summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/pl/pl.po
blob: 27e1a9f7fd09b6677a5b76b22ceb6e1a166ae9a3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp help\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-17 03:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-19 18:17+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Aviary.pl <team@aviary.pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"

#: C/control-center.xml:11(para)
msgid "The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of your window borders to the default font type."
msgstr "Centrum sterowania MATE udostępnia użytkownikowi jedno miejsce dla konfiguracji wszystkich ustawień. Pozwala na kompleksową konfigurację, od zachowania obramowania okien po domyślny rodzaj czcionki."

#: C/control-center.xml:15(title)
msgid "Control Center"
msgstr "Centrum sterowania"

#: C/control-center.xml:18(firstname)
msgid "Kevin"
msgstr "Kevin"

#: C/control-center.xml:18(surname)
msgid "Breit"
msgstr "Breit"

#: C/control-center.xml:22(year)
msgid "2001, 2002"
msgstr "2001, 2002"

#: C/control-center.xml:23(holder)
msgid "Ximian, Inc."
msgstr "Ximian, Inc."

#: C/control-center.xml:27(publishername)
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "Projekt dokumentacji MATE"

#: C/control-center.xml:32(revnumber)
msgid "2.14"
msgstr "2.14"

#: C/control-center.xml:33(date)
msgid "2006-03"
msgstr "2006-03"

#: C/control-center.xml:38(para)
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</ulink>."
msgstr "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</ulink>."

#: C/control-center.xml:50(para)
msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and those trademarks are made aware to the members of the MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial caps."
msgstr "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and those trademarks are made aware to the members of the MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial caps."

#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
msgstr "Ten podręcznik dotyczy Centrum sterowania MATE w wersji 1.5.7"

#: C/control-center.xml:65(title)
msgid "Introduction"
msgstr "Wprowadzenie"

#: C/control-center.xml:66(para)
msgid "The <application>MATE Control Center</application> provides a single window from which to launch all preference tools."
msgstr "<application>Centrum sterowania MATE</application> udostępnia jedno okno z którego można uruchamiać wszystkie narzędzia preferencji."

#: C/control-center.xml:69(para)
msgid "To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command>mate-control-center</command> in a terminal window."
msgstr "Aby uruchomić <application>Centrum sterowania MATE</application>, należy wpisać <command>mate-control-center</command> w oknie terminala."

#: C/control-center.xml:73(para)
msgid "For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr "Aby uzyskać pomoc dotyczącą narzędzi preferencji należy przejść do <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs\">Podręcznika użytkownika</ulink>."

#: C/control-center.xml:77(title)
msgid "Usage"
msgstr "Użycie"

#: C/control-center.xml:78(para)
msgid "The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all preference tools installed on your system in a window. Select a preference tool to see its description in the status bar."
msgstr "<application>Centrum sterowania MATE</application> wyświetla w jednym oknie ikony wszystkich narzędzi preferencji dostępnych w systemie. Po wybraniu narzędzia preferencji zostanie wyświetlony jego opis na pasku stanu."

#: C/control-center.xml:80(para)
msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
msgstr "Aby otworzyć narzędzie preferencji, należy kliknąć dwukrotnie jego ikonę."

#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: C/control-center.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Aviary.pl <team@aviary.pl>\n"
"Piotr Zaryk <zaryk@jabster.pl>, 2008."