"
+msgstr "非洲/文德霍克"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:79
+msgid "America/Adak"
+msgstr "美洲/艾達克"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:80
+msgid "America/Anchorage"
+msgstr "美洲/安克里治"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:81
+msgid "America/Anguilla"
+msgstr "美洲/安圭拉"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:82
+msgid "America/Antigua"
+msgstr "美洲/安堤瓜"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:83
+msgid "America/Araguaina"
+msgstr "美洲/阿拉瓜因那"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:84
+msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
+msgstr "美洲/阿根廷/布宜諾斯艾利斯"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:85
+msgid "America/Argentina/Catamarca"
+msgstr "美洲/阿根廷/卡達馬魯卡"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:86
+msgid "America/Argentina/Cordoba"
+msgstr "美洲/阿根廷/哥多華"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:87
+msgid "America/Argentina/Jujuy"
+msgstr "美洲/阿根廷/胡胡伊"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:88
+msgid "America/Argentina/La_Rioja"
+msgstr "美洲/阿根廷/拉裏奧哈"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:89
+msgid "America/Argentina/Mendoza"
+msgstr "美洲/阿根廷/門多薩"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:90
+msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
+msgstr "美洲∕阿根廷∕里奧加耶戈斯"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:91
+msgid "America/Argentina/Salta"
+msgstr "美洲/阿根廷/薩撻省"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:92
+msgid "America/Argentina/San_Juan"
+msgstr "美洲/阿根廷/聖胡安"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:93
+msgid "America/Argentina/San_Luis"
+msgstr "美洲/阿根廷/聖路易士"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:94
+msgid "America/Argentina/Tucuman"
+msgstr "美洲/阿根廷/圖庫曼"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:95
+msgid "America/Argentina/Ushuaia"
+msgstr "美洲/阿根廷/烏斯懷亞"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:96
+msgid "America/Aruba"
+msgstr "美洲/阿盧巴"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:97
+msgid "America/Asuncion"
+msgstr "美洲/亞松森"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:98
+msgid "America/Atikokan"
+msgstr "美洲∕阿蒂科肯"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:99
+msgid "America/Bahia"
+msgstr "美洲/巴伊亞"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:100
+msgid "America/Bahia_Banderas"
+msgstr "美洲/巴伊亞班德拉斯"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:101
+msgid "America/Barbados"
+msgstr "美洲/巴貝多"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:102
+msgid "America/Belem"
+msgstr "美洲/巴連姆"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:103
+msgid "America/Belize"
+msgstr "美洲/貝里斯"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:104
+msgid "America/Blanc-Sablon"
+msgstr "美洲∕布朗克沙伯倫"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:105
+msgid "America/Boa_Vista"
+msgstr "美洲/波亞維斯塔"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:106
+msgid "America/Bogota"
+msgstr "美洲/波哥大"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:107
+msgid "America/Boise"
+msgstr "美洲/波伊西"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:108
+msgid "America/Cambridge_Bay"
+msgstr "美洲/劍橋灣"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:109
+msgid "America/Campo_Grande"
+msgstr "美洲/坎普格蘭"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:110
+msgid "America/Cancun"
+msgstr "美洲/坎庫恩"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:111
+msgid "America/Caracas"
+msgstr "美洲/卡拉卡斯"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:112
+msgid "America/Cayenne"
+msgstr "美洲/卡宴"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:113
+msgid "America/Cayman"
+msgstr "美洲/開曼"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:114
+msgid "America/Chicago"
+msgstr "美洲/芝加哥"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:115
+msgid "America/Chihuahua"
+msgstr "美洲/徹瓦瓦"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:116
+msgid "America/Costa_Rica"
+msgstr "美洲/哥斯大黎加"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:117
+msgid "America/Creston"
+msgstr "America/Creston"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:118
+msgid "America/Cuiaba"
+msgstr "美洲/圭亞巴"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:119
+msgid "America/Curacao"
+msgstr "美洲/庫拉桑"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:120
+msgid "America/Danmarkshavn"
+msgstr "美洲/丹馬沙文"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:121
+msgid "America/Dawson"
+msgstr "美洲/道森"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:122
+msgid "America/Dawson_Creek"
+msgstr "美洲/道森克里克"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:123
+msgid "America/Denver"
+msgstr "美洲/丹佛"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:124
+msgid "America/Detroit"
+msgstr "美洲/底特律"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:125
+msgid "America/Dominica"
+msgstr "美洲/多明尼加"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:126
+msgid "America/Edmonton"
+msgstr "美洲/艾德蒙頓"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:127
+msgid "America/Eirunepe"
+msgstr "美洲/艾魯內佩"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:128
+msgid "America/El_Salvador"
+msgstr "美洲/薩爾瓦多"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:129
+msgid "America/Fortaleza"
+msgstr "美洲/福塔雷薩"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:130
+msgid "America/Fort_Nelson"
+msgstr "America/Fort_Nelson"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:131
+msgid "America/Glace_Bay"
+msgstr "美洲/葛雷斯灣"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:132
+msgid "America/Godthab"
+msgstr "美洲/高特哈"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:133
+msgid "America/Goose_Bay"
+msgstr "美洲/鵝灣"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:134
+msgid "America/Grand_Turk"
+msgstr "美洲/大特克"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:135
+msgid "America/Grenada"
+msgstr "美洲/格瑞納達"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:136
+msgid "America/Guadeloupe"
+msgstr "美洲/瓜德洛佩"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:137
+msgid "America/Guatemala"
+msgstr "美洲/瓜地馬拉"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:138
+msgid "America/Guayaquil"
+msgstr "美洲/瓜亞基爾"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:139
+msgid "America/Guyana"
+msgstr "美洲/蓋亞那"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:140
+msgid "America/Halifax"
+msgstr "美洲/哈利法克斯"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:141
+msgid "America/Havana"
+msgstr "美洲/哈瓦那"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:142
+msgid "America/Hermosillo"
+msgstr "美洲/艾爾莫西歐"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:143
+msgid "America/Indiana/Indianapolis"
+msgstr "美洲/印第安那州/印第安納波里"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:144
+msgid "America/Indiana/Knox"
+msgstr "美洲/印第安那州/納克斯"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:145
+msgid "America/Indiana/Marengo"
+msgstr "美洲/印第安那州/馬倫戈"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:146
+msgid "America/Indiana/Petersburg"
+msgstr "美洲∕印第安那州∕彼得堡"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:147
+msgid "America/Indiana/Tell_City"
+msgstr "美洲∕印第安那州∕泰爾城"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:148
+msgid "America/Indiana/Vevay"
+msgstr "美洲/印第安那州/偉威"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:149
+msgid "America/Indiana/Vincennes"
+msgstr "美洲∕印第安那州∕溫森斯"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:150
+msgid "America/Indiana/Winamac"
+msgstr "美洲∕印第安那州∕威納馬克"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:151
+msgid "America/Inuvik"
+msgstr "美洲/伊紐維克"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:152
+msgid "America/Iqaluit"
+msgstr "美洲/伊卡魯伊特"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:153
+msgid "America/Jamaica"
+msgstr "美洲/牙買加"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:154
+msgid "America/Juneau"
+msgstr "美洲/朱諾"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:155
+msgid "America/Kentucky/Louisville"
+msgstr "美洲/肯塔基州/路易維爾"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:156
+msgid "America/Kentucky/Monticello"
+msgstr "美洲/肯塔基州/蒙地卻羅"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:157
+msgid "America/Kralendijk"
+msgstr "America/Kralendijk"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:158
+msgid "America/La_Paz"
+msgstr "美洲/拉巴斯"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:159
+msgid "America/Lima"
+msgstr "美洲/利馬"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:160
+msgid "America/Los_Angeles"
+msgstr "美洲/洛杉磯"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:161
+msgid "America/Lower_Princes"
+msgstr "America/Lower_Princes"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:162
+msgid "America/Maceio"
+msgstr "美洲/墨塞歐"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:163
+msgid "America/Managua"
+msgstr "美洲/馬拿瓜"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:164
+msgid "America/Manaus"
+msgstr "美洲/瑪瑙斯"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:165
+msgid "America/Marigot"
+msgstr "美洲∕馬利格"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:166
+msgid "America/Martinique"
+msgstr "美洲/馬汀尼克"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:167
+msgid "America/Matamoros"
+msgstr "美洲/馬塔莫羅斯"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:168
+msgid "America/Mazatlan"
+msgstr "美洲/馬塞特蘭"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:169
+msgid "America/Menominee"
+msgstr "美洲/門諾米尼"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:170
+msgid "America/Merida"
+msgstr "美洲/梅里達"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:171
+msgid "America/Metlakatla"
+msgstr "America/Metlakatla"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:172
+msgid "America/Mexico_City"
+msgstr "美洲/墨西哥"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:173
+msgid "America/Miquelon"
+msgstr "美洲/密克朗"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:174
+msgid "America/Moncton"
+msgstr "美洲∕蒙克頓"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:175
+msgid "America/Monterrey"
+msgstr "美洲/蒙特瑞"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:176
+msgid "America/Montevideo"
+msgstr "美洲/蒙特維多"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:177
+msgid "America/Montserrat"
+msgstr "美洲/蒙塞拉特"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:178
+msgid "America/Nassau"
+msgstr "美洲/拿梭"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:179
+msgid "America/New_York"
+msgstr "美洲/紐約"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:180
+msgid "America/Nipigon"
+msgstr "美洲/尼埤崗"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:181
+msgid "America/Nome"
+msgstr "美洲/諾姆"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:182
+msgid "America/Noronha"
+msgstr "美洲/諾若尼亞"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:183
+msgid "America/North_Dakota/Beulah"
+msgstr "America/North_Dakota/Beulah"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:184
+msgid "America/North_Dakota/Center"
+msgstr "美洲∕北達科他∕中部"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:185
+msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
+msgstr "美洲∕北達科他∕紐沙倫"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:186
+msgid "America/Ojinaga"
+msgstr "美洲/Ojinaga"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:187
+msgid "America/Panama"
+msgstr "美洲/巴拿馬"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:188
+msgid "America/Pangnirtung"
+msgstr "美洲/潘尼爾東"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:189
+msgid "America/Paramaribo"
+msgstr "美洲/巴拉馬利波"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:190
+msgid "America/Phoenix"
+msgstr "美洲/鳳凰城"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:191
+msgid "America/Port-au-Prince"
+msgstr "美洲/太子港"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:192
+msgid "America/Port_of_Spain"
+msgstr "美洲/西班牙港"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:193
+msgid "America/Porto_Velho"
+msgstr "美洲/維利尤港"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:194
+msgid "America/Puerto_Rico"
+msgstr "美洲/波多黎各"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:195
+msgid "America/Punta_Arenas"
+msgstr "America/Punta_Arenas"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:196
+msgid "America/Rainy_River"
+msgstr "美洲/瑞尼河"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:197
+msgid "America/Rankin_Inlet"
+msgstr "美洲/朗金灣"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:198
+msgid "America/Recife"
+msgstr "美洲/瑞西佛"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:199
+msgid "America/Regina"
+msgstr "美洲/瑞傑那"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:200
+msgid "America/Resolute"
+msgstr "美洲∕羅斯魯特"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:201
+msgid "America/Rio_Branco"
+msgstr "美洲/布蘭科河"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:202
+msgid "America/Santarem"
+msgstr "美洲/聖塔倫"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:203
+msgid "America/Santiago"
+msgstr "美洲/聖地牙哥"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:204
+msgid "America/Santo_Domingo"
+msgstr "美洲/聖多明哥"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:205
+msgid "America/Sao_Paulo"
+msgstr "美洲/聖保羅"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:206
+msgid "America/Scoresbysund"
+msgstr "美洲/司廓爾比桑"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:207
+msgid "America/Sitka"
+msgstr "America/Sitka"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:208
+msgid "America/St_Barthelemy"
+msgstr "美洲∕聖巴托洛繆"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:209
+msgid "America/St_Johns"
+msgstr "美洲/聖約翰"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:210
+msgid "America/St_Kitts"
+msgstr "美洲/聖基次"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:211
+msgid "America/St_Lucia"
+msgstr "美洲/聖露西亞"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:212
+msgid "America/St_Thomas"
+msgstr "美洲/聖湯馬斯"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:213
+msgid "America/St_Vincent"
+msgstr "美洲/聖文生"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:214
+msgid "America/Swift_Current"
+msgstr "美洲/湍水"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:215
+msgid "America/Tegucigalpa"
+msgstr "美洲/德古斯加巴"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:216
+msgid "America/Thule"
+msgstr "美洲/圖里"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:217
+msgid "America/Thunder_Bay"
+msgstr "美洲/雷灣"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:218
+msgid "America/Tijuana"
+msgstr "美洲/提亞瓦納"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:219
+msgid "America/Toronto"
+msgstr "美洲/多倫多"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:220
+msgid "America/Tortola"
+msgstr "美洲/托爾托拉"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:221
+msgid "America/Vancouver"
+msgstr "美洲/溫哥華"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:222
+msgid "America/Whitehorse"
+msgstr "美洲/白馬"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:223
+msgid "America/Winnipeg"
+msgstr "美洲/溫尼伯"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:224
+msgid "America/Yakutat"
+msgstr "美洲/亞庫特"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:225
+msgid "America/Yellowknife"
+msgstr "美洲/黃刀"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:226
+msgid "Antarctica/Casey"
+msgstr "南極洲/凱西"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:227
+msgid "Antarctica/Davis"
+msgstr "南極洲/戴維斯"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:228
+msgid "Antarctica/DumontDUrville"
+msgstr "南極洲/迪蒙‧迪爾維爾"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:229
+msgid "Antarctica/Macquarie"
+msgstr "南極洲/麥格理"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:230
+msgid "Antarctica/Mawson"
+msgstr "南極洲/墨生"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:231
+msgid "Antarctica/McMurdo"
+msgstr "南極洲/麥克莫多"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:232
+msgid "Antarctica/Palmer"
+msgstr "南極洲/帕爾莫"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:233
+msgid "Antarctica/Rothera"
+msgstr "南極洲∕羅西拉"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:234
+msgid "Antarctica/Syowa"
+msgstr "南極洲/昭和"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:235
+msgid "Antarctica/Troll"
+msgstr "Antarctica/Troll"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:236
+msgid "Antarctica/Vostok"
+msgstr "南極洲/東方"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:237
+msgid "Arctic/Longyearbyen"
+msgstr "北極/朗伊爾城"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:238
+msgid "Asia/Aden"
+msgstr "亞洲/亞丁"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:239
+msgid "Asia/Almaty"
+msgstr "亞洲/阿拉木圖"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:240
+msgid "Asia/Amman"
+msgstr "亞洲/安曼"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:241
+msgid "Asia/Anadyr"
+msgstr "亞洲/阿納德爾"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:242
+msgid "Asia/Aqtau"
+msgstr "亞洲/阿克套"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:243
+msgid "Asia/Aqtobe"
+msgstr "亞洲/阿克托貝"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:244
+msgid "Asia/Ashgabat"
+msgstr "亞洲/阿什喀巴得"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:245
+msgid "Asia/Atyrau"
+msgstr "Asia/Atyrau"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:246
+msgid "Asia/Baghdad"
+msgstr "亞洲/巴格達"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:247
+msgid "Asia/Bahrain"
+msgstr "亞洲/巴林"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:248
+msgid "Asia/Baku"
+msgstr "亞洲/巴庫"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:249
+msgid "Asia/Bangkok"
+msgstr "亞洲/曼谷"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:250
+msgid "Asia/Barnaul"
+msgstr "Asia/Barnaul"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:251
+msgid "Asia/Beirut"
+msgstr "亞洲/貝魯特"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:252
+msgid "Asia/Bishkek"
+msgstr "亞洲/比什凱克"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:253
+msgid "Asia/Brunei"
+msgstr "亞洲/汶萊"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:254
+msgid "Asia/Chita"
+msgstr "Asia/Chita"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:255
+msgid "Asia/Choibalsan"
+msgstr "亞洲∕喬巴山"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:256
+msgid "Asia/Colombo"
+msgstr "亞洲/可倫坡"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:257
+msgid "Asia/Damascus"
+msgstr "亞洲/大馬士革"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:258
+msgid "Asia/Dhaka"
+msgstr "亞洲/達卡"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:259
+msgid "Asia/Dili"
+msgstr "亞洲/帝力"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:260
+msgid "Asia/Dubai"
+msgstr "亞洲/杜拜"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:261
+msgid "Asia/Dushanbe"
+msgstr "亞洲/杜桑貝"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:262
+msgid "Asia/Famagusta"
+msgstr "Asia/Famagusta"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:263
+msgid "Asia/Gaza"
+msgstr "亞洲/迦薩"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:264
+msgid "Asia/Hebron"
+msgstr "Asia/Hebron"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:265
+msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
+msgstr "亞洲∕胡志明市"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:266
+msgid "Asia/Hong_Kong"
+msgstr "亞洲/香港"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:267
+msgid "Asia/Hovd"
+msgstr "亞洲/科布多"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:268
+msgid "Asia/Irkutsk"
+msgstr "亞洲/伊爾庫茨克"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:269
+msgid "Asia/Jakarta"
+msgstr "亞洲/雅加達"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:270
+msgid "Asia/Jayapura"
+msgstr "亞洲/嘉雅浦拉"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:271
+msgid "Asia/Jerusalem"
+msgstr "亞洲/耶路撒冷"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:272
+msgid "Asia/Kabul"
+msgstr "亞洲/喀布爾"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:273
+msgid "Asia/Kamchatka"
+msgstr "亞洲/堪察加"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:274
+msgid "Asia/Karachi"
+msgstr "亞洲/喀拉蚩"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:275
+msgid "Asia/Kathmandu"
+msgstr "亞洲/加德滿都"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:276
+msgid "Asia/Khandyga"
+msgstr "Asia/Khandyga"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:277
+msgid "Asia/Kolkata"
+msgstr "亞洲/加爾各答"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:278
+msgid "Asia/Krasnoyarsk"
+msgstr "亞洲/克拉斯諾亞爾斯克"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:279
+msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
+msgstr "亞洲/吉隆坡"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:280
+msgid "Asia/Kuching"
+msgstr "亞洲/古晉"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:281
+msgid "Asia/Kuwait"
+msgstr "亞洲/科威特"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:282
+msgid "Asia/Macau"
+msgstr "亞洲/澳門"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:283
+msgid "Asia/Magadan"
+msgstr "亞洲/馬加丹"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:284
+msgid "Asia/Makassar"
+msgstr "亞洲∕錫江"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:285
+msgid "Asia/Manila"
+msgstr "亞洲/馬尼拉"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:286
+msgid "Asia/Muscat"
+msgstr "亞洲/馬斯喀特"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:287
+msgid "Asia/Nicosia"
+msgstr "亞洲/尼科西亞"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:288
+msgid "Asia/Novokuznetsk"
+msgstr "亞洲/新庫斯內次"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:289
+msgid "Asia/Novosibirsk"
+msgstr "亞洲/新西伯利亞"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:290
+msgid "Asia/Omsk"
+msgstr "亞洲/鄂木斯克"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:291
+msgid "Asia/Oral"
+msgstr "亞洲∕歐羅"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:292
+msgid "Asia/Phnom_Penh"
+msgstr "亞洲/金邊"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:293
+msgid "Asia/Pontianak"
+msgstr "亞洲/坤甸"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:294
+msgid "Asia/Pyongyang"
+msgstr "亞洲/平壤"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:295
+msgid "Asia/Qatar"
+msgstr "亞洲/卡達"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:296
+msgid "Asia/Qostanay"
+msgstr "Asia/Qostanay"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:297
+msgid "Asia/Qyzylorda"
+msgstr "亞洲∕奎茲羅答"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:298
+msgid "Asia/Riyadh"
+msgstr "亞洲/利雅得"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:299
+msgid "Asia/Sakhalin"
+msgstr "亞洲∕庫頁"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:300
+msgid "Asia/Samarkand"
+msgstr "亞洲/撒馬爾罕"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:301
+msgid "Asia/Seoul"
+msgstr "亞洲/首爾"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:302
+msgid "Asia/Shanghai"
+msgstr "亞洲/上海"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:303
+msgid "Asia/Singapore"
+msgstr "亞洲/新加坡"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:304
+msgid "Asia/Srednekolymsk"
+msgstr "Asia/Srednekolymsk"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:305
+msgid "Asia/Taipei"
+msgstr "亞洲/台北"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:306
+msgid "Asia/Tashkent"
+msgstr "亞洲/塔什干"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:307
+msgid "Asia/Tbilisi"
+msgstr "亞洲/第比利斯"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:308
+msgid "Asia/Tehran"
+msgstr "亞洲/德黑蘭"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:309
+msgid "Asia/Thimphu"
+msgstr "亞洲/辛布"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:310
+msgid "Asia/Tokyo"
+msgstr "亞洲/東京"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:311
+msgid "Asia/Tomsk"
+msgstr "Asia/Tomsk"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:312
+msgid "Asia/Ulaanbaatar"
+msgstr "亞洲/烏蘭巴托"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:313
+msgid "Asia/Urumqi"
+msgstr "亞洲/烏魯木齊"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:314
+msgid "Asia/Ust-Nera"
+msgstr "Asia/Ust-Nera"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:315
+msgid "Asia/Vientiane"
+msgstr "亞洲/永珍"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:316
+msgid "Asia/Vladivostok"
+msgstr "亞洲/海參崴"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:317
+msgid "Asia/Yakutsk"
+msgstr "亞洲/雅庫次克"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:318
+msgid "Asia/Yangon"
+msgstr "Asia/Yangon"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:319
+msgid "Asia/Yekaterinburg"
+msgstr "亞洲/葉卡捷琳堡"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:320
+msgid "Asia/Yerevan"
+msgstr "亞洲/葉里溫"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:321
+msgid "Atlantic/Azores"
+msgstr "大西洋/亞速爾群島"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:322
+msgid "Atlantic/Bermuda"
+msgstr "大西洋/百慕達"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:323
+msgid "Atlantic/Canary"
+msgstr "大西洋/卡納里群島"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:324
+msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+msgstr "大西洋/維德角"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:325
+msgid "Atlantic/Faroe"
+msgstr "大西洋/法羅群島"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:326
+msgid "Atlantic/Madeira"
+msgstr "大西洋/馬德拉群島"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:327
+msgid "Atlantic/Reykjavik"
+msgstr "大西洋/雷克雅維克"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:328
+msgid "Atlantic/South_Georgia"
+msgstr "大西洋/南喬治亞"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:329
+msgid "Atlantic/Stanley"
+msgstr "大西洋/史坦利島"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:330
+msgid "Atlantic/St_Helena"
+msgstr "大西洋/聖赫勒納島"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:331
+msgid "Australia/Adelaide"
+msgstr "澳洲∕阿德萊德"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:332
+msgid "Australia/Brisbane"
+msgstr "澳洲/布里斯本"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:333
+msgid "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "澳洲∕布羅肯希爾"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:334
+msgid "Australia/Currie"
+msgstr "澳洲∕卡里"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:335
+msgid "Australia/Darwin"
+msgstr "澳洲/達爾文市"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:336
+msgid "Australia/Eucla"
+msgstr "澳洲/尤克拉"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:337
+msgid "Australia/Hobart"
+msgstr "澳洲/哈巴特"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:338
+msgid "Australia/Lindeman"
+msgstr "澳洲/林德曼"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:339
+msgid "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "澳洲/羅豪"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:340
+msgid "Australia/Melbourne"
+msgstr "澳洲/墨爾本"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:341
+msgid "Australia/Perth"
+msgstr "澳洲/伯斯"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:342
+msgid "Australia/Sydney"
+msgstr "澳洲/雪梨"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:343
+msgid "Europe/Amsterdam"
+msgstr "歐洲/阿姆斯特丹"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:344
+msgid "Europe/Andorra"
+msgstr "歐洲/安道爾"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:345
+msgid "Europe/Astrakhan"
+msgstr "Europe/Astrakhan"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:346
+msgid "Europe/Athens"
+msgstr "歐洲/雅典"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:347
+msgid "Europe/Belgrade"
+msgstr "歐洲/貝爾格勒"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:348
+msgid "Europe/Berlin"
+msgstr "歐洲/柏林"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:349
+msgid "Europe/Bratislava"
+msgstr "歐洲/布拉第斯拉瓦"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:350
+msgid "Europe/Brussels"
+msgstr "歐洲/布魯塞爾"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:351
+msgid "Europe/Bucharest"
+msgstr "歐洲/布加勒斯特"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:352
+msgid "Europe/Budapest"
+msgstr "歐洲/布達佩斯"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:353
+msgid "Europe/Busingen"
+msgstr "Europe/Busingen"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:354
+msgid "Europe/Chisinau"
+msgstr "歐洲/基希那烏"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:355
+msgid "Europe/Copenhagen"
+msgstr "歐洲/哥本哈根"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:356
+msgid "Europe/Dublin"
+msgstr "歐洲/都柏林"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:357
+msgid "Europe/Gibraltar"
+msgstr "歐洲/直布羅陀"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:358
+msgid "Europe/Guernsey"
+msgstr "歐洲∕根西"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:359
+msgid "Europe/Helsinki"
+msgstr "歐洲/赫爾辛基"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:360
+msgid "Europe/Isle_of_Man"
+msgstr "歐洲∕曼島"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:361
+msgid "Europe/Istanbul"
+msgstr "歐洲/伊斯坦堡"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:362
+msgid "Europe/Jersey"
+msgstr "歐洲∕澤西島"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:363
+msgid "Europe/Kaliningrad"
+msgstr "歐洲/加里寧格勒"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:364
+msgid "Europe/Kiev"
+msgstr "歐洲/基輔"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:365
+msgid "Europe/Kirov"
+msgstr "Europe/Kirov"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:366
+msgid "Europe/Lisbon"
+msgstr "歐洲/里斯本"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:367
+msgid "Europe/Ljubljana"
+msgstr "歐洲/盧布雅那"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:368
+msgid "Europe/London"
+msgstr "歐洲/倫敦"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:369
+msgid "Europe/Luxembourg"
+msgstr "歐洲/盧森堡"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:370
+msgid "Europe/Madrid"
+msgstr "歐洲/馬德里"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:371
+msgid "Europe/Malta"
+msgstr "歐洲/馬爾他"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:372
+msgid "Europe/Mariehamn"
+msgstr "歐洲∕瑪麗港"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:373
+msgid "Europe/Minsk"
+msgstr "歐洲/明斯克"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:374
+msgid "Europe/Monaco"
+msgstr "歐洲/摩納哥"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:375
+msgid "Europe/Moscow"
+msgstr "歐洲/莫斯科"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:376
+msgid "Europe/Oslo"
+msgstr "歐洲/奧斯陸"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:377
+msgid "Europe/Paris"
+msgstr "歐洲/巴黎"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:378
+msgid "Europe/Podgorica"
+msgstr "歐洲∕普哥里卡"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:379
+msgid "Europe/Prague"
+msgstr "歐洲/布拉格"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:380
+msgid "Europe/Riga"
+msgstr "歐洲/里加"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:381
+msgid "Europe/Rome"
+msgstr "歐洲/羅馬"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:382
+msgid "Europe/Samara"
+msgstr "歐洲/沙馬拉"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:383
+msgid "Europe/San_Marino"
+msgstr "歐洲/聖馬利諾"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:384
+msgid "Europe/Sarajevo"
+msgstr "歐洲/薩拉耶佛"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:385
+msgid "Europe/Saratov"
+msgstr "Europe/Saratov"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:386
+msgid "Europe/Simferopol"
+msgstr "歐洲/辛菲洛普"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:387
+msgid "Europe/Skopje"
+msgstr "歐洲/史高彼耶"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:388
+msgid "Europe/Sofia"
+msgstr "歐洲/索非亞"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:389
+msgid "Europe/Stockholm"
+msgstr "歐洲/斯德哥爾摩"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:390
+msgid "Europe/Tallinn"
+msgstr "歐洲/塔林"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:391
+msgid "Europe/Tirane"
+msgstr "歐洲/地拉那"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:392
+msgid "Europe/Ulyanovsk"
+msgstr "Europe/Ulyanovsk"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:393
+msgid "Europe/Uzhgorod"
+msgstr "歐洲/烏日戈羅德"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:394
+msgid "Europe/Vaduz"
+msgstr "歐洲/瓦杜茲"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:395
+msgid "Europe/Vatican"
+msgstr "歐洲/梵蒂岡"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:396
+msgid "Europe/Vienna"
+msgstr "歐洲/維也納"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:397
+msgid "Europe/Vilnius"
+msgstr "歐洲/維爾拿"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:398
+msgid "Europe/Volgograd"
+msgstr "歐洲∕伏爾加格勒"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:399
+msgid "Europe/Warsaw"
+msgstr "歐洲/華沙"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:400
+msgid "Europe/Zagreb"
+msgstr "歐洲/札格勒布"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:401
+msgid "Europe/Zaporozhye"
+msgstr "歐洲/扎波羅熱"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:402
+msgid "Europe/Zurich"
+msgstr "歐洲/蘇黎世"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:403
+msgid "Indian/Antananarivo"
+msgstr "印度/安塔那那利佛"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:404
+msgid "Indian/Chagos"
+msgstr "印度/查戈斯"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:405
+msgid "Indian/Christmas"
+msgstr "印度/查戈斯"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:406
+msgid "Indian/Cocos"
+msgstr "印度/可可斯"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:407
+msgid "Indian/Comoro"
+msgstr "印度/葛摩群島"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:408
+msgid "Indian/Kerguelen"
+msgstr "印度/克爾格倫群島"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:409
+msgid "Indian/Mahe"
+msgstr "印度/瑪黑"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:410
+msgid "Indian/Maldives"
+msgstr "印度/馬爾地夫"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:411
+msgid "Indian/Mauritius"
+msgstr "印度/模里西斯"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:412
+msgid "Indian/Mayotte"
+msgstr "印度/馬約特島"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:413
+msgid "Indian/Reunion"
+msgstr "印度/留尼旺島"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:414
+msgid "Pacific/Apia"
+msgstr "太平洋/亞庇"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:415
+msgid "Pacific/Auckland"
+msgstr "太平洋/奧克蘭"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:416
+msgid "Pacific/Bougainville"
+msgstr "Pacific/Bougainville"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:417
+msgid "Pacific/Chatham"
+msgstr "太平洋/占松"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:418
+msgid "Pacific/Chuuk"
+msgstr "太平洋/楚克"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:419
+msgid "Pacific/Easter"
+msgstr "太平洋/復活島"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:420
+msgid "Pacific/Efate"
+msgstr "太平洋/伊法提"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:421
+msgid "Pacific/Enderbury"
+msgstr "太平洋/英德貝里"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:422
+msgid "Pacific/Fakaofo"
+msgstr "太平洋/法克奧佛"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:423
+msgid "Pacific/Fiji"
+msgstr "太平洋/斐濟"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:424
+msgid "Pacific/Funafuti"
+msgstr "太平洋/福那富提"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:425
+msgid "Pacific/Galapagos"
+msgstr "太平洋/加拉帕哥群島"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:426
+msgid "Pacific/Gambier"
+msgstr "太平洋/甘畢爾"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:427
+msgid "Pacific/Guadalcanal"
+msgstr "太平洋/瓜達爾卡納爾島"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:428
+msgid "Pacific/Guam"
+msgstr "太平洋/關島"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:429
+msgid "Pacific/Honolulu"
+msgstr "太平洋/檀香山"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:430
+msgid "Pacific/Kiritimati"
+msgstr "太平洋/聖誕島"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:431
+msgid "Pacific/Kosrae"
+msgstr "太平洋/科斯萊"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:432
+msgid "Pacific/Kwajalein"
+msgstr "太平洋/夸加連島"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:433
+msgid "Pacific/Majuro"
+msgstr "太平洋/馬久羅"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:434
+msgid "Pacific/Marquesas"
+msgstr "太平洋/馬凱薩斯"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:435
+msgid "Pacific/Midway"
+msgstr "太平洋/中途島"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:436
+msgid "Pacific/Nauru"
+msgstr "太平洋/諾魯"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:437
+msgid "Pacific/Niue"
+msgstr "太平洋/紐埃島"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:438
+msgid "Pacific/Norfolk"
+msgstr "太平洋/諾福克"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:439
+msgid "Pacific/Noumea"
+msgstr "太平洋/努美雅"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:440
+msgid "Pacific/Pago_Pago"
+msgstr "太平洋/帕果帕果"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:441
+msgid "Pacific/Palau"
+msgstr "太平洋/帛琉"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:442
+msgid "Pacific/Pitcairn"
+msgstr "太平洋/皮特凱恩"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:443
+msgid "Pacific/Pohnpei"
+msgstr "太平洋/澎貝島"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:444
+msgid "Pacific/Port_Moresby"
+msgstr "太平洋/摩勒斯比港"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:445
+msgid "Pacific/Rarotonga"
+msgstr "太平洋/拉羅東加島"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:446
+msgid "Pacific/Saipan"
+msgstr "太平洋/塞班島"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:447
+msgid "Pacific/Tahiti"
+msgstr "太平洋/大溪地島"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:448
+msgid "Pacific/Tarawa"
+msgstr "太平洋/塔拉瓦島"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:449
+msgid "Pacific/Tongatapu"
+msgstr "太平洋/東加塔普"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:450
+msgid "Pacific/Wake"
+msgstr "太平洋/威克島"
+
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:451
+msgid "Pacific/Wallis"
+msgstr "太平洋/沃利斯"
+
+#: ../capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in.h:1
+msgid "Time And Date Manager"
+msgstr "時間與日期管理程式"
+
+#: ../capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in.h:2
+msgid "Setting the time and date of the local system"
+msgstr "設定本機系統的時間與日期"
+
#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:317
#, c-format
msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
@@ -2620,24 +4494,24 @@ msgstr "視窗管理器“%s”沒有登記任何設定工具\n"
msgid "%s key is empty\n"
msgstr "%s 鍵值是空的\n"
-#: ../shell/control-center.c:135
+#: ../shell/control-center.c:137
msgid "Filter"
msgstr "篩選"
-#: ../shell/control-center.c:135
+#: ../shell/control-center.c:137
msgid "Groups"
msgstr "類別"
-#: ../shell/control-center.c:135
+#: ../shell/control-center.c:137
msgid "Common Tasks"
msgstr "一般設定"
-#: ../shell/control-center.c:143 ../shell/matecc.desktop.in.h:1
+#: ../shell/control-center.c:145 ../shell/matecc.desktop.in.h:1
#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
msgid "Control Center"
msgstr "控制中心"
-#: ../shell/control-center.c:162
+#: ../shell/control-center.c:164
msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
msgstr "啟動時隱藏 (要預先載入 shell 時很有用)"
@@ -2649,11 +4523,11 @@ msgstr "MATE 設定工具"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "設定 MATE"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:181
msgid "_Postpone Break"
msgstr "停止休息(_P)"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:240
msgid "Take a break!"
msgstr "請休息一下!"
@@ -2709,7 +4583,7 @@ msgstr "由 Anders Carlsson 加入視覺效果"
msgid "A computer break reminder."
msgstr "在使用電腦時發出休息提示的小工具。"
-#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:786
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"黃柏諺 <[email protected]>,2013-14\n"
@@ -2740,60 +4614,60 @@ msgid ""
msgstr ""
"休息提示小程式需要透過程式狀態通知區來顯示資訊,可是面板中並沒有該區域。您可以在面板上按滑鼠右邊按鈕,選取「加入至面板」及其中的「程式狀態通知區」後,再按「新增」。"
-#: ../font-viewer/font-view.c:204
+#: ../font-viewer/font-view.c:205
msgid "Style"
msgstr "風格"
-#: ../font-viewer/font-view.c:214
+#: ../font-viewer/font-view.c:215
msgid "Type"
msgstr "類型"
-#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
+#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:276
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
+#: ../font-viewer/font-view.c:266 ../font-viewer/font-view.c:278
msgid "Copyright"
msgstr "版權所有"
-#: ../font-viewer/font-view.c:270
+#: ../font-viewer/font-view.c:271
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: ../font-viewer/font-view.c:288
+#: ../font-viewer/font-view.c:289
msgid "Install Failed"
msgstr "安裝失敗"
-#: ../font-viewer/font-view.c:294
+#: ../font-viewer/font-view.c:295
msgid "Installed"
msgstr "已安裝"
-#: ../font-viewer/font-view.c:431
+#: ../font-viewer/font-view.c:432
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "本字型無法顯示。"
-#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
+#: ../font-viewer/font-view.c:495 ../font-viewer/font-view.c:562
msgid "Info"
msgstr "資訊"
-#: ../font-viewer/font-view.c:574
+#: ../font-viewer/font-view.c:575
msgid "Back"
msgstr "後退"
-#: ../font-viewer/font-view.c:678
+#: ../font-viewer/font-view.c:679
msgid "All Fonts"
msgstr "所有字型"
-#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
+#: ../font-viewer/font-view.c:783 ../font-viewer/font-view.c:835
msgid "Font Viewer"
msgstr "字型檢視程式"
-#: ../font-viewer/font-view.c:783
+#: ../font-viewer/font-view.c:784
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "在您的系統上檢視字型"
-#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+#: ../font-viewer/font-view.c:843 ../libslab/bookmark-agent.c:1192
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
@@ -2839,56 +4713,56 @@ msgid "Other"
msgstr "其他"
#. make start action
-#: ../libslab/application-tile.c:343
+#: ../libslab/application-tile.c:339
#, c-format
msgid "Start %s"
msgstr "啟動 %s"
-#: ../libslab/application-tile.c:364
+#: ../libslab/application-tile.c:360
msgid "Help"
msgstr "說明"
-#: ../libslab/application-tile.c:639
+#: ../libslab/application-tile.c:642
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "自最愛中移除"
-#: ../libslab/application-tile.c:641
+#: ../libslab/application-tile.c:644
msgid "Add to Favorites"
msgstr "加入最愛"
-#: ../libslab/application-tile.c:726
+#: ../libslab/application-tile.c:729
msgid "Remove from Startup Programs"
msgstr "從「初始啟動程式」中移除"
-#: ../libslab/application-tile.c:728
+#: ../libslab/application-tile.c:731
msgid "Add to Startup Programs"
msgstr "加入「初始啟動程式」"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "新試算表"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1081
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1086
msgid "New Document"
msgstr "新文件"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
msgctxt "Home folder"
msgid "Home"
msgstr "家"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1142
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1147
msgid "Documents"
msgstr "文件"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1148
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1158
msgid "File System"
msgstr "檔案系統"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1161
msgid "Network Servers"
msgstr "網路伺服器"