summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/th/th.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/th/th.po')
-rw-r--r--help/th/th.po142
1 files changed, 142 insertions, 0 deletions
diff --git a/help/th/th.po b/help/th/th.po
new file mode 100644
index 00000000..19880649
--- /dev/null
+++ b/help/th/th.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+# Thai translation for mate-control-center.
+# Copyright (C) 2009 mate-control-center's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
+# knight2000 <[email protected]>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center master\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-29 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-18 14:47+0700\n"
+"Last-Translator: อาคม โชติพันธวานนท์ <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Thai <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: C/control-center.xml:11(para)
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup "
+"their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior "
+"of your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+"ศูนย์ควบคุมของ MATE เป็นศูนย์กลางสำหรับให้ผู้ใช้ตั้งค่าการใช้งานต่าง ๆ ของ MATE "
+"ช่วยให้คุณสามารถกำหนดค่าใด ๆ ตั้งแต่พฤติกรรมของกรอบหน้าต่าง ไปจนถึงแบบอักษรปริยายที่จะใช้"
+
+#: C/control-center.xml:15(title)
+msgid "Control Center"
+msgstr "ศูนย์ควบคุม"
+
+#: C/control-center.xml:18(firstname)
+msgid "Kevin"
+msgstr "Kevin"
+
+#: C/control-center.xml:18(surname)
+msgid "Breit"
+msgstr "Breit"
+
+#: C/control-center.xml:22(year)
+msgid "2001, 2002"
+msgstr "2001, 2002"
+
+#: C/control-center.xml:23(holder)
+msgid "Ximian, Inc."
+msgstr "Ximian, Inc."
+
+#: C/control-center.xml:27(publishername)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "โครงการเอกสาร MATE"
+
+#: C/control-center.xml:32(revnumber)
+msgid "2.14"
+msgstr "2.14"
+
+#: C/control-center.xml:33(date)
+msgid "2006-03"
+msgstr "2006-03"
+
+#: C/control-center.xml:38(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU "
+"Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the "
+"license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"อนุญาตให้ทำซ้ำ เผยแพร่ และ/หรือ ดัดแปลงเอกสารนี้ได้ ภายใต้เงื่อนไขของ <ulink type=\"help"
+"\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle>GNU Free Documentation License</"
+"citetitle></ulink> รุ่น 1.1 หรือรุ่นถัดมารุ่นใด ๆ ที่เผยแพร่โดยมูลนิธิซอฟต์แวร์เสรี (Free "
+"Software Foundation) โดยไม่มี \"หัวข้อห้ามเปลี่ยน\" (Invariant Sections), ไม่มี "
+"\"ข้อความปกหน้า\" (Front-Cover Texts) และไม่มี \"ข้อความปกหลัง\" (Back-Cover "
+"Texts) คุณสามารถอ่านสำเนาของสัญญาอนุญาตนี้ได้จาก <ulink type=\"help\" "
+"url=\"mate-help:fdl\">ที่นี่</ulink>"
+
+#: C/control-center.xml:50(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and those trademarks are made aware to the members of the "
+"MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial "
+"caps."
+msgstr ""
+"มีชื่อหลายชื่อที่บริษัทต่าง ๆ ใช้แยกความแตกต่างของผลิตภัณฑ์และบริการของตนจากบริษัทอื่น "
+"และอ้างเป็นเครื่องหมายการค้า ที่ใดก็ตามที่ชื่อเหล่านั้นปรากฏในเอกสารของ MATE "
+"และสมาชิกโครงการเอกสาร MATE ได้รับทราบเกี่ยวกับเครื่องหมายการค้าเหล่านั้น "
+"ชื่อเหล่านั้นจะเขียนด้วยตัวพิมพ์ใหญ่ หรือขึ้นต้นด้วยตัวพิมพ์ใหญ่"
+
+#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
+msgstr "คู่มือนี้อธิบายศูนย์ควบคุมของ MATE รุ่น 1.5.7"
+
+#: C/control-center.xml:65(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "เกริ่นนำ"
+
+#: C/control-center.xml:66(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+"<application>ศูนย์ควบคุมของ MATE</application> "
+"ให้หน้าต่างเดียวที่จะใช้เรียกเครื่องมือปรับแต่งทั้งหมด"
+
+#: C/control-center.xml:69(para)
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type "
+"<command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+"การเรียก <application>ศูนย์ควบคุมของ MATE</application> ทำได้โดยพิมพ์ "
+"<command>mate-control-center</command> ในหน้าต่างเทอร์มินัล"
+
+#: C/control-center.xml:73(para)
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+"ดูวิธีใช้เครื่องมือปรับแต่งค่าต่าง ๆ ได้ที่ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-"
+"guide?prefs\">คู่มือผู้ใช้</ulink>"
+
+#: C/control-center.xml:77(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "วิธีใช้"
+
+#: C/control-center.xml:78(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+"<application>ศูนย์ควบคุมของ MATE</application> "
+"แสดงไอคอนเครื่องมือปรับแต่งทั้งหมดที่ติดตั้งในนระบบของคุณในหน้าต่างเดียว "
+"เมื่อเลือกเครื่องมือปรับแต่งหนึ่ง ๆ จะมีคำอธิบายเครื่องมือในแถบสถานะ"
+
+#: C/control-center.xml:80(para)
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr "การเปิดเครื่องมือปรับแต่ง ทำได้โดยดับเบิลคลิกที่ไอคอน"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/control-center.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "อาคม โชติพันธวานนท์ <[email protected]>, 2552"