summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2023-09-15 09:56:19 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2023-09-15 09:56:19 +0200
commitf1c119637d3c7afe6b46846daa80636f145cc6d3 (patch)
treef752bc987e660d9074cc2398fabcf0c05330be71 /po/es.po
parent612f1c24a28f195ad58422e149f053d888170e4a (diff)
downloadmate-desktop-f1c119637d3c7afe6b46846daa80636f145cc6d3.tar.bz2
mate-desktop-f1c119637d3c7afe6b46846daa80636f145cc6d3.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po84
1 files changed, 48 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0be7aa3..7db998a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,38 +4,38 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2018
-# ebray187 <[email protected]>, 2018
-# Arcenio Cid <[email protected]>, 2018
-# Adolfo Jayme Barrientos, 2018
-# happydogeface, 2018
-# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2018
-# Naresu Tenshi <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Joel Barrios <[email protected]>, 2018
+# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2021
+# happydogeface, 2021
+# ebray187 <[email protected]>, 2021
+# Adolfo Jayme-Barrientos, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2021
+# Naresu Tenshi <[email protected]>, 2021
# Emiliano Fascetti, 2021
+# Joel Barrios <[email protected]>, 2021
# Toni Estévez <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-03 02:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:56+0000\n"
"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
+"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Translators should localize the following string which will be
#. * displayed in the about box to give credit to the translator(s).
#: mate-about/mate-about.c:68
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Toni Estevez <[email protected]>, 2019\n"
+"Toni Estevez <[email protected]>, 2020-2021\n"
+"Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2018\n"
"Jorge González <[email protected]>, 2007-2010\n"
"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003-2006\n"
"Pablo Gonzalo del Campo <[email protected]>, 2002-2003"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
#: libmate-desktop/display-name.c:264
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
+msgstr "Se desconoce"
#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Use alpha"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Usar alfa"
#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
-msgstr "Define si dar o no color a un valor alfa"
+msgstr "Si dar o no un valor alfa al color"
#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "Title"
@@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "Título"
#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
msgid "The title of the color selection dialog"
-msgstr "Título del dialogo de selección de color"
+msgstr "Título del diálogo de selección de color"
#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:441
msgid "Pick a Color"
-msgstr "Escoja un color"
+msgstr "Seleccione un color"
#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
msgid "Current Color"
@@ -164,9 +164,9 @@ msgstr ""
"El valor seleccionado de la opacidad (0 totalmente transparente, 65535 "
"totalmente opaco)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:336
msgid "Received invalid color data\n"
-msgstr "Datos no válidos de color recibidos\n"
+msgstr "Se han recibido datos de color no válidos\n"
#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
msgid "Has Opacity Control"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Tiene Control de Opacidad"
#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
-msgstr "Define si el selector de color debe permitir la ajuste de la opacidad"
+msgstr "Si el selector de color debe permitir el ajuste de la opacidad"
#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
msgid "Has palette"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
" y seleccione \"Guardar color aquí.\""
#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:185
msgid "Color Selection"
msgstr "Selección de color"
@@ -375,6 +375,18 @@ msgstr "Botón de ayuda"
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "El botón de ayuda del diálogo."
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:163
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:168
+msgid "_OK"
+msgstr "_Aceptar"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:176
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
@@ -438,7 +450,7 @@ msgstr "Codificación desconocida de: %s"
#: libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:150
msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
msgstr ""
-"No se puede encontrar un terminal, se utilizará xterm aunque puede que no "
+"No se puede encontrar un terminal, se usará xterm aunque puede que no "
"funcione"
#: libmate-desktop/mate-languages.c:746
@@ -465,7 +477,7 @@ msgstr "no se ha podido obtener el intervalo de tamaños de las pantallas"
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "la extensión RANDR no está presente"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1265
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "no se ha podido obtener información sobre la salida %d"
@@ -473,7 +485,7 @@ msgstr "no se ha podido obtener información sobre la salida %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1750
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -482,12 +494,12 @@ msgstr ""
"la posición y/o tamaño requeridos para el CRTC %d está fuera de los límites "
"permitidos: posición=(%d, %d), tamaño=(%d, %d), máximo=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1785
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "no se ha podido establecer la configuración para el CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1949
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "no se ha podido obtener información sobre el CRTC %d"
@@ -641,8 +653,8 @@ msgid ""
"Latch modifiers when pressed twice in a row until the same modifier is "
"pressed again."
msgstr ""
-"Bloquea las teclas modificadoras cuando se pulsan dos veces seguidas hasta "
-"que se pulsa de nuevo la misma tecla."
+"Bloquear las teclas modificadoras cuando se pulsen dos veces seguidas hasta "
+"que la misma tecla se pulse de nuevo."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:75
msgid "Disable if two keys are pressed at the same time."
@@ -889,7 +901,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:18
msgid "Draw Desktop Background"
-msgstr "Dibujar fondo del escritorio"
+msgstr "Dibujar el fondo del escritorio"
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:19
msgid "Have MATE draw the desktop background."
@@ -897,7 +909,7 @@ msgstr "Hacer que MATE dibuje el fondo del escritorio."
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:23
msgid "Show Desktop Icons"
-msgstr "Mostrar Iconos de escritorio"
+msgstr "Mostrar los iconos del escritorio"
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:24
msgid "Have MATE file manager (Caja) draw the desktop icons."
@@ -976,7 +988,7 @@ msgid ""
"How to shade the background color. Possible values are \"horizontal-"
"gradient\", \"vertical-gradient\", and \"solid\"."
msgstr ""
-"Como sombrear el color de fondo. Los valores posibles son «horizontal-"
+"Cómo sombrear el color de fondo. Los valores posibles son «horizontal-"
"gradient» (degradado horizontal), «vertical-gradient» (degradado vertical) y"
" «solid» (sólido)."
@@ -1165,7 +1177,7 @@ msgstr ""
" de color o el selector de tipografías, usarán una barra de cabecera en la "
"parte superior para mostrar componentes de acción o un área de acción en la "
"parte inferior. Este ajuste no afecta a los diálogos personalizados que "
-"utilizan directamente GtkDialog o a los diálogos de mensaje."
+"usan directamente GtkDialog o a los diálogos de mensaje."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:105
msgid "Use GTK3 overlay scrolling"
@@ -1241,7 +1253,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:140
msgid "Menubar accelerator"
-msgstr "Acceso rápido a la barra de menú"
+msgstr "Acceso rápido a la barra de menús"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:141
msgid "Keyboard shortcut to open the menu bars."
@@ -1377,7 +1389,7 @@ msgid ""
"If true, gtk+ uses the primary paste selection, usually triggered by a "
"middle mouse button click."
msgstr ""
-"Si se activa, GTK usará el pegado directo de la selección, que se ejecuta "
+"Si se activa', GTK usará el pegado directo de la selección, que se activa "
"generalmente con un clic central del ratón."
#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:5