summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
blob: bc73d3a5a8596ea5a4bf142fe6a6a08ca064c3ab (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Wolfgang Ulbrich <mate@raveit.de>, 2020
# zubr139, 2020
# clefebvre <clement.lefebvre@linuxmint.com>, 2020
# Evolve32 <evolve32@yandex.ru>, 2020
# Bohdan Kovalchuk <neostanniy@gmail.com>, 2020
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2020
# mauron, 2020
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2020
# Martin Wimpress <code@flexion.org>, 2020
# Шаповалов Анатолій Романович <elrond.716.smith@gmail.com>, 2020
# Oleksii Khalikov <oleksii.khalikov@gmail.com>, 2020
# Микола Ткач <chistomov@gmail.com>, 2021
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-control-center 1.24.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-15 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Микола Ткач <chistomov@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"

#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:5
msgid ""
"[ 'Change Theme;mate-appearance-properties.desktop', 'Set Preferred "
"Applications;mate-default-applications-properties.desktop' ]"
msgstr ""
"[ 'Змінити тему;mate-appearance-properties.desktop', 'Виставити бажані "
"додатки;mate-default-applications-properties.desktop']"

#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:6
msgid "Task names and associated .desktop files"
msgstr "Назви завдань та пов'язані з ними файли .desktop"

#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:7
msgid ""
"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
"that task."
msgstr ""
"Назва завдання, що виводиться у центрі керування (повинна бути перекладена),"
" потім, після розділювача \";\" - назва пов'язаного  файлу .desktop для "
"запуску цього завдання."

#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:11
msgid "Close the control-center when a task is activated"
msgstr "Закривати центр керування, коли завдання активоване"

#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:12
msgid ""
"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
msgstr ""
"Якщо цей параметр встановлений, центр керування буде закритий при активації "
"\"Спільного завдання\"."

#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:16
msgid "Exit shell on start action performed"
msgstr "Виходити з оболонки при виконанні дії запуску"

#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:17
msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
msgstr "Вказує, чи закривати оболонку при виконанні дії запуску."

#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:21
msgid "Exit shell on help action performed"
msgstr "Виходити з оболонки при виконанні дії довідки"

#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:22
msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
msgstr "Вказує, чи закривати оболонку при виконанні дії довідки."

#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:26
msgid "Exit shell on add or remove action performed"
msgstr "Виходити з оболонки при виконанні дії вилучення чи додавання"

#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:27
msgid ""
"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
"performed."
msgstr ""
"Вказує, чи закривати оболонку при виконанні дій додавання чи вилучення."

#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:31
msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
msgstr "Виходити з оболонки при виконанні дії оновлення та вилучення"

#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:32
msgid ""
"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
"performed."
msgstr ""
"Вказує, чи закривати оболонку при виконанні дій встановлення чи вилучення."

#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:38
msgid "More backgrounds URL"
msgstr "Додаткові URL для тла"

#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:39
msgid ""
"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the"
" link will not appear."
msgstr ""
"URL за яким можна отримати додаткові зображення для тла стільниці. Якщо "
"вказано порожній рядок, посилання не буде виводитися."

#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:43
msgid "More themes URL"
msgstr "Додаткові URL з темами"

#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:44
msgid ""
"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link"
" will not appear."
msgstr ""
"URL за яким можна отримати додаткові теми. Якщо вказано порожній рядок, "
"посилання не буде виводитися."

#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:5
msgid "Keybinding"
msgstr "Сполучення клавіш"

#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:6
msgid "Keybinding associated with a custom shortcut."
msgstr "Сполучення клавіш, що асоціюється з користувацьким посиланням"

#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:10
msgid "Command"
msgstr "Команда"

#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:11
msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Команда, що асоціюється з користувацькими сполученнями клавіш."

#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:15
#: font-viewer/font-view.c:202
msgid "Name"
msgstr "Назва"

#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:16
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Опис, асоційований з користувацькими сполученнями клавіш"

#: capplets/about-me/mate-about-me.c:294
msgid "Select Image"
msgstr "Вибрати зображення"

#: capplets/about-me/mate-about-me.c:296
msgid "No Image"
msgstr "Немає зображення"

#: capplets/about-me/mate-about-me.c:324
#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Зображення"

#: capplets/about-me/mate-about-me.c:328
#: capplets/appearance/theme-installer.c:830
msgid "All Files"
msgstr "Усі файли"

#: capplets/about-me/mate-about-me.c:501
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Про програму %s"

#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:39
#: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:3
msgid "About Me"
msgstr "Про мене"

#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:54
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:54
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:119
#: capplets/display/display-capplet.ui:106
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:140
#: capplets/windows/window-properties.ui:84
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:386
#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:472
msgid "_Close"
msgstr "_Закрити"

#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:100
msgid "Select your photo"
msgstr "Виберіть світлину"

#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:116
msgid "Full Name"
msgstr "Повне ім'я"

#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:147
msgid "User name:"
msgstr "Користувач:"

#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:176
msgid "Change Passwo_rd..."
msgstr "Змінити парол_ь..."

#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:190
msgid "Enable _Fingerprint Login..."
msgstr "Увімкнути _сканування відбитків..."

#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:203
msgid "Disable _Fingerprint Login..."
msgstr "Вимкнути _сканування відбитків..."

#: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:4
msgid "Set your personal information"
msgstr "Встановлення персональної інформації"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;personal;information;"
msgstr "mate-control-center;MATE;особистий;інформація;"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100
msgid ""
"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
msgstr ""
"Доступ до пристрою читання заборонено. Сконтактуйтеся з системним "
"розпорядником."

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102
msgid "The device is already in use."
msgstr "Пристрій вже використовується."

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104
msgid "An internal error occurred"
msgstr "Сталася внутрішня помилка"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
msgid "Delete registered fingerprints?"
msgstr "Вилучити зареєстровані відбитки?"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:224
msgid "_Delete Fingerprints"
msgstr "В_илучити відбитки"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:231
msgid ""
"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
"disabled?"
msgstr ""
"Вилучити зареєстровані відбитки пальців та заблокувати доступ по відбитках?"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:359
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:344
msgid "Done!"
msgstr "Виконано"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:405
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:427
#, c-format
msgid "Could not access '%s' device"
msgstr "Не вдається отримати доступ до пристрою «%s»"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:476
#, c-format
msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
msgstr "Не вдається почати сканування відбитків пальців на пристрої «%s»"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524
msgid "Could not access any fingerprint readers"
msgstr "Не вдається знайти пристрої сканування відбитків"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:525
msgid "Please contact your system administrator for help."
msgstr "Сконтактуйтеся з системним розпорядником"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:559
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:66
msgid "Enable Fingerprint Login"
msgstr "Увімкнути вхід у систему за відбитком"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:589
#, c-format
msgid ""
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
"using the '%s' device."
msgstr ""
"Щоб увімкнути вхід за відбитком пальцю, треба зняти один або декілька "
"зразків, використовуючи пристрій «%s»"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:598
msgid "Swipe finger on reader"
msgstr "Проведіть пальцем по пристрою"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:600
msgid "Place finger on reader"
msgstr "Розмістіть палець на пристрої"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:38
msgid "Left thumb"
msgstr "Великий палець лівої руки"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:41
msgid "Left middle finger"
msgstr "Середній палець лівої руки"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:44
msgid "Left ring finger"
msgstr "Безіменний палець лівої руки"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:47
msgid "Left little finger"
msgstr "Мізинець лівої руки"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:50
msgid "Right thumb"
msgstr "Великий палець правої руки"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:53
msgid "Right middle finger"
msgstr "Середній палець правої руки"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:56
msgid "Right ring finger"
msgstr "Безіменний палець правої руки"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:59
msgid "Right little finger"
msgstr "Мізинець правої руки"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:125
msgid "Right index finger"
msgstr "Вказівний палець правої руки"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:142
msgid "Left index finger"
msgstr "Вказівний палець лівої руки"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:163
msgid "Other finger: "
msgstr "Інший палець:"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:214
msgid "Select finger"
msgstr "Виберіть палець"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:339
msgid ""
"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
"using your fingerprint reader."
msgstr ""
"Відбиток було успішно збережено. Тепер можна увійти у систему з "
"використанням пристрою сканування відбитків."

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:160
msgid "Child exited unexpectedly"
msgstr "Дочірній процес несподівано завершився"

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
#, c-format
msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
msgstr "Не вдається закрити канал вводу-виводу backend_stdin: %s"

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
#, c-format
msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
msgstr "Не вдається закрити канал вводу-виводу backend_stdout: %s"

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
msgid "Authenticated!"
msgstr "Розпізнання пройдено!"

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:473
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:558
msgid ""
"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
"authenticate."
msgstr ""
"Ваш пароль змінився з миті початкового розпізнання! Пройдіть розпізнання ще "
"раз."

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475
msgid "That password was incorrect."
msgstr "Пароль некоректний."

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:526
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Ваш пароль було змінено."

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:536
#, c-format
msgid "System error: %s."
msgstr "Системна помилка: %s."

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:539
msgid "The password is too short."
msgstr "Пароль надто короткий."

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:543
msgid "The password is too simple."
msgstr "Пароль надто простий."

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548
msgid "The old and new passwords are too similar."
msgstr "Старий та новий паролі схожі між собою."

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:550
msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
msgstr "Має містити цифрові або спеціальні символ(и)."

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:553
msgid "The old and new passwords are the same."
msgstr "Старий та новий паролі - однакові."

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:555
msgid "The new password has already been used recently."
msgstr "Новий пароль вже використовувався раніше."

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:826
#, c-format
msgid "Unable to launch %s: %s"
msgstr "Не вдається запустити %s: %s"

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:830
msgid "Unable to launch backend"
msgstr "Не вдається запустити службову програму"

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
msgid "A system error has occurred"
msgstr "Системна помилка"

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:851
msgid "Checking password..."
msgstr "Перевірка паролю..."

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935
msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
msgstr "Щоб змінити пароль натисніть <b>Змінити пароль</b>."

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938
msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
msgstr "Уведіть пароль у полі <b>Новий пароль</b>."

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:348
msgid ""
"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
msgstr "Уведіть пароль знову, у полі <b>Схвалення паролю</b>."

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:944
msgid "The two passwords are not equal."
msgstr "Паролі не збігаються."

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:38
msgid "Change password"
msgstr "Змінити пароль"

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:70
msgid "Change pa_ssword"
msgstr "Змінити _пароль"

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:124
msgid "Change your password"
msgstr "Змінити пароль"

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:142
msgid ""
"To change your password, enter your current password in the field below and click <b>Authenticate</b>.\n"
"After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click <b>Change password</b>."
msgstr ""
"Щоб змінити Ваш пароль, уведіть поточний пароль у наведеному нижче полі та натисніть <b>Розпізнання</b>.\n"
"Після розпізнання, уведіть новий пароль, повторіть його для перевірки та натисніть <b>Змінити пароль</b>."

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:171
msgid "Current _password:"
msgstr "_Поточний пароль:"

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:187
msgid "_New password:"
msgstr "_Новий пароль:"

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:203
msgid "_Retype new password:"
msgstr "Схва_лення паролю: "

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:276
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Розпізнання"

#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:70
msgid "Assistive Technologies Preferences"
msgstr "Налаштування допоміжних технологій"

#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:86
#: capplets/display/display-capplet.ui:58
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:124
#: capplets/windows/window-properties.ui:68
msgid "_Help"
msgstr "_Допомога"

#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:102
msgid "Close and _Log Out"
msgstr "Закрити та _вийти з системи"

#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:165
#: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:3
msgid "Assistive Technologies"
msgstr "Можливості доступности"

#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:202
msgid "_Preferred Applications"
msgstr "_Стандартні програми"

#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:210
msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
msgstr "Перейти до діялоґу Стандартні програми"

#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:222
msgid "_Enable assistive technologies"
msgstr "_Увімкнути допоміжні технології"

#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:230
msgid ""
"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
"next log in."
msgstr "Зміна цього параметру не матиме дії до наступного входу у сеанс."

#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:284
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:185
msgid "Preferences"
msgstr "Параметри"

#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:325
msgid "_Keyboard Accessibility"
msgstr "Допоміжні можливості _набірниці"

#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:333
msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
msgstr "Перейти до діялоґу Допоміжні можливості набірниці"

#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:346
msgid "_Mouse Accessibility"
msgstr "Можливості доступности _миші"

#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:354
msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
msgstr "Перейти до діялоґу Допоміжні можливості миші"

#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:367
msgid "Accessible Lo_gin"
msgstr "В_хід з використанням допоміжних можливостей"

#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:375
msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
msgstr "Перейти до діялоґу Вхід з використанням допоміжних технологій"

#: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:4
msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
msgstr "Вибрати можливості доступности, що запускаються при вході до системи"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;accessibility;features;"
msgstr "mate-control-center;MATE;доступність;особливості;"

#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:615
msgid "Add Wallpaper"
msgstr "Додавання малюнку тла"

#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:650
msgid "All files"
msgstr "Усі файли"

#: capplets/appearance/appearance-font.c:612
msgid "Select Font"
msgstr "Виберіть шрифт"

#: capplets/appearance/appearance-font.c:615
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"

#: capplets/appearance/appearance-font.c:617
#: capplets/common/theme-thumbnail.c:224 capplets/common/theme-thumbnail.c:306
msgid "_Open"
msgstr "_Відкрити"

#: capplets/appearance/appearance-font.c:622
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2867
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифти"

#: capplets/appearance/appearance-main.c:52
#, c-format
msgid "Could not load user interface file: %s"
msgstr "Не вдається завантажити файл інтерфейсу: %s"

#: capplets/appearance/appearance-main.c:153
msgid "Specify the filename of a theme to install"
msgstr "Вкажіть назву файлу теми для встановлення"

#: capplets/appearance/appearance-main.c:154
msgid "filename"
msgstr "ім'я файлу"

#: capplets/appearance/appearance-main.c:161
msgid ""
"Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
msgstr "Вкажіть назву сторінки для показу (теми|тла|шрифтів|інтерфейсу)"

#: capplets/appearance/appearance-main.c:162
#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:839
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:443
msgid "page"
msgstr "сторінка"

#: capplets/appearance/appearance-main.c:169
msgid "[WALLPAPER...]"
msgstr "[МАЛЮНОК ТЛА...]"

#: capplets/appearance/appearance-style.c:171
#: capplets/common/mate-theme-info.c:494
msgid "Default Pointer"
msgstr "Типовий вказівник"

#: capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:658
#: capplets/appearance/theme-installer.c:391 font-viewer/font-view.c:298
#: font-viewer/font-view.c:569
msgid "Install"
msgstr "Встановити"

#: capplets/appearance/appearance-themes.c:646
msgid "Apply Background"
msgstr "Застосувати тло"

#: capplets/appearance/appearance-themes.c:650
msgid "Apply Font"
msgstr "Застосувати шрифт"

#: capplets/appearance/appearance-themes.c:654
msgid "Revert Font"
msgstr "Повернути шрифт"

#: capplets/appearance/appearance-themes.c:687
msgid ""
"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
"font suggestion can be reverted."
msgstr ""
"Параметри поточної теми пропонують встановити тло стільниці та шрифти. "
"Зауважте, останні застосовані параметри шрифтів можуть бути скасовані."

#: capplets/appearance/appearance-themes.c:689
msgid ""
"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
"suggestion can be reverted."
msgstr ""
"Параметри поточної теми пропонують встановити тло стільниці. Зауважте, "
"останні застосовані параметри шрифтів можуть бути скасовані."

#: capplets/appearance/appearance-themes.c:691
msgid "The current theme suggests a background and a font."
msgstr "У поточній темі пропонується тло та шрифт."

#: capplets/appearance/appearance-themes.c:693
msgid ""
"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
"can be reverted."
msgstr ""
"Параметри поточної теми пропонують встановити тло стільниці. Зауважте, "
"останні застосовані параметри шрифтів можуть бути скасовані."

#: capplets/appearance/appearance-themes.c:695
msgid "The current theme suggests a background."
msgstr "У поточній темі пропонується тло."

#: capplets/appearance/appearance-themes.c:697
msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
msgstr "Останні застосовані параметри шрифтів можуть бути скасовані."

#: capplets/appearance/appearance-themes.c:699
msgid "The current theme suggests a font."
msgstr "У поточній темі пропонується шрифт:"

#: capplets/appearance/appearance-themes.c:1014
msgid "Custom"
msgstr "Інше"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:40
msgid "Customize Theme"
msgstr "Інша тема"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:189
msgid "Controls"
msgstr "Елементи керування"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:226
msgid "The current controls theme does not support color schemes."
msgstr "Поточна тема елементів керування не підтримує схеми кольорів."

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:281
msgid "_Tooltips:"
msgstr "_Підказки:"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:367
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:379
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2397
msgid "Background"
msgstr "Тло"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:391
msgid "_Selected items:"
msgstr "_Виділені елементи:"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:405
msgid "_Input boxes:"
msgstr "_Поля вводу:"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:419
msgid "_Windows:"
msgstr "_Вікна:"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:446
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "Скинути на _типові значення"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:476
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:557
msgid "Window Border"
msgstr "Рамка вікна"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:638
msgid "Icons"
msgstr "Піктограми"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:688
msgid "_Size:"
msgstr "_Розмір:"

#. small threshold
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:709
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:679
msgid "Small"
msgstr "Малий"

#. large threshold
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:739
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:716
msgid "Large"
msgstr "Великий"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:803
msgid "Pointer"
msgstr "Вказівник"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:828
msgid "Font Rendering Details"
msgstr "Подробиці відтворення шрифтів"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:886
msgid "R_esolution"
msgstr "_Роздільність:"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:909
msgid "Dots per inch (DPI):"
msgstr "Точок на дюйм (DPI):"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:945
msgid "This resets the font DPI to the auto-detected value from Xserver."
msgstr "Скидає DPI шрифту до значення самочинно-визначеного Xserver."

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:946
msgid "Automatic detection:"
msgstr "Самочинне визначення:"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:990
msgid "Smoothing"
msgstr "Згладжування"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1023
msgid "Gra_yscale"
msgstr "Від_тінки сірого"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1069
msgid "Sub_pixel (LCDs)"
msgstr "С_убпіксельне (РК-монітори)"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1115
msgid "_None"
msgstr "_Немає"

#. font hinting
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1180
msgid "Hinting"
msgstr "Уточнення"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1212
msgid "N_one"
msgstr "Н_емає"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1257
msgid "_Slight"
msgstr "Сл_абке"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1303
msgid "_Full"
msgstr "_Повне"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1349
msgid "_Medium"
msgstr "_Середнє"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1413
msgid "Subpixel Order"
msgstr "Субпіксельне згладжування"

#. pixel order red, green, blue
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1443
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"

#. pixel order blue, green, red
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1482
msgid "_BGR"
msgstr "_BGR"

#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1522
msgid "VB_GR"
msgstr "VB_GR"

#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1562
msgid "_VRGB"
msgstr "_VRGB"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1631
msgid "Save Theme As..."
msgstr "Зберегти тему як..."

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1727
msgid "Save _background image"
msgstr "Зберегти _зображення тла"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1741
msgid "Save _notification theme"
msgstr "Зберегти тему _сповіщення"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1758
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:80
msgid "_Name:"
msgstr "_Назва:"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1773
msgid "_Description:"
msgstr "_Опис:"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1809
msgid "Text below items"
msgstr "Текст під піктограмами"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1812
msgid "Text beside items"
msgstr "Текст поруч із піктограмами"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1815
msgid "Icons only"
msgstr "Лише піктограми"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1818
msgid "Text only"
msgstr "Лише текст"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1829
msgid "Solid color"
msgstr "Суцільний колір"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1832
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "Горизонтальний градієнт"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1835
msgid "Vertical gradient"
msgstr "Вертикальний градієнт"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1846
msgid "Tile"
msgstr "Черепицею"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1849
msgid "Zoom"
msgstr "Припасувати"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1852
msgid "Center"
msgstr "За центром"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1855
msgid "Scale"
msgstr "Припасовувати"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1858
msgid "Stretch"
msgstr "Розтягувати"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1861
msgid "Span"
msgstr "Діапазон"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1869
msgid "Appearance Preferences"
msgstr "Параметри вигляду"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2009
msgid "Save _As..."
msgstr "Зберегти _як..."

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2025
msgid "C_ustomize..."
msgstr "_Налаштувати..."

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2040
msgid "_Install..."
msgstr "_Встановити..."

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2066
msgid "Get more themes online"
msgstr "Отримати теми з мережі"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2096
msgid "Theme"
msgstr "Тема"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2166
msgid "_Style:"
msgstr "_Стиль:"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2210
msgid "C_olors:"
msgstr "_Кольори:"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2250
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2266
msgid "Open a dialog to specify the color"
msgstr "Відкрити діялоґ для вказування кольору"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2321
msgid "Get more backgrounds online"
msgstr "Отримати зображення для тла з мережі"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2359
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:674
msgid "_Add..."
msgstr "_Додати..."

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2492
msgid "_Application font:"
msgstr "Шрифт п_рограм:"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2507
msgid "_Document font:"
msgstr "Шрифт _документу:"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2521
msgid "Des_ktop font:"
msgstr "Шрифт _стільниці:"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2536
msgid "_Window title font:"
msgstr "Шрифт за_головку вікна:"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2551
msgid "_Fixed width font:"
msgstr "Моно_ширинний шрифт:"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2576
msgid "Add new f_ont..."
msgstr "Додати новий шр_ифт..."

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2607
msgid "Rendering"
msgstr "Режим виводу шрифтів"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2638
msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
msgstr "С_убпіксельне згладжування (РК-монітори)"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2684
msgid "Best _shapes"
msgstr "Найкраща _форма"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2730
msgid "_Monochrome"
msgstr "_Монохромний"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2775
msgid "Best co_ntrast"
msgstr "Найкраща _контрастність"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2837
msgid "D_etails..."
msgstr "Докладно..."

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2892
msgid "Menus and Toolbars"
msgstr "Меню і панелі знарядь"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2927
msgid "Show _icons in menus"
msgstr "Показувати _піктограми в меню"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2944
msgid "_Editable menu shortcut keys"
msgstr "_Редаговані меню сполучень клавіш"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2967
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "Позначки _кнопок панелі знарядь"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3035
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3064
msgid "Show icons on buttons"
msgstr "Показувати піктограми на кнопках"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3068
msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text"
msgstr "Чи показувати піктограми поряд з текстом кнопки"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3105
msgid "Preview"
msgstr "Перегляд"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3145
msgid "_File"
msgstr "_Файл"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3215
msgid "Edit"
msgstr "Зміни"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3344
msgid "Interface"
msgstr "Інтерфейс"

#: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:3
msgid "Appearance"
msgstr "Вигляд"

#: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:4
msgid "Customize the look of the desktop"
msgstr "Налаштувати вигляд стільниці"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;appearance;properties;desktop;customize;look;"
msgstr ""
"mate-control-center;MATE;зовнішній "
"вигляд;властивості;стільниця;налаштування;вигляд;"

#: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:3
msgid "Theme Installer"
msgstr "Встановлення теми"

#: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:4
msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
msgstr "Встановлює пакунки тем для різних елементів стільниці"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:14
msgid "mate-control-center;MATE;install;desktop;themes;"
msgstr "mate-control-center;MATE;встановлення;стільниця;теми;"

#: capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in:5
msgid "Mate Theme Package"
msgstr "Пакунок тем MATE"

#: capplets/appearance/mate-wp-info.c:51
msgid "No Desktop Background"
msgstr "Стільниця без тла"

#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:288
msgid "unknown"
msgstr "Невідомо"

#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:295
msgid "Slide Show"
msgstr "Показ слайдів"

#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:297
msgid "Image"
msgstr "Зображення"

#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:303
msgid "multiple sizes"
msgstr "декілька розмірів"

#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:306
#, c-format
msgid "%d %s by %d %s"
msgstr "%d %s на %d %s"

#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:308
#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:310
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "піксель"
msgstr[1] "пікселі"
msgstr[2] "пікселів"
msgstr[3] "пікселів"

#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:319
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"%s, %s\n"
"Folder: %s\n"
"Artist: %s"
msgstr ""
"<b>%s</b>\n"
"%s, %s\n"
"Тека: %s\n"
"Артист: %s"

#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:334
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"%s\n"
"Folder: %s\n"
"Artist: %s"
msgstr ""
"<b>%s</b>\n"
"%s\n"
"Тека: %s\n"
"Артист: %s"

#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:339
msgid "Image missing"
msgstr "Зображення відсутнє"

#: capplets/appearance/theme-installer.c:186
#: capplets/appearance/theme-installer.c:242
msgid "Cannot install theme"
msgstr "Не вдається встановити тему"

#: capplets/appearance/theme-installer.c:188
#, c-format
msgid "The %s utility is not installed."
msgstr "Не встановлена програма %s."

#: capplets/appearance/theme-installer.c:244
msgid "There was a problem while extracting the theme."
msgstr "Помилка при розпаковуванні теми."

#: capplets/appearance/theme-installer.c:274
msgid "There was an error installing the selected file"
msgstr "Помилка при встановленні обраного файлу"

#: capplets/appearance/theme-installer.c:275
#, c-format
msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
msgstr "Файл \"%s\" не є коректним файлом з темою."

#: capplets/appearance/theme-installer.c:276
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
"you need to compile."
msgstr ""
"Файл \"%s\" не є коректним файлом з темою. Це може бути бібліотека для теми,"
" яку треба скомпілювати."

#: capplets/appearance/theme-installer.c:375
#, c-format
msgid "The theme \"%s\" already exists."
msgstr "Тема \"%s\" вже існує."

#: capplets/appearance/theme-installer.c:385
msgid "Do you want to install it again?"
msgstr "Ви бажаєте встановити її знову?"

#: capplets/appearance/theme-installer.c:388
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"

#: capplets/appearance/theme-installer.c:409
#: capplets/appearance/theme-util.c:122
msgid "Theme cannot be deleted"
msgstr "Тему неможливо вилучити"

#: capplets/appearance/theme-installer.c:427
#, c-format
msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
msgstr "Помилка при встановленні теми \"%s\"."

#: capplets/appearance/theme-installer.c:466
#, c-format
msgid "The theme \"%s\" has been installed."
msgstr "Тема \"%s\" була встановлена."

#: capplets/appearance/theme-installer.c:476
msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
msgstr "Застосувати її зараз, або зберегти Вашу поточну тему?"

#: capplets/appearance/theme-installer.c:479
msgid "Keep Current Theme"
msgstr "Зберегти поточну тему"

#: capplets/appearance/theme-installer.c:482
msgid "Apply New Theme"
msgstr "Застосувати нову тему"

#: capplets/appearance/theme-installer.c:534
#, c-format
msgid "MATE Theme %s correctly installed"
msgstr "Тема MATE %s коректно встановлена"

#: capplets/appearance/theme-installer.c:600
msgid "Failed to create temporary directory"
msgstr "Не вдається створити тимчасовий каталог"

#: capplets/appearance/theme-installer.c:662
msgid "New themes have been successfully installed."
msgstr "Нові теми було успішно встановлено."

#: capplets/appearance/theme-installer.c:709
msgid "No theme file location specified to install"
msgstr "Не вказано файл теми для встановлення"

#: capplets/appearance/theme-installer.c:733
#, c-format
msgid ""
"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
"%s"
msgstr ""
"Немає прав для встановлення теми у:\n"
"%s"

#: capplets/appearance/theme-installer.c:811
msgid "Select Theme"
msgstr "Виберіть зображення"

#: capplets/appearance/theme-installer.c:822
msgid "Theme Packages"
msgstr "Пакунки тем"

#: capplets/appearance/theme-save.c:94
msgid "Theme name must be present"
msgstr "Назва теми повинна бути вказана"

#: capplets/appearance/theme-save.c:157
msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
msgstr "Тема вже існує. Бажаєте її замінити?"

#: capplets/appearance/theme-save.c:158
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:438
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Перезаписати"

#: capplets/appearance/theme-util.c:71
msgid "Would you like to delete this theme?"
msgstr "Бажаєте вилучити цю тему?"

#: capplets/appearance/theme-util.c:282
msgid "Could not install theme engine"
msgstr "Не вдається встановити модуль теми"

#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
msgid ""
"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with the MATE settings manager."
msgstr ""
"Не вдається запустити керування параметрами 'mate-settings-daemon'.\n"
"Якщо упорядник параметрів MATE не запущений, деякі параметри не буде вжито. Це може означати проблему з DBus, або те, що вже активний інший не-MATE (наприклад KDE) упорядник параметрів."

#: capplets/common/capplet-util.c:82
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Помилка показу довідки: %s"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:96
#, c-format
msgid "Copying file: %u of %u"
msgstr "Копіюється файл: %u з %u"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:143
#, c-format
msgid "Copying '%s'"
msgstr "Копіювання '%s'"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:183
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:308
msgid "Copying files"
msgstr "Копіювання файлів"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:222
msgid "Parent Window"
msgstr "Батьківське вікно"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:223
msgid "Parent window of the dialog"
msgstr "Батьківське вікно діялоґу"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:229
msgid "From URI"
msgstr "З URI"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:230
msgid "URI currently transferring from"
msgstr "URI, з якого переносяться дані"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:237
msgid "To URI"
msgstr "До URI"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:238
msgid "URI currently transferring to"
msgstr "URI, на який переносяться дані"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:245
msgid "Fraction completed"
msgstr "Частково завершено"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:246
msgid "Fraction of transfer currently completed"
msgstr "Частину перенесення завершено"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:253
msgid "Current URI index"
msgstr "Поточний індекс URI"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:254
msgid "Current URI index - starts from 1"
msgstr "Поточний індекс URI (починається з 1)"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:261
msgid "Total URIs"
msgstr "Загалом URI"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:262
msgid "Total number of URIs"
msgstr "Загальна кількість URI"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:432
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл «%s» вже існує. Переписати його?"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:435
msgid "_Skip"
msgstr "_Пропустити"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:436
msgid "Overwrite _All"
msgstr "Переписати _усі"

#: capplets/common/mate-theme-info.c:1580
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is"
" not installed."
msgstr ""
"Ця тема не буде виглядати так, як задумано, бо потрібна тема GTK+ «%s» не "
"встановлена."

#: capplets/common/mate-theme-info.c:1590
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required window manager "
"theme '%s' is not installed."
msgstr ""
"Ця тема не буде виглядати так, як задумано, бо потрібна тема упорядника "
"вікон «%s» не встановлена."

#: capplets/common/mate-theme-info.c:1598
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is"
" not installed."
msgstr ""
"Ця тема не буде виглядати так, як задумано, бо потрібна тема піктограм «%s» "
"не встановлена."

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:3
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:13
msgid "Preferred Applications"
msgstr "Стандартні програми"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:4
msgid "Select your default applications"
msgstr "Обрання усталених програм"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;default;preferred;applications;"
msgstr "mate-control-center;MATE;усталено;бажано;програми;"

#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:639
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Не вдається завантажити головний інтерфейс"

#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:640
msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
msgstr "Переконайтеся, що аплет правильно встановлено."

#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:838
msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
msgstr "Вкажіть назву сторінки для показу (internet|multimedia|system|a11y)"

#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:844
msgid "- MATE Default Applications"
msgstr "Відкрити у типовій програмі"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:134
msgid "Web Browser"
msgstr "Оглядач тенет"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:202
msgid "Mail Reader"
msgstr "Поштова програма"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:270
msgid "Instant Messenger"
msgstr "Миттєві повідомлення"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:289
msgid "Internet"
msgstr "Тенета"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:357
msgid "Image Viewer"
msgstr "Перегляд зображень"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:425
msgid "Multimedia Player"
msgstr "Програвач мультимедія"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:493
msgid "Video Player"
msgstr "Відеопрогравач"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:515
msgid "Multimedia"
msgstr "Мультимедія"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:584
msgid "Text Editor"
msgstr "Текстовий редактор"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:652
msgid "Terminal Emulator"
msgstr "Емулятор терміналу"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:720
msgid "File Manager"
msgstr "Упорядник файлів"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:788
msgid "Calculator"
msgstr "Рахівник"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:810
msgid "System"
msgstr "Система"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:879
msgid "Document Viewer"
msgstr "Переглядач документів"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:947
msgid "Word Processor"
msgstr "Текстовий процесор"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1015
msgid "Spreadsheet Editor"
msgstr "Редактор електронних таблиць"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1037
msgid "Office"
msgstr "Офіс"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1094
msgid "_Run at start"
msgstr "Запускати на _старті"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1122
msgid "Visual"
msgstr "Наочний"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1178
msgid "Run at st_art"
msgstr "Запускати на _старті"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1206
msgid "Mobility"
msgstr "Мобільність"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1228
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1527
msgid "Accessibility"
msgstr "Можливості доступности"

#: capplets/display/display-capplet.ui:22
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:306 capplets/display/xrandr-capplet.c:345
msgid "Normal"
msgstr "Початкове"

#: capplets/display/display-capplet.ui:25
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:307
#: capplets/windows/window-properties.ui:222
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"

#: capplets/display/display-capplet.ui:28
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:308
#: capplets/windows/window-properties.ui:221
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"

#: capplets/display/display-capplet.ui:31
msgid "Upside-down"
msgstr "Згори вниз"

#: capplets/display/display-capplet.ui:43
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Параметри монітору"

#: capplets/display/display-capplet.ui:75
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Застосувати загальносистемно"

#: capplets/display/display-capplet.ui:79
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
"Застосовує поточну конфігурацію для інших користувачів MATE на комп'ютері. "
"Зверніть увагу, що це не впливає на екран входу чи інші стільничні "
"середовища."

#: capplets/display/display-capplet.ui:90
msgid "_Apply"
msgstr "_Застосувати "

#: capplets/display/display-capplet.ui:161
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "О_днакове зображення на усіх моніторах"

#: capplets/display/display-capplet.ui:176
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Виявляти монітори"

#: capplets/display/display-capplet.ui:211
msgid "Panel icon"
msgstr "Піктограма на панелі"

#: capplets/display/display-capplet.ui:230
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "Показувати монітори на _панелі"

#: capplets/display/display-capplet.ui:268
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Роздільність:"

#: capplets/display/display-capplet.ui:282
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "_Частота оновлення:"

#: capplets/display/display-capplet.ui:319
msgid "On"
msgstr "Увімк."

#: capplets/display/display-capplet.ui:335
msgid "Off"
msgstr "Вимк."

#: capplets/display/display-capplet.ui:374
msgid "Include _panel"
msgstr "Включити _панель"

#: capplets/display/display-capplet.ui:400
msgid "Set as primary"
msgstr "Встановити як головний"

#: capplets/display/display-capplet.ui:405
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Встановлює вибраний монітор як головний."

#: capplets/display/display-capplet.ui:417
msgid "R_otation:"
msgstr "Орі_єнтація"

#: capplets/display/display-capplet.ui:436
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:495
msgid "Monitor"
msgstr "Монітор"

#: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:3
msgid "Displays"
msgstr "Дисплеї"

#: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:4
msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
msgstr "Зміна роздільності та позиції моніторів і проєкторів"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:13
msgid ""
"mate-control-center;MATE;resolution;position;monitors;display;properties;"
msgstr ""
"mate-control-center;MATE;роздільність; положення; монітори; дисплей; "
"властивості;"

#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
"\n"
"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
"a systemwide location.  The resulting profile will get used when\n"
"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
"\n"
"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors.xml\n"
"\n"
"DEST_NAME - relative name for the installed file.  This will get put in\n"
"            the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
"            so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
msgstr ""
"Використання: %s ДЖЕРЕЛЬНИЙ_ФАЙЛ ІМ’Я_ПРИЗНАЧЕННЯ\n"
"\n"
"Ця програма встановлює профіль RANDR для багатомоніторових налаштувань у\n"
"системний каталог. Профіль що отримано буде використано при запуску\n"
"втулок RANDR з mate-settings-daemon.\n"
"\n"
"ДЖЕРЕЛЬНИЙ_ФАЙЛ — повний шлях до файлу, зазвичай /home/username/.config/monitors.xml\n"
"\n"
"ІМ’Я_ПРИЗНАЧЕННЯ — відносне ім’я для файлу що встановлюється. Його буде поміщено\n"
"            у системний каталог налаштувань RANDR, й у результаті повний шлях,\n"
"            зазвичай, буде %s/ІМ’Я_ПРИЗНАЧЕННЯ\n"

#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
msgid "This program can only be used by the root user"
msgstr "Ця програма може використовуватися лише користувачем root"

#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
msgid "The source filename must be absolute"
msgstr "Ім’я початкового файлу має бути цілковитим"

#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Не вдалося відкрити %s: %s\n"

#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
#, c-format
msgid "Could not get information for %s: %s\n"
msgstr "Не вдалося отримати інформацію для %s: %s\n"

#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
#, c-format
msgid "%s must be a regular file\n"
msgstr "%s має бути звичайним файлом\n"

#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
msgstr "Ця програма має запускатися лише за допомогою pkexec(1)"

#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
msgstr "Значення PKEXEC_UID повинне виражатися цілим числом"

#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the
#. user who called this program
#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
#, c-format
msgid "%s must be owned by you\n"
msgstr "%s має належати Вам\n"

#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like
#. "filename", not like "some_dir/filename"
#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
#, c-format
msgid "%s must not have any directory components\n"
msgstr  %s не повинен міститися компонент каталогів\n"

#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
#, c-format
msgid "%s must be a directory\n"
msgstr "Значення %s має бути каталогом\n"

#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an
#. error message
#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
#, c-format
msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
msgstr "Не вдалося відкрити %s/%s: %s\n"

#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
msgstr "Не вдалося змінити назву %s на %s: %s\n"

#: capplets/display/org.mate.randr.policy.in:17
msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
msgstr "Встановлення багатомоніторових налаштувань у якості системних"

#: capplets/display/org.mate.randr.policy.in:18
msgid ""
"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
msgstr ""
"Для встановлення багатомоніторових налаштувань для усіх користувачів "
"потрібне розпізнання"

#: capplets/display/xrandr-capplet.c:309
msgid "Upside Down"
msgstr "Догоридриґа"

#: capplets/display/xrandr-capplet.c:351
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Гц"

#. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
#. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
#. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:484
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1632
msgid "Mirror Screens"
msgstr "Дублювати зображення"

#: capplets/display/xrandr-capplet.c:486
#, c-format
msgid "Monitor: %s"
msgstr "Монітор %s"

#: capplets/display/xrandr-capplet.c:556
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"

#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1488
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
msgstr ""
"Виберіть монітор для зміни його параметрів; перетягніть його для зміни його "
"положення."

#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2081
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "Не вдається зберегти конфігурацію монітору"

#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2102
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
msgstr ""
"Не вдається отримати доступ до системної шини повідомлень для зміни "
"параметрів екрану"

#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2121
msgid "Could not detect displays"
msgstr "Не вдається визначити характеристики екранів"

#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2303
msgid "The monitor configuration has been saved"
msgstr "Конфігурацію монітору збережено"

#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2305
msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
msgstr "Ця конфігурація буде використана при наступному вході у систему."

#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2314
msgid "Could not set the default configuration for monitors"
msgstr "Не вдалося зберегти усталену конфігурацію для моніторів"

#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2393
msgid "Could not get screen information"
msgstr "Не вдається отримати інформацію про екран"

#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2509
msgid "Could not open help content"
msgstr "Не вдалося відкрити вміст довідки"

#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:2
msgid "Sound"
msgstr "Звук"

#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:4
msgid "Volume mute"
msgstr "Вимкнення звуку"

#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:6
msgid "Volume down"
msgstr "Зменшення гучности."

#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:8
msgid "Volume up"
msgstr "Збільшення гучности"

#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:10
msgid "Volume mute quietly"
msgstr ""

#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:12
msgid "Volume down quietly"
msgstr ""

#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:14
msgid "Volume up quietly"
msgstr ""

#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:16
msgid "Microphone mute"
msgstr "Відімкнення мікрофону"

#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:18
msgid "Launch media player"
msgstr "Запустити мультимедійний програвач"

#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:20
msgid "Play (or play/pause)"
msgstr "Відтворити (або Відтворити/Призупинити)"

#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:22
msgid "Pause playback"
msgstr "Призупинити відтворення"

#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:24
msgid "Stop playback"
msgstr "Зупинити відтворення"

#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:26
msgid "Previous track"
msgstr "Попередня доріжка"

#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:28
msgid "Next track"
msgstr "Наступна доріжка"

#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:30
msgid "Eject"
msgstr "Витягування"

#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:2 libslab/bookmark-agent.c:1157
msgid "Desktop"
msgstr "Стільниця"

#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:4
msgid "Launch help browser"
msgstr "Запуск переглядача довідки"

#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:6
msgid "Launch calculator"
msgstr "Запустити рахівник"

#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:8
msgid "Launch email client"
msgstr "Запустити клієнт електронної пошти"

#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:10
msgid "Launch instant messenger"
msgstr "Запустити миттєвий обмін повідомленнями"

#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:12
msgid "Launch web browser"
msgstr "Запуск оглядача тенет"

#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:14
msgid "Log out"
msgstr "Завершити сеанс"

#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:16
msgid "Shut down"
msgstr "Вимкнути"

#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:18
msgid "Lock screen"
msgstr "Блокування екрану"

#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:20
msgid "Home folder"
msgstr "Домівка"

#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:22 font-viewer/font-view.c:843
#: libslab/bookmark-agent.c:1196
msgid "Search"
msgstr "Пошук"

#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:24
msgid "Launch settings"
msgstr "Параметри пускача"

#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
msgid "New shortcut..."
msgstr "Нове сполучення клавіш..."

#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158
msgid "Accelerator key"
msgstr "Клавіша"

#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:167
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:168
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "Модифікатор"

#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:176
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:177
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "Код клавіші-пришвидшувача"

#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:187
msgid "Accel Mode"
msgstr "Режим пришвидшувача"

#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:188
msgid "The type of accelerator."
msgstr "Тип пришвидшувача."

#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:133
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347 typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Вимк."

#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:215
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Невідома дія>"

#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1018
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1626
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Власне сполучення клавіш"

#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1206
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Помилка при збереженні нового сполучення клавіш"

#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1282
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
"Сполучення клавіш \"%s\" не можна використовувати, бо використання цієї клавіші для звичайного вводу стане неможливим.\n"
"Спробуйте з такими клавішами, як Control, Alt чи Shift одночасно."

#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1314
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
"Сполучення клавіш \"%s\" вже використовується для\n"
" \"%s\""

#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1321
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"Після перепризначення сполучення клавіш «%s» на «%s» вона буде вимкнена."

#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1326
msgid "_Reassign"
msgstr "_Перепризначити"

#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Забагато сполучень клавіш"

#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1895
msgid "Action"
msgstr "Дія"

#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1917
msgid "Shortcut"
msgstr "Сполучення клавіш"

#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:13
msgid "Custom Shortcut"
msgstr "Власне сполучення клавіш"

#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:108
msgid "C_ommand:"
msgstr "К_оманда:"

#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:132
msgid "_Browse applications..."
msgstr "_Продивитися застосунки..."

#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:194
#: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:3
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Сполучення клавіш"

#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:339
msgid ""
"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
"Щоб редагувати клавішу швидкого доступу, двічі клацніть відповідний рядок і "
"уведіть нову комбінацію клавіш або натисніть клавішу Backspace, щоб "
"очистити."

#: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:4
msgid "Assign shortcut keys to commands"
msgstr "Пов'язати сполучення клавіш з командами"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;assign;keyboard;shortcuts;keybindings;"
msgstr "mate-control-center;MATE;призначення;набірниця;лейби;клавіші;"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:207
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:212
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
"Лише вжити параметри та вийти (лише для сумісности; тепер опрацьовується "
"службою)"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:217
msgid "Start the page with the typing break settings showing"
msgstr "Починати сторінку з показу параметрів перерви у роботі"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:222
msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
msgstr "Починати сторінку з показу параметрів допоміжних технологій"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:228
msgid "- MATE Keyboard Preferences"
msgstr "- Параметри набірниці MATE"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:15
msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
msgstr "Допоміжні звукові можливості _набірниці"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:90
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:616
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:277
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1008
#: capplets/windows/window-properties.ui:260
msgid "General"
msgstr "Загальні"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:128
msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
msgstr "Подавати сигнал, при вмиканні чи вимиканні _функцій доступности"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:145
msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
msgstr "Подавати сигнал, коли _перемикач натиснуто"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:194
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1019
msgid "Sticky Keys"
msgstr "\"Липкі\" клавіші"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:232
msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
msgstr "Подавати сигнал, коли _модифікатор натиснуто"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:279
msgid "Visual cues for sounds"
msgstr "Ефекти для звуків"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:314
msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
msgstr "Показувати ефекти на _екрані для звуків сповіщень"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:352
msgid "Flash _window titlebar"
msgstr "Блимання _заголовку вікна"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:369
msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Блимання _екрану"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:433
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1140
msgid "Slow Keys"
msgstr "\"Повільні\" клавіші"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:471
msgid "Beep when a key is pr_essed"
msgstr "Подавати сигнал, коли _клавішу натиснуто"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:488
msgid "Beep when key is _accepted"
msgstr "Подавати сигнал, коли клавішу при_йнято"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:505
msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Подавати сигнал, коли клавішу відк_инуто"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:554
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1321
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Пружні клавіші"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:592
msgid "Beep when a key is reje_cted"
msgstr "Подавати сигнал, коли клавішу від_кинуто"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:81
msgid "Keyboard Preferences"
msgstr "Параметри набірниці"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:166
msgid "Repeat Keys"
msgstr "Автоповтор"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:201
msgid "Key presses _repeat when key is held down"
msgstr "_Повторення набірниці при утримуванні клавіші"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:231
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1203
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1775
msgid "_Delay:"
msgstr "_Затримка:"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:247
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1760
msgid "_Speed:"
msgstr "Ш_видкість:"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:278
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1226
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1407
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1697
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:826
msgid "Short"
msgstr "Менше"

#. slow acceleration
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:297
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:563
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1601
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1680
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:435
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1396
msgid "Slow"
msgstr "Повільно"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:343
msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Швидкість повтору клавіш"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:371
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1261
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1442
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1728
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:861
msgid "Long"
msgstr "Більше"

#. fast acceleration
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:388
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:528
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1618
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1663
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:467
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1428
msgid "Fast"
msgstr "Швидко"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:446
msgid "Cursor Blinking"
msgstr "Блимання вказівника"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:481
msgid "Cursor _blinks in text fields"
msgstr "Вказівник _блимає у полях вводу тексту"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:505
msgid "S_peed:"
msgstr "_Швидкість:"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:548
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1246
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1427
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:702
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:847
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Швидкість блимання вказівника"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:645
msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
msgstr "Перелік обраних для використання набірничних розкладок"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:678
msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
msgstr "Вибір набірничної розкладки для додавання у перелік"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:693
msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
msgstr "Вилучити обрану набірничну розкладку з переліку"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:718
msgid "Move _Up"
msgstr "Перемістити в_гору"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:722
msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
msgstr "Перемістити обрану набірничну розкладку вгору по переліку"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:733
msgid "Move _Down"
msgstr "Перемістити в_низ"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:737
msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
msgstr "Перемістити обрану набірничну розкладку вниз по переліку"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:762
msgid "_Show..."
msgstr "_Показати..."

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:766
msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
msgstr "Показати графічну схему обраної набірничної розкладки"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:802
msgid "_Separate layout for each window"
msgstr "Окрема _розкладка для кожного вікна"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:818
msgid "New windows u_se active window's layout"
msgstr "Нові вікна _використовують активну розкладку"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:849
msgid "Keyboard _model:"
msgstr "_Модель набірниці:"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:887
msgid "_Options..."
msgstr "_Параметри..."

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:892
msgid "View and edit keyboard layout options"
msgstr "Перегляд та зміна параметрів набірничної розкладки"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:903
msgid "Reset to De_faults"
msgstr "Скинути на _типові значення"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:907
msgid ""
"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
"default settings"
msgstr ""
"Замінити поточні налаштування набірничної розкладки\n"
"типовими налаштуваннями"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:934
msgid "Layouts"
msgstr "Розкладки"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:970
msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
msgstr "_Дозволити вмикання та вимикання технології доступности з набірниці"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1057
msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
msgstr "_Імітувати одночасні натискання"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1074
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "В_имикати липкі клавіші, якщо дві клавіші натиснуто одночасно"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1091
msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
msgstr ""

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1178
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "П_риймати натискання лише після тривалого натискання"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1359
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "_Нехтувати швидкі повторні натискання клавіш"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1384
msgid "D_elay:"
msgstr "За_тримка:"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1497
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Зворотній _звуковий зв'язок..."

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1550
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "_Дозволити керування вказівником миші з набірниці"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1745
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:413
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1374
msgid "_Acceleration:"
msgstr "П_ришвидшення:"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1823
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Кнопки миші"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1851
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "_Блокувати екран для примусової перерви у роботі"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1855
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
"Блокувати екран через визначений проміжок часу для запобігання хворобам, "
"пов'язаним з тривалим користуванням набірницею"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1904
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "Тривалість _роботи:"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1919
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "Тривалість _перерви:"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1951
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Тривалість роботи перед примусовою перервою"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1965
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Тривалість перерви, коли робота за набірницею заборонена"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1993
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2006
msgid "minutes"
msgstr "хвилин"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2037
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Дозволити _відкладання перерв"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2041
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Встановіть, якщо дозволено відкладати перерви"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2089
msgid "Typing Break"
msgstr "Перерва у роботі"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2112
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "П_оле для перевірки параметрів:"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:15
msgid "Choose a Layout"
msgstr "Оберіть розкладку"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:134
msgid "_Country:"
msgstr "К_раїна:"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:148
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:225
msgid "_Variants:"
msgstr "Вар_іанти:"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:165
msgid "By _country"
msgstr "За _країною"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:211
msgid "_Language:"
msgstr "_Мова:"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:245
msgid "By _language"
msgstr "За _мовою"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:278
msgid "Preview:"
msgstr "Передогляд"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui:15
msgid "Choose a Keyboard Model"
msgstr "Оберіть модель набірниці"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui:81
msgid "_Vendors:"
msgstr "Виро_бники:"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui:118
msgid "_Models:"
msgstr "_Моделі:"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui:14
msgid "Keyboard Layout Options"
msgstr "Параметри розкладки набірниці"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:83
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:240
msgid "Layout"
msgstr "Розташування"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:170
msgid "Vendors"
msgstr "Виробники"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:236
msgid "Models"
msgstr "Моделі"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:237
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:586
msgid "Default"
msgstr "Усталено"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:3
msgid "Keyboard"
msgstr "Набірниця"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:4
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Встановити параметри набірниці"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;keyboard;preferences;"
msgstr "mate-control-center;MATE;набірниця; уподобання;"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347
msgid "Left button"
msgstr "Ліва кнопка"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347
msgid "Middle button"
msgstr "Середня кнопка"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347
msgid "Right button"
msgstr "Права кнопка"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:442
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Вкажіть назву показуваної сторінки (general)"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:447
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- параметри миші"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:107
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Параметри миші"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:187
msgid "Mouse Orientation"
msgstr "Орієнтація миші"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:214
msgid "_Right-handed"
msgstr "Під _праву руку"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:232
msgid "_Left-handed"
msgstr "Під _ліву руку"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:297
msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
msgstr "По_казувати позицію вказівника при натисканні клавіші Ctrl"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:322
msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
"Емулює натискання середньої клавіші через одночасне натискання на ліву та "
"праву клавіші"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:348
msgid "Enable middlemouse paste"
msgstr "Увімкнути вставку середньою кнопкою миші"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:385
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1346
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Швидкість вказівника"

#. low sensitivity
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:498
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1459
msgid "Low"
msgstr "Низька"

#. high sensitivity
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:530
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1491
msgid "High"
msgstr "Висока"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:554
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1515
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Чутливість:"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:569
msgid "Acceleration _Profile:"
msgstr "Пришвидшення _Профіль:"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:587
msgid "Adaptive"
msgstr "Адаптація"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:588
msgid "Flat"
msgstr ""

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:624
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Перетягування"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:658
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_Поріг:"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:771
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Затримка подвійного клацання"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:805
msgid "_Timeout:"
msgstr "За_тримка"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:901
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the triangle and "
"you must see the mate desktop logo with both rings showing."
msgstr ""
"Щоб перевірити свої параметри подвійного клацання, спробуйте двічі клацнути "
"трикутник, і ви повинні побачити логотип стільниці з обома кільцями."

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:963
#: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:3
msgid "Mouse"
msgstr "Миша"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:980
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Увімкнути _чутливу панель"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1028
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "Вимикати чутливу панель під час набору на набірниці"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1055
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Увімкнути _клацання за допомогою чутливої панелі"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1091
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Емуляція клацу натисканням двома пальцями:"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1131
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Емуляція клацу натисканням трьома пальцями:"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1155
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr "Попередження: емуляція мульти-тач може відімкнути програмні кнопки"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1186
msgid "Scrolling"
msgstr "Гортання"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1206
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "_Вертикальне крайове гортання"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1232
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "_Горизонтальне крайове гортання"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1258
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "Верти_кальне двопальцеве гортання"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1284
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "Гориз_онтальне двопальцеве гортання"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1310
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "Увімкнути _природнє гортання"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1551
msgid "Touchpad"
msgstr "Чутлива панель"

#: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:4
msgid "Set your mouse preferences"
msgstr "Встановлення параметрів миші"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;mouse;preferences;"
msgstr "mate-control-center;MATE;миша; уподобання;"

#: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:3
msgid "Network Proxy"
msgstr "Служба проксі"

#: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:4
msgid "Set your network proxy preferences"
msgstr "Діялоґ налаштовування проксі-сервера"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;network;http;socks;proxy;"
msgstr ""

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:34
msgid "Network Proxy Preferences"
msgstr "Параметри мережевої служби проксі"

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:113
msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
msgstr "<b>Пр_яме з'єднання з Тенетами</b>"

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:150
msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
msgstr "<b>Р_учна конфігурація проксі</b>"

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:238
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:253
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:268
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:283
msgid "Port:"
msgstr "Порт:"

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:363
msgid "_Details"
msgstr "До_кладно"

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:379
msgid "H_TTP proxy:"
msgstr "Проксі _HTTP"

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:393
msgid "_Secure HTTP proxy:"
msgstr "Б_езпечний проксі HTTP"

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:407
msgid "_FTP proxy:"
msgstr "Проксі _FTP"

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:421
msgid "S_ocks host:"
msgstr "Вузол _SOCKS:"

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:479
msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
msgstr "<b>Ав_томатична конфігурація проксі</b>"

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:517
msgid "Autoconfiguration _URL:"
msgstr "_URL автоконфігурації:"

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:574
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Параметри проксі"

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:592
msgid "Ignore Host List"
msgstr "Нехтувані вузли"

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:730
msgid "Ignored Hosts"
msgstr "Нехтувані вузли"

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:758
msgid "HTTP Proxy Details"
msgstr "Порт HTTP проксі"

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:829
msgid "<b>_Use authentication</b>"
msgstr "<b>_Використовувати розпізнання</b>"

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:869
msgid "U_sername:"
msgstr "_Користувач:"

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:908
msgid "_Password:"
msgstr "_Пароль:"

#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:40
msgid "Metacity Preferences"
msgstr "Параметри Metacity"

#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:51
#: capplets/windows/window-properties.ui:175
msgid "Compositing Manager"
msgstr "Упорядник композитинґу"

#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:58
#: capplets/windows/window-properties.ui:138
msgid "Enable software _compositing window manager"
msgstr "Увімкнути програмний _композитний упорядник вікон"

#: capplets/windows/mate-window-properties.c:264
msgid "The current window manager is unsupported"
msgstr "Поточний упорядник вікон не підтримується"

#: capplets/windows/mate-window-properties.c:581
msgid "_Alt"
msgstr "_Alt"

#: capplets/windows/mate-window-properties.c:587
msgid "H_yper"
msgstr "H_yper"

#: capplets/windows/mate-window-properties.c:594
msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
msgstr "S_uper (чи \"Емблема Windows\")"

#: capplets/windows/mate-window-properties.c:601
msgid "_Meta"
msgstr "_Meta"

#: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:3
msgid "Windows"
msgstr "Вікна"

#: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:4
msgid "Set your window properties"
msgstr "Налаштовування параметрів вікон"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;window;manager;properties;marco;preferences;"
msgstr ""
"mate-control-center;MATE;вікно;упорядник;властивості;marco;уподобання;"

#: capplets/windows/window-properties.ui:47
msgid "Window Preferences"
msgstr "Параметри вікон"

#: capplets/windows/window-properties.ui:153
msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab"
msgstr "Вимкнути _ескізи у Alt-Tab"

#: capplets/windows/window-properties.ui:208
msgid "Position:"
msgstr "Розташування:"

#: capplets/windows/window-properties.ui:241
msgid "Titlebar Buttons"
msgstr "Кнопки заголовку"

#: capplets/windows/window-properties.ui:294
msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
msgstr "Пере_микатися на вікна, коли над ними проходить вказівник"

#: capplets/windows/window-properties.ui:319
msgid "U_nselect windows when the mouse leaves them"
msgstr "З_няти виділення вікон, коли миша покидає їх"

#: capplets/windows/window-properties.ui:340
msgid "_Raise selected windows after an interval"
msgstr "_Піднімати вибране вікно після певної затримки"

#: capplets/windows/window-properties.ui:365
msgid "_Interval before raising:"
msgstr "За_тримка перед підйомом:"

#: capplets/windows/window-properties.ui:392
msgid "seconds"
msgstr "секунд"

#: capplets/windows/window-properties.ui:430
msgid "Window Selection"
msgstr "Вибір вікон"

#: capplets/windows/window-properties.ui:463
msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
msgstr "Под_війне клацання на заголовку виконує таку дію:"

#: capplets/windows/window-properties.ui:477
#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:394
msgid "Roll up"
msgstr "Згорнути"

#: capplets/windows/window-properties.ui:478
#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:395
msgid "Maximize"
msgstr "Унайбільшити"

#: capplets/windows/window-properties.ui:479
#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:396
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Розтягнути горизонтально"

#: capplets/windows/window-properties.ui:480
#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:397
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Розтягнути вертикально"

#: capplets/windows/window-properties.ui:481
#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:398
msgid "Minimize"
msgstr "Унайменшити"

#: capplets/windows/window-properties.ui:482
#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:399
msgid "None"
msgstr "Немає"

#: capplets/windows/window-properties.ui:501
msgid "Titlebar Action"
msgstr "Клац по заголовку"

#: capplets/windows/window-properties.ui:535
msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
msgstr ""
"Для переміщення вікна, натиснути та тримати цю клавішу, а потім захопити "
"вікно:"

#: capplets/windows/window-properties.ui:568
msgid "Movement Key"
msgstr "Клавіша переміщення"

#: capplets/windows/window-properties.ui:590
msgid "Behaviour"
msgstr "Поведінка"

#: capplets/windows/window-properties.ui:620
msgid "Center _new windows"
msgstr "Центр_ нових вікон"

#: capplets/windows/window-properties.ui:635
msgid "New Windows"
msgstr "Нові вікна"

#: capplets/windows/window-properties.ui:661
msgid "Enable window _tiling"
msgstr "Увімкнути віконний _тайлінґ"

#: capplets/windows/window-properties.ui:676
msgid "Window Snapping"
msgstr "Прив’язка вікон"

#: capplets/windows/window-properties.ui:698
msgid "Placement"
msgstr "Розміщення"

#: capplets/time-admin/src/main.c:34
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: capplets/time-admin/src/main.c:190 capplets/time-admin/src/main.c:233
msgid "open file"
msgstr "відкрити файл"

#: capplets/time-admin/src/main.c:190
msgid "Create pid file failed"
msgstr " Не вдалося створити pid-файл"

#: capplets/time-admin/src/main.c:199
msgid "write file"
msgstr "записати файл"

#: capplets/time-admin/src/main.c:199
msgid "write pid file failed"
msgstr "не вдалося записати pid-файл"

#: capplets/time-admin/src/main.c:233
msgid "open pid file failed"
msgstr "не вдалося відкрити pid-файл "

#: capplets/time-admin/src/main.c:238
msgid "read file"
msgstr "файл читання"

#: capplets/time-admin/src/main.c:238
msgid "read pid file failed"
msgstr "не вдалося прочитати pid-файл"

#: capplets/time-admin/src/main.c:264
msgid "g_bus_get_sync"
msgstr "g_bus_get_sync"

#: capplets/time-admin/src/main.c:277
msgid "g_bus_proxy_new"
msgstr "g_bus_proxy_new"

#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:58
msgid "Time and Date Manager"
msgstr "Упорядник часу та дати"

#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:96
msgid "NTP sync"
msgstr "Синхронізація NTP"

#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:123
msgid "Time zone"
msgstr "Часовий пояс"

#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:161
msgid "Click the button to edit time zone."
msgstr "Натисніть кнопку, щоб змінити часовий пояс."

#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:283
msgid "Time"
msgstr "Час"

#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:329
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:368
msgid "Click to save the specified date and time."
msgstr "Клацніть, щоб зберегти вказану дату та час."

#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:370
msgid "_Save"
msgstr "З_берегти"

#: capplets/time-admin/src/time-tool.c:135
msgid "GetNtpState"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-tool.c:198
msgid "Set time zone"
msgstr "Встановити часовий пояс"

#: capplets/time-admin/src/time-tool.c:230
#: capplets/time-admin/src/time-tool.c:277
msgid "Set Ntp sync"
msgstr "Встановити синхронізацію Ntp"

#: capplets/time-admin/src/time-share.c:49
msgid ""
"Network time synchronization has been set up. Manual time/date setting is "
"disabled."
msgstr ""
"Мережева синхронізація часу налаштована. Налаштування часу/дати вручну "
"вимкнено."

#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:277
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"

#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:304
msgid "UTC%:::z"
msgstr "UTC%:::z"

#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:309
msgid "%R"
msgstr "%R"

#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:378
msgid "Time Zone"
msgstr "Часовий пояс"

#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:465
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Вибір часового поясу"

#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:480
msgid "Con_firm"
msgstr "Схва_літь"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:27
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Африка/Абіджан"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:28
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Африка/Аккра"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:29
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Африка/Адіс-Абеба"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:30
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Африка/Алжир"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:31
msgid "Africa/Asmara"
msgstr "Африка/Асмара"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:32
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Африка/Бомако"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:33
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Африка/Банґі"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:34
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Африка/Банджул"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:35
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Африка/Біссау"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:36
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Африка/Блантайр"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:37
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Африка/Браззавіль"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:38
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Африка/Бужумбура"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:39
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Африка/Каїр"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:40
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Африка/Касабланка"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:41
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Африка/Сеута"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:42
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Африка/Конакрі"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:43
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Африка/Дакар"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:44
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Африка/Дар ес Салаам"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:45
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Африка/Джибуті"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:46
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Африка/Доуала"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:47
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Африка/Ель-Ааюн"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:48
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Африка/Фрітаун"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:49
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Африка/Ґабероне"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:50
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Африка/Хараре"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:51
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Африка/Йоганнесбурґ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:52
msgid "Africa/Juba"
msgstr "Африка/Джуба"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:53
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Африка/Кампала"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:54
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Африка/Хартоум"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:55
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Африка/Кіґалі"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:56
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Африка/Кіншаса"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:57
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Африка/Лаґос"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:58
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Африка/Лібревіль"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:59
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Африка/Ломе"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:60
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Африка/Луанда"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:61
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Африка/Лумумбаши"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:62
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Африка/Лусака"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:63
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Африка/Малабо"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:64
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Африка/Мапуто"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:65
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Африка/Масеру"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:66
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Африка/Мбабане"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:67
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Африка/Моґадішу"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:68
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "Африка/Монровія"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:69
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Африка/Найробі"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:70
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Африка/Нджамена"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:71
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Африка/Ніамей"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:72
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Африка/Нуакчотт"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:73
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Африка/Уаґадуґу"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:74
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Африка/Порто-Ново"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:75
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Африка/Сан-Томе"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:76
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Африка/Тріполі"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:77
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Африка/Туніс"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:78
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Африка/Віндхук"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:79
msgid "America/Adak"
msgstr "Америка/Адак"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:80
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Америка/Анкорідж"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:81
msgid "America/Anguilla"
msgstr "Америка/Анґілла"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:82
msgid "America/Antigua"
msgstr "Америка/Антіґуа"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:83
msgid "America/Araguaina"
msgstr "Америка/Араґуаїна"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:84
msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
msgstr "Америка/Арґентина/Буенос-Айрос"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:85
msgid "America/Argentina/Catamarca"
msgstr "Америка/Арґентина/Катамарка"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:86
msgid "America/Argentina/Cordoba"
msgstr "Америка/Арґентина/Кордоба"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:87
msgid "America/Argentina/Jujuy"
msgstr "Америка/Арґентина/Жужуй"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:88
msgid "America/Argentina/La_Rioja"
msgstr "Америка/Арґентина/Ла-Ріоха"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:89
msgid "America/Argentina/Mendoza"
msgstr "Америка/Арґентина/Мендоза"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:90
msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
msgstr "Америка/Арґентина/Ріо-Ґальєґос"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:91
msgid "America/Argentina/Salta"
msgstr "Америка/Арґентина/Сальта"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:92
msgid "America/Argentina/San_Juan"
msgstr "Америка/Арґентина/Сан-Хуан"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:93
msgid "America/Argentina/San_Luis"
msgstr "Америка/Арґентина/Сан-Луіс"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:94
msgid "America/Argentina/Tucuman"
msgstr "Америка/Арґентина/Тукуман"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:95
msgid "America/Argentina/Ushuaia"
msgstr "Америка/Арґентина/Ушуая"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:96
msgid "America/Aruba"
msgstr "Америка/Аруба"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:97
msgid "America/Asuncion"
msgstr "Америка/Асунсьйон"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:98
msgid "America/Atikokan"
msgstr "Америка/Атикокан"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:99
msgid "America/Bahia"
msgstr "Америка/Баїя"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:100
msgid "America/Bahia_Banderas"
msgstr "Америка/Баїя-де-Бандерас"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:101
msgid "America/Barbados"
msgstr "Америка/Барбадос"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:102
msgid "America/Belem"
msgstr "Америка/Белен"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:103
msgid "America/Belize"
msgstr "Америка/Беліз"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:104
msgid "America/Blanc-Sablon"
msgstr "Америка/Бланк-Саблон"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:105
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "Америка/Боа-Віста"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:106
msgid "America/Bogota"
msgstr "Америка/Боґота"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:107
msgid "America/Boise"
msgstr "Америка/Бойсе"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:108
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "Америка/Кембридж-Бей"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:109
msgid "America/Campo_Grande"
msgstr "Америка/Кампо-Ґранде"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:110
msgid "America/Cancun"
msgstr "Америка/Канкан"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:111
msgid "America/Caracas"
msgstr "Америка/Каракас"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:112
msgid "America/Cayenne"
msgstr "Америка/Каєна"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:113
msgid "America/Cayman"
msgstr "Америка/Кайман"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:114
msgid "America/Chicago"
msgstr "Америка/Чикаґо"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:115
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "Америка/Чиуауа"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:116
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Америка/Коста-Ріка"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:117
msgid "America/Creston"
msgstr "Америка/Крестон"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:118
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "Америка/Куяба"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:119
msgid "America/Curacao"
msgstr "Америка/Куракао"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:120
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "Америка/Данмаркхавн"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:121
msgid "America/Dawson"
msgstr "Америка/Доусон"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:122
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "Америка/Довсон-Крік"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:123
msgid "America/Denver"
msgstr "Америка/Денвер"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:124
msgid "America/Detroit"
msgstr "Америка/Детройт"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:125
msgid "America/Dominica"
msgstr "Америка/Домініка"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:126
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Америка/Едмонтон"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:127
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "Америка/Ейрунепе"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:128
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Америка/Ель-Сальвадор"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:129
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "Америка/Форталеза"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:130
msgid "America/Fort_Nelson"
msgstr "Америка/Форт-Нельсон"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:131
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "Америка/Ґлейс-Бей"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:132
msgid "America/Godthab"
msgstr "Америка/Ґотхоб"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:133
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "Америка/Ґус-Бей"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:134
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "Америка/Ґранд-Турк"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:135
msgid "America/Grenada"
msgstr "Америка/Ґренада"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:136
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "Америка/Ґваделупа"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:137
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Америка/Ґватемала"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:138
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "Америка/Ґуянакіль"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:139
msgid "America/Guyana"
msgstr "Америка/Ґаяна"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:140
msgid "America/Halifax"
msgstr "Америка/Галіфакс"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:141
msgid "America/Havana"
msgstr "Америка/Гавана"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:142
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Америка/Ермосільйо"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:143
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Америка/Індіана/Індіанаполіс"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:144
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "Америка/Індіана/Нокс"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:145
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Америка/Індіана/Маренґо"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:146
msgid "America/Indiana/Petersburg"
msgstr "Америка/Індіана/Петербурґ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:147
msgid "America/Indiana/Tell_City"
msgstr "Америка/Індіана/Телл-Сіті"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:148
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Америка/Індіана/Вевай"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:149
msgid "America/Indiana/Vincennes"
msgstr "Америка/Індіана/Венсенн"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:150
msgid "America/Indiana/Winamac"
msgstr "Америка/Індіана/Вінамак"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:151
msgid "America/Inuvik"
msgstr "Америка/Інувік"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:152
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "Америка/Ікалуїт"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:153
msgid "America/Jamaica"
msgstr "Америка/Ямайка"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:154
msgid "America/Juneau"
msgstr "Америка/Джуно"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:155
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "Америка/Кентуккі/Луїзвіль"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:156
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Америка/Кентуккі/Монтічелло"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:157
msgid "America/Kralendijk"
msgstr "Америка/Кралендейк"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:158
msgid "America/La_Paz"
msgstr "Америка/Ла-Пас"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:159
msgid "America/Lima"
msgstr "Америка/Ліма"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:160
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Америка/Лос-Анжелес"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:161
msgid "America/Lower_Princes"
msgstr "Америка/Лоуер-Принс"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:162
msgid "America/Maceio"
msgstr "Америка/Масейо"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:163
msgid "America/Managua"
msgstr "Америка/Манаґуа"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:164
msgid "America/Manaus"
msgstr "Америка/Манаус"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:165
msgid "America/Marigot"
msgstr "Америка/Маріґо"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:166
msgid "America/Martinique"
msgstr "Америка/Мартиніка"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:167
msgid "America/Matamoros"
msgstr "Америка/Матаморос"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:168
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "Америка/Мазатлан"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:169
msgid "America/Menominee"
msgstr "Америка/Меноміни"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:170
msgid "America/Merida"
msgstr "Америка/Меріда"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:171
msgid "America/Metlakatla"
msgstr "Америка/Метлакатла"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:172
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "Америка/Мехіко-Сіті"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:173
msgid "America/Miquelon"
msgstr "Америка/Мікелон"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:174
msgid "America/Moncton"
msgstr "Америка/Монктон"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:175
msgid "America/Monterrey"
msgstr "Америка/Монтеррей"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:176
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Америка/Монтевідео"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:177
msgid "America/Montserrat"
msgstr "Америка/Монсерат"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:178
msgid "America/Nassau"
msgstr "Америка/Нассау"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:179
msgid "America/New_York"
msgstr "Америка/Нью-Йорк"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:180
msgid "America/Nipigon"
msgstr "Америка/Ніпігон"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:181
msgid "America/Nome"
msgstr "Америка/Номе"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:182
msgid "America/Noronha"
msgstr "Америка/Норонха"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:183
msgid "America/North_Dakota/Beulah"
msgstr "Америка/Північна Дакота/Беула"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:184
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "Америка/Північна Дакота/Центр"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:185
msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
msgstr "Америка/Північна Дакота/Нью_Салем"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:186
msgid "America/Ojinaga"
msgstr "Америка/Оджіґа"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:187
msgid "America/Panama"
msgstr "Америка/Панама"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:188
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "Америка/Панґніртунґ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:189
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "Америка/Парамарібо"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:190
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Америка/Фінікс"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:191
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "Америка/Порт-о-Пренс"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:192
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "Америка/Порт-оф-Спейн"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:193
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "Америка/Порту-Велью"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:194
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Америка/Пуерто-Ріко"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:195
msgid "America/Punta_Arenas"
msgstr "Америка/Пунта-Аренас"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:196
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "Америка/Рейні-Рівер"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:197
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "Америка/Ранкін-Інлет"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:198
msgid "America/Recife"
msgstr "Америка/Ресіфі"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:199
msgid "America/Regina"
msgstr "Америка/Реґіна"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:200
msgid "America/Resolute"
msgstr "Америка/Резольют"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:201
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Америка/Ріо-Бранко"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:202
msgid "America/Santarem"
msgstr "Америка/Сантарем"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:203
msgid "America/Santiago"
msgstr "Америка/Сант'яґо"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:204
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "Америка/Санто-Домінґо"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:205
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "Америка/Сан-Паулу"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:206
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Америка/Скорсбісунн"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:207
msgid "America/Sitka"
msgstr "Америка/Ситка"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:208
msgid "America/St_Barthelemy"
msgstr "Америка/Сен-Бартельмі"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:209
msgid "America/St_Johns"
msgstr "Америка/Сент-Джон"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:210
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "Америка/Сент-Кітс"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:211
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "Америка/Сент-Люсія"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:212
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "Америка/Сент-Томас"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:213
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "Америка/Сент-Вінсент"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:214
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "Америка/Свіфт-Керрент"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:215
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Америка/Теґусіґальпа"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:216
msgid "America/Thule"
msgstr "Америка/Туле"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:217
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "Америка/Тáндер-Бей"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:218
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Америка/Тіхуана"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:219
msgid "America/Toronto"
msgstr "Америка/Торонто"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:220
msgid "America/Tortola"
msgstr "Америка/Тортола"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:221
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Америка/Ванкувер"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:222
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Америка/Вайтгорс"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:223
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Америка/Вінніпеґ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:224
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Америка/Якутат"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:225
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Америка/Єллоунайф"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:226
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Антарктика/Кейсі"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:227
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Антарктика/Девіс"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:228
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Антарктика/DumontDUrville"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:229
msgid "Antarctica/Macquarie"
msgstr "Антарктика/Маккуорі"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:230
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Антарктика/Маусон"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:231
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Антарктика/Мак-Мердо"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:232
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Антарктика/Палмер"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:233
msgid "Antarctica/Rothera"
msgstr "Антарктика/Ротера"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:234
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Антарктика/Сьова"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:235
msgid "Antarctica/Troll"
msgstr "Антарктика/Троль"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:236
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Антарктика/Восток"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:237
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Арктика/Лонґйїр"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:238
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Азія/Аден"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:239
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Азія/Алма-Ата"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:240
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Азія/Амман"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:241
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Азія/Анадир"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:242
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Азія/Актау"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:243
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Азія/Актобе"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:244
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Азія/Ашґабад"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:245
msgid "Asia/Atyrau"
msgstr "Азія/Атирау"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:246
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Азія/Багдад"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:247
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Азія/Бахрейн"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:248
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Азія/Баку"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:249
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Азія/Банґкок"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:250
msgid "Asia/Barnaul"
msgstr "Азія/Барнаул"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:251
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Азія/Бейрут"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:252
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Азія/Бішкек"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:253
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Азія/Брунеї"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:254
msgid "Asia/Chita"
msgstr "Азія/Чита"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:255
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "Азія/Чойбалсан"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:256
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Азія/Коломбо"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:257
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Азія/Дамаск"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:258
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Азія/Дака"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:259
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Азія/Ділі"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:260
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Азія/Дубай"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:261
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Азія/Душанбе"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:262
msgid "Asia/Famagusta"
msgstr "Азія/Фамаґуста"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:263
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Азія/Ґаза"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:264
msgid "Asia/Hebron"
msgstr "Азія/Хеврон"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:265
msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
msgstr "Азія/Хо-Чі-Мін"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:266
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Азія/Гонг-Конґ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:267
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Азія/Кобдо"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:268
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Азія/Іркутськ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:269
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Азія/Джакарта"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:270
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Азія/Джаяпура"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:271
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Азія/Єрусалим"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:272
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Азія/Кабул"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:273
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Азія/Камчатка"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:274
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Азія/Карачі"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:275
msgid "Asia/Kathmandu"
msgstr "Азія/Катманду"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:276
msgid "Asia/Khandyga"
msgstr "Азія/Хандига"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:277
msgid "Asia/Kolkata"
msgstr "Азія/Калькутта"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:278
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Азія/Красноярськ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:279
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Азія/Куала-Лумпур"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:280
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Азія/Кучінґ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:281
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Азія/Кувейт"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:282
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Азія/Макао"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:283
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Азія/Магадан"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:284
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "Азія/Макассар"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:285
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Азія/Маніла"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:286
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Азія/Мускат"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:287
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Азія/Нікосія"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:288
msgid "Asia/Novokuznetsk"
msgstr "Азія/Новокузнецьк"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:289
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Азія/Новосибірськ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:290
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Азія/Омськ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:291
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Азія/Орал"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:292
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Азія/Пномпень"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:293
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Азія/Понтіанак"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:294
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Азія/Пхеньян"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:295
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Азія/Катар"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:296
msgid "Asia/Qostanay"
msgstr "Азія/Кустанай"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:297
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "Азія/Кизилорда"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:298
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Азія/Ер-Ріяд"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:299
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "Азія/Сахалін"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:300
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Азія/Самарканд"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:301
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Азія/Сеул"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:302
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Азія/Шанхай"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:303
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Азія/Сінґапур"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:304
msgid "Asia/Srednekolymsk"
msgstr "Азія/Среньоколимськ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:305
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Азія/Тайпей"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:306
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Азія/Ташкент"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:307
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Азія/Тбілісі"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:308
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Азія/Тегеран"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:309
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Азія/Тхімпфу"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:310
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Азія/Токіо"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:311
msgid "Asia/Tomsk"
msgstr "Азія/Томськ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:312
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Азія/Улан-Батор"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:313
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Азія/Урумчі"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:314
msgid "Asia/Ust-Nera"
msgstr "Азія/Усть-Нера"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:315
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Азія/В'єнт'ян"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:316
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Азія/Владивосток"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:317
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Азія/Якутськ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:318
msgid "Asia/Yangon"
msgstr "Азія/Янґон"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:319
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Азія/Єкатеринбург"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:320
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Азія/Єреван"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:321
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Атлантика/Азорські о-ви"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:322
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Атлантика/Бермудські о-ви"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:323
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Атлантика/Канарські о-ви"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:324
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Атлантика/Капе Верде"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:325
msgid "Atlantic/Faroe"
msgstr "Атлантика/Фарерскі о-ви"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:326
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Атлантика/Мадейра"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:327
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Атлантика/Рейк'явік"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:328
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Атлантика/Південна Джорджія"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:329
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Атлантика/Стенлі"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:330
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Атлантика/о-в Св.Олени"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:331
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Австралія/Аделаїда"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:332
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Австралія/Брісбен"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:333
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Австралія/Брокен-Гілл"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:334
msgid "Australia/Currie"
msgstr "Австралія/Керрі"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:335
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Австралія/Дарвін"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:336
msgid "Australia/Eucla"
msgstr "Австралія/Юкла"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:337
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Австралія/Гобарт"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:338
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Австралія/Ліндеман"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:339
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Австралія/Лорд-Хау"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:340
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Австралія/Мельбурн"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:341
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Австралія/Перт"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:342
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Австралія/Сідней"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:343
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Европа/Амстердам"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:344
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Европа/Андорра"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:345
msgid "Europe/Astrakhan"
msgstr "Европа/Астрахань"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:346
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Европа/Атени"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:347
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Европа/Белград"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:348
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Европа/Берлін"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:349
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Европа/Братислава"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:350
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Европа/Брюссель"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:351
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Европа/Бухарест"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:352
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Европа/Будапешт"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:353
msgid "Europe/Busingen"
msgstr "Европа/Бюзінґен"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:354
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Европа/Кишинів"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:355
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Европа/Копенгаґен"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:356
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Европа/Дублін"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:357
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Европа/Ґібралтар"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:358
msgid "Europe/Guernsey"
msgstr "Европа/Ґернси"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:359
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Европа/Гельсінкі"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:360
msgid "Europe/Isle_of_Man"
msgstr "Европа/Острів_Мен"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:361
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Европа/Стамбул"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:362
msgid "Europe/Jersey"
msgstr "Европа/Джерсі"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:363
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Европа/Калінінград"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:364
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Европа/Київ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:365
msgid "Europe/Kirov"
msgstr "Европа/Кіров"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:366
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Европа/Лісабон"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:367
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Европа/Любляна"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:368
msgid "Europe/London"
msgstr "Европа/Лондон"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:369
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Европа/Люксембурґ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:370
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Европа/Мадрид"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:371
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Европа/Мальта"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:372
msgid "Europe/Mariehamn"
msgstr "Европа/Марієхамн"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:373
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Европа/Мінськ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:374
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Европа/Монако"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:375
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Европа/Москва"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:376
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Европа/Осло"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:377
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Европа/Париж"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:378
msgid "Europe/Podgorica"
msgstr "Европа/Подґориця"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:379
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Европа/Праґа"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:380
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Европа/Риґа"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:381
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Европа/Рим"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:382
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Европа/Самара"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:383
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Европа/Сан Мартіно"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:384
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Европа/Сараєво"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:385
msgid "Europe/Saratov"
msgstr "Европа/Саратов"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:386
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Европа/Сімферополь"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:387
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Европа/Скопьє"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:388
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Европа/Софія"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:389
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Европа/Стокгольм"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:390
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Европа/Таллін"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:391
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Европа/Тирана"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:392
msgid "Europe/Ulyanovsk"
msgstr "Европа/Ульяновськ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:393
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Европа/Ужгород"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:394
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Европа/Вадуц"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:395
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Европа/Ватикан"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:396
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Европа/Відень"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:397
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Европа/Вільнюс"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:398
msgid "Europe/Volgograd"
msgstr "Европа/Волґоґрад"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:399
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Европа/Варшава"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:400
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Европа/Заґреб"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:401
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Европа/Запоріжжя"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:402
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Европа/Цюріх"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:403
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Індійський океан/Антананаріву"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:404
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Індійський океан/Чаґос"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:405
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Індійський океан/Christmas"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:406
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Індійський океан/Кокосові о-ви"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:407
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Індійський океан/Коморські о-ви"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:408
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Індійський океан/Керґулен"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:409
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Індійський океан/Махе"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:410
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Індійський океан/Мальдівські о-ви"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:411
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Індійський океан/Маврикій"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:412
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Індійський океан/Майотта"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:413
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Індійський океан/Реюньйон"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:414
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Тихий океан/Апія"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:415
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Тихий океан/Окленд"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:416
msgid "Pacific/Bougainville"
msgstr "Тихий океан/Буґенвіль"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:417
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Тихий океан/Чатем"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:418
msgid "Pacific/Chuuk"
msgstr "Тихий океан/Чуук"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:419
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Тихий океан/Острів Пасхи"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:420
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Тихий океан/Ефате"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:421
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Тихий океан/Ендербері"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:422
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Тихий океан/Факаофо"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:423
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Тихий океан/Фіджі"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:424
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Тихий океан/Фунафуті"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:425
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Тихий океан/Ґалапаґоські о-ви"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:426
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Тихий океан/Ґамбір"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:427
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Тихий океан/Ґуадалканал"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:428
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Тихий океан/Ґуам"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:429
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Тихий океан/Гонолулу"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:430
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Тихий океан/Кірітіматі"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:431
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Тихий океан/Косрае"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:432
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Тихий океан/Кваджалей"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:433
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Тихий океан/Маджуро"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:434
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Тихий океан/Маркізькі о-ви"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:435
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Тихий океан/Мідвей"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:436
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Тихий океан/Науру"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:437
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Тихий океан/Ніуе"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:438
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Тихий океан/Норфолк"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:439
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Тихий океан/Нумеа"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:440
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Тихий океан/Паґо-Паґо"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:441
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Тихий океан/Палау"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:442
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Тихий океан/Піткерн"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:443
msgid "Pacific/Pohnpei"
msgstr "Тихий океан/Понпей"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:444
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Тихий океан/Порт-Морсбі"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:445
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Тихий океан/Раротонґа"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:446
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Тихий океан/Сайпан"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:447
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Тихий океан/Таїті"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:448
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Тихий океан/Тарава"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:449
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Тихий океан/Тонґатапу"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:450
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Тихий океан/Вейк"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:451
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Тихий океан/Уолліс"

#: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:3
msgid "Time And Date Manager"
msgstr "Упорядник часу та дати"

#: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:4
msgid "Setting the time and date of the local system"
msgstr "Встановлення часу та дати локальної системи"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;clock;date;time;preferences;"
msgstr "mate-control-center;MATE;годинник; дата; час; уподобання;"

#: libwindow-settings/mate-wm-manager.c:317
#, c-format
msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
msgstr "Упорядник вікон \"%s\" не зареєстрував знаряддя налаштовування\n"

#: shell/control-center.c:58
#, c-format
msgid "%s key is empty\n"
msgstr "Ключ %s порожній\n"

#: shell/control-center.c:137
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"

#: shell/control-center.c:137
msgid "Groups"
msgstr "Групи"

#: shell/control-center.c:137
msgid "Common Tasks"
msgstr "Спільні завдання"

#: shell/control-center.c:145 shell/matecc.desktop.in:3
#: shell/matecc.directory.desktop.in:3
msgid "Control Center"
msgstr "Центр керування"

#: shell/control-center.c:164
msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
msgstr ""
"Приховувати на старті (корисно для попереднього завантаження оболонки)"

#: shell/matecc.desktop.in:4
msgid "The MATE configuration tool"
msgstr "Засіб налаштовування MATE"

#: shell/matecc.desktop.in:5
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "Налаштування параметрів MATE"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: shell/matecc.desktop.in:14
msgid "MATE;control;center;configuration;tool;desktop;preferences;"
msgstr "MATE;керування;центр;конфігурація;знадіб;стільниця;уподобання;"

#: typing-break/drw-break-window.c:179
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Відкласти перерву"

#: typing-break/drw-break-window.c:238
msgid "Take a break!"
msgstr "Зробити перерву!"

#: typing-break/drwright.c:138
msgid "_Preferences"
msgstr "_Налаштування"

#: typing-break/drwright.c:139
msgid "_About"
msgstr "_Про програму"

#: typing-break/drwright.c:140
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Зробити перерву"

#: typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Зробити перерву (наступна у %dm)"

#: typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] "%d хвилина до наступної перерви"
msgstr[1] "%d хвилини до наступної перерви"
msgstr[2] "%d хвилин до наступної перерви"
msgstr[3] "%d хвилин до наступної перерви"

#: typing-break/drwright.c:545
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Зробити перерву (до наступної залишилося менше хвилини)"

#: typing-break/drwright.c:547
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Менше хвилини до наступної перерви"

#: typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
"Не вдається показати діялоґове вікно параметрів перерви у роботі. Помилка: "
"%s"

#: typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <richard@imendio.com>"
msgstr "Автор: Річард Галт <richard@imendio.com>"

#: typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Дизайн: Андерс Карлссон"

#: typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Програма нагадування про перерву."

#: typing-break/drwright.c:666 font-viewer/font-view.c:786
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>,\n"
"Микола Ткач <Stuartlittle1970@gmail.com>,\n"
"Oleh Tsyupka <myr4yk@gmail.com>"

#: typing-break/main.c:62
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Увімкнути зневаджувальний код"

#: typing-break/main.c:64
msgid "Don't check whether the notification area exists"
msgstr "Не перевіряти чи ділянка сповіщення існує"

#: typing-break/main.c:88
msgid "Typing Monitor"
msgstr "Монітор набору"

#: typing-break/main.c:105
msgid ""
"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
"Монітор набору для показу інформації використовує ділянку сповіщення. Схоже,"
" що у Вашій панелі немає ділянки сповіщення. Її можна додати, якщо натиснути"
" правою кнопкою на панелі та вибрати \"Додати до панелі -> Засіб -> Ділянка "
"сповіщення\"."

#: font-viewer/font-view.c:205
msgid "Style"
msgstr "_Стиль:"

#: font-viewer/font-view.c:215
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: font-viewer/font-view.c:261 font-viewer/font-view.c:276
msgid "Version"
msgstr "Версія"

#: font-viewer/font-view.c:266 font-viewer/font-view.c:278
msgid "Copyright"
msgstr "Авторське право"

#: font-viewer/font-view.c:271
msgid "Description"
msgstr "Опис"

#: font-viewer/font-view.c:289
msgid "Install Failed"
msgstr "Помилка при встановленні"

#: font-viewer/font-view.c:295
msgid "Installed"
msgstr "Встановлено"

#: font-viewer/font-view.c:432
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Цей шрифт не може бути показаний."

#: font-viewer/font-view.c:495 font-viewer/font-view.c:562
msgid "Info"
msgstr "Інформація"

#: font-viewer/font-view.c:575
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: font-viewer/font-view.c:679
msgid "All Fonts"
msgstr "Усі шрифти"

#: font-viewer/font-view.c:783 font-viewer/font-view.c:835
msgid "Font Viewer"
msgstr "Перегляд шрифтів"

#: font-viewer/font-view.c:784 font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:4
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Перегляд шрифтів у Вашій системі  "

#: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:3
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "Програма перегляду шрифтів МАТЕ"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:14
msgid "mate-control-center;MATE;font;viewer;preview;desktop;preferences;"
msgstr ""
"mate-control-center;MATE;шрифт;переглядач;передогляд;стільниця;уподобання;"

#: font-viewer/font-thumbnailer.c:191
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
msgstr "Текст до мініатюри (типово: Aa)"

#: font-viewer/font-thumbnailer.c:191
msgid "TEXT"
msgstr "ТЕКСТ"

#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193
msgid "Thumbnail size (default: 128)"
msgstr "Розмір мініатюри (типово: 128)"

#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193
msgid "SIZE"
msgstr "РОЗМІР"

#: font-viewer/font-thumbnailer.c:195
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "ФАЙЛ-ШРИФТУ ФАЙЛ-ВИВОДУ"

#: libslab/app-shell.c:763
#, c-format
msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
msgstr "Ваш фільтр \"%s\" не збігається з жодним пунктом."

#: libslab/app-shell.c:765
msgid "No matches found."
msgstr "Збігів не виявлено."

#: libslab/app-shell.c:874
msgid "New Applications"
msgstr "Нові додатки"

#: libslab/app-shell.c:936
msgid "Other"
msgstr "Інше"

#: libslab/application-tile.c:339
#, c-format
msgid "Start %s"
msgstr "Запуск %s"

#: libslab/application-tile.c:360
msgid "Help"
msgstr "Довідка"

#: libslab/application-tile.c:642
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Вилучити з улюбленого"

#: libslab/application-tile.c:644
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Додати до улюбленого"

#: libslab/application-tile.c:729
msgid "Remove from Startup Programs"
msgstr "Вилучити з автозавантаження"

#: libslab/application-tile.c:731
msgid "Add to Startup Programs"
msgstr "Додати до автозавантаження"

#: libslab/bookmark-agent.c:1086
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "Нова електронна таблиця"

#: libslab/bookmark-agent.c:1090
msgid "New Document"
msgstr "Новий документ"

#: libslab/bookmark-agent.c:1144
msgctxt "Home folder"
msgid "Home"
msgstr "Домівка"

#: libslab/bookmark-agent.c:1151
msgid "Documents"
msgstr "Документи"

#: libslab/bookmark-agent.c:1162
msgid "File System"
msgstr "Файлова система"

#: libslab/bookmark-agent.c:1165
msgid "Network Servers"
msgstr "Мережеві Сервери"