summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/es
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/es')
-rw-r--r--help/es/es.po51
1 files changed, 26 insertions, 25 deletions
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 47522675..d3c3e750 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -1,21 +1,23 @@
+#
# Translators:
-# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2018
-# elio <[email protected]>, 2018
-# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2018
-# Emiliano Fascetti, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Joel Barrios <[email protected]>, 2018
-# Adolfo Jayme-Barrientos, 2019
-# David García-Abad <[email protected]>, 2019
+# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2020
+# clefebvre <[email protected]>, 2020
+# elio <[email protected]>, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# David García-Abad <[email protected]>, 2020
+# Emiliano Fascetti, 2020
+# Joel Barrios <[email protected]>, 2020
+# Adolfo Jayme-Barrientos, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2020
# Toni Estévez <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-15 13:21+0000\n"
"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +30,7 @@ msgstr ""
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Toni Estevez <[email protected]>, 2019\n"
+"Toni Estevez <[email protected]>, 2020\n"
"Jorge González <[email protected]>, 2007-2010\n"
"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003-2006\n"
"Pablo Gonzalo del Campo <[email protected]>, 2002-2003"
@@ -125,10 +127,10 @@ msgid ""
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
" section 6 of the license."
msgstr ""
-"Este manual es parte de una colección de manuales de MATE distribuidos "
-"conforme a la GFDL. Si quiere distribuir este manual por separado de la "
-"colección, puede hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, tal "
-"como se describe en la sección 6 de la licencia."
+"Este manual es parte de una colección de manuales de MATE distribuidos bajo "
+"la GFDL. Si quiere distribuir este manual por separado de la colección, "
+"puede hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, tal y como se "
+"describe en la sección 6 de la licencia."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
@@ -739,11 +741,10 @@ msgid ""
"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
msgstr ""
-"Los sistemas Linux y UNIX emplean el término «montar» para denotar la acción"
-" de reconocer un dispositivo. Si «monta» su CD-ROM, quiere decir que el "
-"sistema puede reconocerlo y usted puede interactuar con este. Si lo "
-"«desmonta», el sistema no sabrá de su existencia y no podrá hacer casi nada "
-"con él."
+"Los sistemas Linux y UNIX emplean el término «montar» para indicar el "
+"reconocimiento de un dispositivo. Al «montar» un CD-ROM, el sistema lo "
+"reconoce y permite interactuar con ese dispositivo. Al «desmontarlo», el "
+"sistema lo ignora y no se puede hacer casi nada con ese dispositivo."
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-cds.xml:36
@@ -911,7 +912,7 @@ msgstr ""
#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
#: C/config-default-apps.xml:114
msgid "Command"
-msgstr "Orden"
+msgstr "Comando"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-default-apps.xml:58
@@ -1552,7 +1553,7 @@ msgstr "Navegar"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-kbd.xml:166
msgid "Done"
-msgstr "Realizado"
+msgstr "Hecho"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:161
@@ -1999,7 +2000,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-mouse.xml:198
msgid "button"
-msgstr "botón"
+msgstr "button"
#. (itstool) path: sect4/para
#: C/config-mouse.xml:195
@@ -2264,7 +2265,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
msgid "Preview"
-msgstr "Vista previa"
+msgstr "Vista preliminar"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153