summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po105
1 files changed, 58 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 86d2a2c0..bf755e52 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,7 +9,6 @@
# Sérgio Marques <[email protected]>, 2020
# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2020
# Carlos Moreira, 2020
-# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020
# clefebvre <[email protected]>, 2020
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
@@ -18,6 +17,8 @@
# Luis Filipe Teixeira <[email protected]>, 2020
# Manuela Silva <[email protected]>, 2020
# José Vieira <[email protected]>, 2020
+# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020
+# Guilherme Campos <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-15 13:20+0000\n"
-"Last-Translator: José Vieira <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Guilherme Campos <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -228,13 +229,13 @@ msgstr "Definir a sua informação pessoal"
#. file name)!
#: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:7
msgid "user-info"
-msgstr ""
+msgstr "user-info"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;personal;information;"
-msgstr ""
+msgstr "mate-control-center;MATE;pessoal;informação;"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100
msgid ""
@@ -583,13 +584,13 @@ msgstr "Escolher quais funções de acessibilidade a ativar ao iniciar sessão"
#. file name)!
#: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:7
msgid "preferences-desktop-accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "preferences-desktop-accessibility"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;accessibility;features;"
-msgstr ""
+msgstr "mate-control-center;MATE;acessibilidade;funções;"
#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:615
msgid "Add Wallpaper"
@@ -601,7 +602,7 @@ msgstr "Todos os ficheiros"
#: capplets/appearance/appearance-font.c:612
msgid "Select Font"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar Tipo de Letra"
#: capplets/appearance/appearance-font.c:615
msgid "_Cancel"
@@ -1011,7 +1012,7 @@ msgstr "Tipo de letra de largura _fixa:"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2576
msgid "Add new f_ont..."
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar novo t_ipo de letra..."
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2607
msgid "Rendering"
@@ -1097,13 +1098,15 @@ msgstr "Personalizar o aspeto da área de trabalho"
#: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:7
#: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:7
msgid "preferences-desktop-theme"
-msgstr ""
+msgstr "preferences-desktop-theme"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;appearance;properties;desktop;customize;look;"
msgstr ""
+"mate-control-center;MATE;aparência;propriedades;ambiente de "
+"trabalho;personalizar;aspecto;"
#: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:3
msgid "Theme Installer"
@@ -1117,7 +1120,7 @@ msgstr "Instala pacotes de temas para várias partes da área de trabalho"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:14
msgid "mate-control-center;MATE;install;desktop;themes;"
-msgstr ""
+msgstr "mate-control-center;MATE;instalar;ambiente de trabalho;temas;"
#: capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in:5
msgid "Mate Theme Package"
@@ -1220,7 +1223,7 @@ msgstr ""
#: capplets/appearance/theme-installer.c:375
#, c-format
msgid "The theme \"%s\" already exists."
-msgstr ""
+msgstr "O tema \"%s\" já existe."
#: capplets/appearance/theme-installer.c:385
msgid "Do you want to install it again?"
@@ -1441,13 +1444,13 @@ msgstr "Selecione as suas aplicações predefinidas"
#. file name)!
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:7
msgid "preferences-desktop-default-applications"
-msgstr ""
+msgstr "preferences-desktop-default-applications"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;default;preferred;applications;"
-msgstr ""
+msgstr "mate-control-center;MATE;pré-definido;preferida;aplicações;"
#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:639
msgid "Could not load the main interface"
@@ -1595,7 +1598,7 @@ msgstr ""
#: capplets/display/display-capplet.ui:90
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "_Aplicar"
#: capplets/display/display-capplet.ui:161
msgid "Sa_me image in all monitors"
@@ -1662,7 +1665,7 @@ msgstr "Mudar resolução e posição dos monitores e projetores"
#. file name)!
#: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:7
msgid "preferences-desktop-display"
-msgstr ""
+msgstr "preferences-desktop-display"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -1670,6 +1673,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"mate-control-center;MATE;resolution;position;monitors;display;properties;"
msgstr ""
+"mate-control-center;MATE;resolução;posição;monitores;ecrã;propriedades;"
#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
#, c-format
@@ -1845,7 +1849,7 @@ msgstr "Não se conseguiu obter a informação do ecrã"
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2509
msgid "Could not open help content"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível abrir conteúdo de ajuda"
#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:2
msgid "Sound"
@@ -1877,7 +1881,7 @@ msgstr ""
#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:16
msgid "Microphone mute"
-msgstr ""
+msgstr "Silenciar microfone"
#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:18
msgid "Launch media player"
@@ -1925,7 +1929,7 @@ msgstr "Lançar cliente de correio eletrónico"
#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:10
msgid "Launch instant messenger"
-msgstr ""
+msgstr "Lançar mensageiro"
#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:12
msgid "Launch web browser"
@@ -2075,13 +2079,13 @@ msgstr "Atribuir teclas de atalho a comandos"
#. file name)!
#: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:7
msgid "preferences-desktop-keyboard-shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "preferences-desktop-keyboard-shortcuts"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;assign;keyboard;shortcuts;keybindings;"
-msgstr ""
+msgstr "mate-control-center;MATE;atribuir;teclado;atalhos;teclas;"
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:207
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:212
@@ -2507,13 +2511,13 @@ msgstr "Defina as preferências do teclado"
#. file name)!
#: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:7
msgid "input-keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "input-keyboard"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;keyboard;preferences;"
-msgstr ""
+msgstr "mate-control-center;MATE;teclado;preferências;"
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347
msgid "Left button"
@@ -2593,11 +2597,11 @@ msgstr ""
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:587
msgid "Adaptive"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptável"
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:588
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "Constante"
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:624
msgid "Drag and Drop"
@@ -2620,6 +2624,8 @@ msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the triangle and "
"you must see the mate desktop logo with both rings showing."
msgstr ""
+"Para testar as suas definições de clique duplo, tente clicar duas vezes no "
+"triângulo e deverá ser capaz de ver o símbolo do mate com ambos os anéis."
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:963
#: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:3
@@ -2686,13 +2692,13 @@ msgstr "Defina as preferências do rato"
#. file name)!
#: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:7
msgid "input-mouse"
-msgstr ""
+msgstr "input-mouse"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;mouse;preferences;"
-msgstr ""
+msgstr "mate-control-center;MATE;rato;preferências;"
#: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:3
msgid "Network Proxy"
@@ -2706,13 +2712,13 @@ msgstr "Definir as suas preferências do proxy de rede"
#. file name)!
#: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:7
msgid "network-server"
-msgstr ""
+msgstr "network-server"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;network;http;socks;proxy;"
-msgstr ""
+msgstr "mate-control-center;MATE;rede;http;socks;proxy;"
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:34
msgid "Network Proxy Preferences"
@@ -2835,13 +2841,14 @@ msgstr "Defina as propriedades da janela"
#. file name)!
#: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:7
msgid "preferences-system-windows"
-msgstr ""
+msgstr "preferences-system-windows"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;window;manager;properties;marco;preferences;"
msgstr ""
+"mate-control-center;MATE;janela;gestor;propriedades;marco;preferências;"
#: capplets/windows/window-properties.ui:47
msgid "Window Preferences"
@@ -2999,7 +3006,7 @@ msgstr ""
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:58
msgid "Time and Date Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestor de Data e Hora"
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:96
msgid "NTP sync"
@@ -3011,7 +3018,7 @@ msgstr "Fuso horário"
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:161
msgid "Click the button to edit time zone."
-msgstr ""
+msgstr "Clique no botão para editar o fuso horário."
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:283
msgid "Time"
@@ -3023,7 +3030,7 @@ msgstr "Data"
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:368
msgid "Click to save the specified date and time."
-msgstr ""
+msgstr "Clique para gravar a data e hora especificada."
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:370
msgid "_Save"
@@ -3035,7 +3042,7 @@ msgstr ""
#: capplets/time-admin/src/time-tool.c:198
msgid "Set time zone"
-msgstr ""
+msgstr "Definir fuso horário"
#: capplets/time-admin/src/time-tool.c:230
#: capplets/time-admin/src/time-tool.c:277
@@ -3056,11 +3063,11 @@ msgstr "%s, %s"
#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:304
msgid "UTC%:::z"
-msgstr ""
+msgstr "UTC%:::z"
#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:309
msgid "%R"
-msgstr ""
+msgstr "%R"
#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:378
msgid "Time Zone"
@@ -3068,11 +3075,11 @@ msgstr "Fuso horário"
#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:465
msgid "Time Zone Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecção de Fuso Horário"
#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:480
msgid "Con_firm"
-msgstr ""
+msgstr "Con_firmar"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:27
msgid "Africa/Abidjan"
@@ -3176,7 +3183,7 @@ msgstr "África/Johannesburg"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:52
msgid "Africa/Juba"
-msgstr ""
+msgstr "África/Juba"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:53
msgid "Africa/Kampala"
@@ -4428,7 +4435,7 @@ msgstr "Europa/Kiev"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:365
msgid "Europe/Kirov"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Kirov"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:366
msgid "Europe/Lisbon"
@@ -4508,7 +4515,7 @@ msgstr "Europa/Sarajevo"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:385
msgid "Europe/Saratov"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Saratov"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:386
msgid "Europe/Simferopol"
@@ -4776,7 +4783,7 @@ msgstr "Pacífico/Wallis"
#: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:3
msgid "Time And Date Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestor de Hora e Data"
#: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:4
msgid "Setting the time and date of the local system"
@@ -4786,13 +4793,13 @@ msgstr ""
#. file name)!
#: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:9
msgid "preferences-system-time"
-msgstr ""
+msgstr "preferences-system-time"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;clock;date;time;preferences;"
-msgstr ""
+msgstr "mate-control-center;MATE;relógio;data;hora;preferências;"
#: libwindow-settings/mate-wm-manager.c:317
#, c-format
@@ -4837,19 +4844,21 @@ msgstr "Configurar as definições do MATE"
#. file name)!
#: shell/matecc.desktop.in:7
msgid "preferences-desktop"
-msgstr ""
+msgstr "preferences-desktop"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: shell/matecc.desktop.in:14
msgid "MATE;control;center;configuration;tool;desktop;preferences;"
msgstr ""
+"MATE;controlo;centro;configuração;ferramenta;ambiente de "
+"trabalho;preferências;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: shell/matecc.directory.desktop.in:5
msgid "mate-settings"
-msgstr ""
+msgstr "mate-settings"
#: typing-break/drw-break-window.c:179
msgid "_Postpone Break"
@@ -4914,7 +4923,7 @@ msgstr "Um lembrete para intervalos no computador."
#: typing-break/drwright.c:666 font-viewer/font-view.c:786
msgid "translator-credits"
-msgstr "Hugo Carvalho <[email protected]>. 2018"
+msgstr "Hugo Carvalho <[email protected]>, 2018"
#: typing-break/main.c:62
msgid "Enable debugging code"
@@ -5000,13 +5009,15 @@ msgstr "Visualizador de Fontes do MATE"
#. file name)!
#: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:6
msgid "preferences-desktop-font"
-msgstr ""
+msgstr "preferences-desktop-font"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:14
msgid "mate-control-center;MATE;font;viewer;preview;desktop;preferences;"
msgstr ""
+"mate-control-center;MATE;tipo de letra;visualizador;previsão;ambiente de "
+"trabalho;preferências;"
#: font-viewer/font-thumbnailer.c:191
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"