summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po226
1 files changed, 119 insertions, 107 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 1d987ee0..880d0795 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,18 +4,18 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019
-# Мирослав Николић <[email protected]>, 2020
+# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2020
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Мирослав Николић <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-control-center 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-15 13:20+0000\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -216,13 +216,13 @@ msgstr "Поставите ваше личне податке"
#. file name)!
#: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:7
msgid "user-info"
-msgstr ""
+msgstr "user-info"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;personal;information;"
-msgstr ""
+msgstr "мејтов-управљачки-центар;Мејт;лично;инфо;"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100
msgid ""
@@ -570,13 +570,13 @@ msgstr ""
#. file name)!
#: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:7
msgid "preferences-desktop-accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "preferences-desktop-accessibility"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;accessibility;features;"
-msgstr ""
+msgstr "мејтов-управљачки-центар;Мејт;приступачност;особине;"
#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:615
msgid "Add Wallpaper"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Све датотеке"
#: capplets/appearance/appearance-font.c:612
msgid "Select Font"
-msgstr ""
+msgstr "Изабери словни лик"
#: capplets/appearance/appearance-font.c:615
msgid "_Cancel"
@@ -780,19 +780,21 @@ msgstr "Појединости исцртавања словног лика"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:886
msgid "R_esolution"
-msgstr ""
+msgstr "Р_езолуција"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:909
msgid "Dots per inch (DPI):"
-msgstr ""
+msgstr "Тачака по инчу (DPI):"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:945
msgid "This resets the font DPI to the auto-detected value from Xserver."
msgstr ""
+"Ово ће вратити број ТПИ словног лика на само-препознату вредност са Икс "
+"сервера."
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:946
msgid "Automatic detection:"
-msgstr ""
+msgstr "Самооткривање:"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:990
msgid "Smoothing"
@@ -996,7 +998,7 @@ msgstr "Равномерно широк:"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2576
msgid "Add new f_ont..."
-msgstr ""
+msgstr "Додај нови сл_овни лик..."
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2607
msgid "Rendering"
@@ -1081,13 +1083,13 @@ msgstr "Прилагодите изглед радне површи"
#: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:7
#: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:7
msgid "preferences-desktop-theme"
-msgstr ""
+msgstr "preferences-desktop-theme"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;appearance;properties;desktop;customize;look;"
-msgstr ""
+msgstr "мејтов-управљачки-центар;Мејт;изглед;својства;радна површ;прилагоди;"
#: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:3
msgid "Theme Installer"
@@ -1101,7 +1103,7 @@ msgstr "Инсталира пакет теме који покрива разн�
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:14
msgid "mate-control-center;MATE;install;desktop;themes;"
-msgstr ""
+msgstr "мејтов-управљачки-центар;Мејт;инсталирај;радна површ;тема;"
#: capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in:5
msgid "Mate Theme Package"
@@ -1136,9 +1138,9 @@ msgstr "%d %s х %d %s"
#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:310
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "тачка"
+msgstr[1] "тачке"
+msgstr[2] "тачака"
#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:319
#, c-format
@@ -1205,11 +1207,11 @@ msgstr ""
#: capplets/appearance/theme-installer.c:375
#, c-format
msgid "The theme \"%s\" already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Тема „%s“ већ постоји."
#: capplets/appearance/theme-installer.c:385
msgid "Do you want to install it again?"
-msgstr ""
+msgstr "Да ли желите да је инсталирате поново?"
#: capplets/appearance/theme-installer.c:388
msgid "Cancel"
@@ -1426,13 +1428,13 @@ msgstr "Изаберите ваше основне програме"
#. file name)!
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:7
msgid "preferences-desktop-default-applications"
-msgstr ""
+msgstr "preferences-desktop-default-applications"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;default;preferred;applications;"
-msgstr ""
+msgstr "мејтов-управљачки-центар;Мејт;подразумевано;омиљено;програми;"
#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:639
msgid "Could not load the main interface"
@@ -1579,7 +1581,7 @@ msgstr ""
#: capplets/display/display-capplet.ui:90
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "_Примени"
#: capplets/display/display-capplet.ui:161
msgid "Sa_me image in all monitors"
@@ -1646,7 +1648,7 @@ msgstr "Измените резолуцију и положај монитора
#. file name)!
#: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:7
msgid "preferences-desktop-display"
-msgstr ""
+msgstr "preferences-desktop-display"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -1654,6 +1656,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"mate-control-center;MATE;resolution;position;monitors;display;properties;"
msgstr ""
+"мејтов-управљачки-центар;Мејт;резолуција;положај;монитори;екран;својства;"
#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
#, c-format
@@ -1825,7 +1828,7 @@ msgstr "Не могу да добавим податке о екрану"
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2509
msgid "Could not open help content"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да отворим документ помоћи"
#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:2
msgid "Sound"
@@ -1845,19 +1848,19 @@ msgstr "Појачавање звука"
#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:10
msgid "Volume mute quietly"
-msgstr ""
+msgstr "Тихо искључи звук"
#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:12
msgid "Volume down quietly"
-msgstr ""
+msgstr "Тихо утишај звук"
#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:14
msgid "Volume up quietly"
-msgstr ""
+msgstr "Тихо појачај звук"
#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:16
msgid "Microphone mute"
-msgstr ""
+msgstr "Утишавање микрофона"
#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:18
msgid "Launch media player"
@@ -2043,6 +2046,8 @@ msgid ""
"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
+"Да уредите пречицу, два пута кликните на одговарајући ред и укуцајте нову "
+"пречицу, или притисните „Брисање“ да обришете."
#: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:4
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -2052,13 +2057,13 @@ msgstr "Доделите тастере пречица честим наредб
#. file name)!
#: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:7
msgid "preferences-desktop-keyboard-shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "preferences-desktop-keyboard-shortcuts"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;assign;keyboard;shortcuts;keybindings;"
-msgstr ""
+msgstr "мејтов-управљачки-центар;Мејт;додели;тастатура;пречице;везе;"
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:207
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:212
@@ -2319,7 +2324,7 @@ msgstr "_Искључи лепљиве тастере ако су два тас�
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1091
msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
-msgstr ""
+msgstr "_Задржи измењиваче када су притиснути два пута"
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1178
msgid "_Only accept long keypresses"
@@ -2478,13 +2483,13 @@ msgstr "Подесите поставке тастатуре"
#. file name)!
#: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:7
msgid "input-keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "input-keyboard"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;keyboard;preferences;"
-msgstr ""
+msgstr "мејтов-управљачки-центар;Мејт;тастатура;поставке;"
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347
msgid "Left button"
@@ -2528,11 +2533,11 @@ msgstr "_Означи место курсора када је притиснут
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:322
msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
-msgstr ""
+msgstr "Опонашај средње дугме кроз истовремени леви и десни клик"
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:348
msgid "Enable middlemouse paste"
-msgstr ""
+msgstr "Укључи убацивање средњим дугметом миша"
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:385
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1346
@@ -2558,15 +2563,15 @@ msgstr "_Осетљивост:"
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:569
msgid "Acceleration _Profile:"
-msgstr ""
+msgstr "_Профил убрзања:"
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:587
msgid "Adaptive"
-msgstr ""
+msgstr "Прилагодљиво"
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:588
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "Равно"
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:624
msgid "Drag and Drop"
@@ -2589,6 +2594,8 @@ msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the triangle and "
"you must see the mate desktop logo with both rings showing."
msgstr ""
+"Да испробате подешавања двоструког клика, покушајте да кликнете два пута на "
+"троугао и морате видети логотип мејтове радне површи са оба прстена."
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:963
#: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:3
@@ -2655,13 +2662,13 @@ msgstr "Подесите поставке миша"
#. file name)!
#: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:7
msgid "input-mouse"
-msgstr ""
+msgstr "input-mouse"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;mouse;preferences;"
-msgstr ""
+msgstr "мејтов-управљачки-центар;Мејт;миш;поставке;"
#: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:3
msgid "Network Proxy"
@@ -2675,13 +2682,13 @@ msgstr "Подесите поставке мрежног посредника"
#. file name)!
#: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:7
msgid "network-server"
-msgstr ""
+msgstr "network-server"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;network;http;socks;proxy;"
-msgstr ""
+msgstr "мејтов-управљачки-центар;Мејт;мрежа;http;посредник;"
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:34
msgid "Network Proxy Preferences"
@@ -2804,13 +2811,14 @@ msgstr "Подесите својства прозора"
#. file name)!
#: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:7
msgid "preferences-system-windows"
-msgstr ""
+msgstr "preferences-system-windows"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;window;manager;properties;marco;preferences;"
msgstr ""
+"мејтов-управљачки-центар;Мејт;прозор;управник;својства;марко;поставке;"
#: capplets/windows/window-properties.ui:47
msgid "Window Preferences"
@@ -2931,47 +2939,47 @@ msgstr "%s"
#: capplets/time-admin/src/main.c:190 capplets/time-admin/src/main.c:233
msgid "open file"
-msgstr ""
+msgstr "отварање датотеке"
#: capplets/time-admin/src/main.c:190
msgid "Create pid file failed"
-msgstr ""
+msgstr "Стварање датотеке пид-а није успело"
#: capplets/time-admin/src/main.c:199
msgid "write file"
-msgstr ""
+msgstr "писање датотеке"
#: capplets/time-admin/src/main.c:199
msgid "write pid file failed"
-msgstr ""
+msgstr "писање датотеке пид-а није успело"
#: capplets/time-admin/src/main.c:233
msgid "open pid file failed"
-msgstr ""
+msgstr "отварање датотеке пид-а није успело"
#: capplets/time-admin/src/main.c:238
msgid "read file"
-msgstr ""
+msgstr "читање датотеке"
#: capplets/time-admin/src/main.c:238
msgid "read pid file failed"
-msgstr ""
+msgstr "читање датотеке пид-а није успело"
#: capplets/time-admin/src/main.c:264
msgid "g_bus_get_sync"
-msgstr ""
+msgstr "g_bus_get_sync"
#: capplets/time-admin/src/main.c:277
msgid "g_bus_proxy_new"
-msgstr ""
+msgstr "g_bus_proxy_new"
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:58
msgid "Time and Date Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Управник времена и датума"
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:96
msgid "NTP sync"
-msgstr ""
+msgstr "НТП усклађивање"
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:123
msgid "Time zone"
@@ -2979,7 +2987,7 @@ msgstr "Временска зона"
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:161
msgid "Click the button to edit time zone."
-msgstr ""
+msgstr "Кликните на дугме да уредите временску зону."
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:283
msgid "Time"
@@ -2991,7 +2999,7 @@ msgstr "Датум"
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:368
msgid "Click to save the specified date and time."
-msgstr ""
+msgstr "Кликните да сачувате наведени датум и време."
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:370
msgid "_Save"
@@ -2999,22 +3007,24 @@ msgstr "_Сачувај"
#: capplets/time-admin/src/time-tool.c:135
msgid "GetNtpState"
-msgstr ""
+msgstr "Добави Нтп стање"
#: capplets/time-admin/src/time-tool.c:198
msgid "Set time zone"
-msgstr ""
+msgstr "Постави временску зону"
#: capplets/time-admin/src/time-tool.c:230
#: capplets/time-admin/src/time-tool.c:277
msgid "Set Ntp sync"
-msgstr ""
+msgstr "Подеси Нтп усклађивање"
#: capplets/time-admin/src/time-share.c:47
msgid ""
"Network time synchronization has been set up. Manual time/date setting is "
"disabled."
msgstr ""
+"Усклађивање мрежног времена је подешено. Ручно подешавање времена и датума "
+"је искључено."
#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:277
#, c-format
@@ -3024,11 +3034,11 @@ msgstr "%s, %s"
#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:304
msgid "UTC%:::z"
-msgstr ""
+msgstr "КУВ%:::z"
#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:309
msgid "%R"
-msgstr ""
+msgstr "%R"
#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:378
msgid "Time Zone"
@@ -3036,11 +3046,11 @@ msgstr "Временска зона"
#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:465
msgid "Time Zone Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Избор временске зоне"
#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:480
msgid "Con_firm"
-msgstr ""
+msgstr "_Потврди"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:27
msgid "Africa/Abidjan"
@@ -3144,7 +3154,7 @@ msgstr "Африка/Јоханесбург"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:52
msgid "Africa/Juba"
-msgstr ""
+msgstr "Африка/Џуба"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:53
msgid "Africa/Kampala"
@@ -3336,7 +3346,7 @@ msgstr "Америка/Баија"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:100
msgid "America/Bahia_Banderas"
-msgstr ""
+msgstr "Америка/Баија_бандерас"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:101
msgid "America/Barbados"
@@ -3404,7 +3414,7 @@ msgstr "Америка/Костарика"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:117
msgid "America/Creston"
-msgstr ""
+msgstr "Африка/Крестон"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:118
msgid "America/Cuiaba"
@@ -3456,7 +3466,7 @@ msgstr "Америка/Форталеза"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:130
msgid "America/Fort_Nelson"
-msgstr ""
+msgstr "Америка/Форт_Нелсон"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:131
msgid "America/Glace_Bay"
@@ -3564,7 +3574,7 @@ msgstr "Америка/Кентаки/Монтичело"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:157
msgid "America/Kralendijk"
-msgstr ""
+msgstr "Америка/Кралендајк"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:158
msgid "America/La_Paz"
@@ -3580,7 +3590,7 @@ msgstr "Америка/Лос_Анђелес"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:161
msgid "America/Lower_Princes"
-msgstr ""
+msgstr "Америка/Доњи_Принсес"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:162
msgid "America/Maceio"
@@ -3620,7 +3630,7 @@ msgstr "Америка/Мерида"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:171
msgid "America/Metlakatla"
-msgstr ""
+msgstr "Америка/Метлакатла"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:172
msgid "America/Mexico_City"
@@ -3668,7 +3678,7 @@ msgstr "Америка/Нороња"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:183
msgid "America/North_Dakota/Beulah"
-msgstr ""
+msgstr "Америка/Северна_Дакота/Бјула"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:184
msgid "America/North_Dakota/Center"
@@ -3716,7 +3726,7 @@ msgstr "Америка/Порторико"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:195
msgid "America/Punta_Arenas"
-msgstr ""
+msgstr "Америка/Пунта_Аренас"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:196
msgid "America/Rainy_River"
@@ -3764,7 +3774,7 @@ msgstr "Америка/Скорзбисунд"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:207
msgid "America/Sitka"
-msgstr ""
+msgstr "Америка/Ситка"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:208
msgid "America/St_Barthelemy"
@@ -3876,7 +3886,7 @@ msgstr "Антарктик/Сјова"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:235
msgid "Antarctica/Troll"
-msgstr ""
+msgstr "Антарктик/Трол"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:236
msgid "Antarctica/Vostok"
@@ -3916,7 +3926,7 @@ msgstr "Азија/Ашгабат"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:245
msgid "Asia/Atyrau"
-msgstr ""
+msgstr "Азија/Атиро"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:246
msgid "Asia/Baghdad"
@@ -3936,7 +3946,7 @@ msgstr "Азија/Банкок"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:250
msgid "Asia/Barnaul"
-msgstr ""
+msgstr "Азија/Барнол"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:251
msgid "Asia/Beirut"
@@ -3952,7 +3962,7 @@ msgstr "Азија/Брунеји"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:254
msgid "Asia/Chita"
-msgstr ""
+msgstr "Азија/Чита"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:255
msgid "Asia/Choibalsan"
@@ -3984,7 +3994,7 @@ msgstr "Азија/Душанбе"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:262
msgid "Asia/Famagusta"
-msgstr ""
+msgstr "Азија/Фамагуста"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:263
msgid "Asia/Gaza"
@@ -3992,7 +4002,7 @@ msgstr "Азија/Газа"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:264
msgid "Asia/Hebron"
-msgstr ""
+msgstr "Азија/Хеброн"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:265
msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
@@ -4040,7 +4050,7 @@ msgstr "Азија/Катманду"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:276
msgid "Asia/Khandyga"
-msgstr ""
+msgstr "Азија/Кандига"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:277
msgid "Asia/Kolkata"
@@ -4120,7 +4130,7 @@ msgstr "Азија/Катар"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:296
msgid "Asia/Qostanay"
-msgstr ""
+msgstr "Азија/Костанеј"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:297
msgid "Asia/Qyzylorda"
@@ -4152,7 +4162,7 @@ msgstr "Азија/Сингапур"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:304
msgid "Asia/Srednekolymsk"
-msgstr ""
+msgstr "Азија/Среднеколимск"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:305
msgid "Asia/Taipei"
@@ -4180,7 +4190,7 @@ msgstr "Азија/Токио"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:311
msgid "Asia/Tomsk"
-msgstr ""
+msgstr "Азија/Томск"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:312
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
@@ -4192,7 +4202,7 @@ msgstr "Азија/Урумчи"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:314
msgid "Asia/Ust-Nera"
-msgstr ""
+msgstr "Азија/Уст-Нера"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:315
msgid "Asia/Vientiane"
@@ -4208,7 +4218,7 @@ msgstr "Азија/Јакутск"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:318
msgid "Asia/Yangon"
-msgstr ""
+msgstr "Азија/Јангон"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:319
msgid "Asia/Yekaterinburg"
@@ -4316,7 +4326,7 @@ msgstr "Европа/Андора"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:345
msgid "Europe/Astrakhan"
-msgstr ""
+msgstr "Европа/Астрахан"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:346
msgid "Europe/Athens"
@@ -4348,7 +4358,7 @@ msgstr "Европа/Будимпешта"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:353
msgid "Europe/Busingen"
-msgstr ""
+msgstr "Европа/Базинџен"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:354
msgid "Europe/Chisinau"
@@ -4396,7 +4406,7 @@ msgstr "Европа/Кијев"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:365
msgid "Europe/Kirov"
-msgstr ""
+msgstr "Европа/Киров"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:366
msgid "Europe/Lisbon"
@@ -4476,7 +4486,7 @@ msgstr "Европа/Сарајево"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:385
msgid "Europe/Saratov"
-msgstr ""
+msgstr "Европа/Саратов"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:386
msgid "Europe/Simferopol"
@@ -4504,7 +4514,7 @@ msgstr "Европа/Тирана"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:392
msgid "Europe/Ulyanovsk"
-msgstr ""
+msgstr "Европа/Уљановск"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:393
msgid "Europe/Uzhgorod"
@@ -4600,7 +4610,7 @@ msgstr "Пацифик/Окленд"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:416
msgid "Pacific/Bougainville"
-msgstr ""
+msgstr "Пацифик/Бугенвиј"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:417
msgid "Pacific/Chatham"
@@ -4608,7 +4618,7 @@ msgstr "Пацифик/Чатам"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:418
msgid "Pacific/Chuuk"
-msgstr ""
+msgstr "Пацифик/Чуук"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:419
msgid "Pacific/Easter"
@@ -4708,7 +4718,7 @@ msgstr "Пацифик/Питкаирн"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:443
msgid "Pacific/Pohnpei"
-msgstr ""
+msgstr "Пацифик/Понпеј"
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:444
msgid "Pacific/Port_Moresby"
@@ -4744,23 +4754,23 @@ msgstr "Пацифик/Валис"
#: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:3
msgid "Time And Date Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Управник времена и датума"
#: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:4
msgid "Setting the time and date of the local system"
-msgstr ""
+msgstr "Подешавање времена и датума локалног система"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:9
msgid "preferences-system-time"
-msgstr ""
+msgstr "preferences-system-time"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;clock;date;time;preferences;"
-msgstr ""
+msgstr "мејтов-управљачки-центар;Мејт;сат;датум;време;поставке;"
#: libwindow-settings/mate-wm-manager.c:317
#, c-format
@@ -4805,19 +4815,19 @@ msgstr "Уредите Мејтова подешавања"
#. file name)!
#: shell/matecc.desktop.in:7
msgid "preferences-desktop"
-msgstr ""
+msgstr "preferences-desktop"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: shell/matecc.desktop.in:14
msgid "MATE;control;center;configuration;tool;desktop;preferences;"
-msgstr ""
+msgstr "Мејт;управљање;центар;подешавање;алат;радна површ;поставке;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: shell/matecc.directory.desktop.in:5
msgid "mate-settings"
-msgstr ""
+msgstr "mate-settings"
#: typing-break/drw-break-window.c:179
msgid "_Postpone Break"
@@ -4848,9 +4858,9 @@ msgstr "Идите на одмор (следећи је за %d минута)"
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%d минут до следеће паузе"
+msgstr[1] "%d минута до следеће паузе"
+msgstr[2] "%d минута до следеће паузе"
#: typing-break/drwright.c:545
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
@@ -4968,13 +4978,15 @@ msgstr "Мејтов прегледач фонтова"
#. file name)!
#: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:6
msgid "preferences-desktop-font"
-msgstr ""
+msgstr "preferences-desktop-font"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:14
msgid "mate-control-center;MATE;font;viewer;preview;desktop;preferences;"
msgstr ""
+"мејтов-управљачки-центар;Мејт;фонт;прегледач;претпреглед;радна "
+"површ;поставке;"
#: font-viewer/font-thumbnailer.c:191
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"