summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPerberos <[email protected]>2011-12-01 22:07:25 -0300
committerPerberos <[email protected]>2011-12-01 22:07:25 -0300
commitd00aab12b6ace2c3dda3efbc2aaa2646d78a9099 (patch)
tree8b0ca776e9234f7eabf3446f12df9a81abd466d0 /po/fa.po
downloadmate-desktop-d00aab12b6ace2c3dda3efbc2aaa2646d78a9099.tar.bz2
mate-desktop-d00aab12b6ace2c3dda3efbc2aaa2646d78a9099.tar.xz
moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r--po/fa.po543
1 files changed, 543 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
new file mode 100644
index 0000000..96f2fda
--- /dev/null
+++ b/po/fa.po
@@ -0,0 +1,543 @@
+# Translation of mate-desktop to Persian
+# Copyright (C) 2003, 2004 Sharif FarsiWeb, Inc.
+# Roozbeh Pournader <[email protected]>, 2003.
+# Meelad Zakaria <[email protected]>, 2004.
+# Elnaz Sarbar <[email protected]>, 2006.
+# Farzaneh Sarafraz <[email protected]>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-desktop HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-14 08:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-15 16:13+0330\n"
+"Last-Translator: Farzaneh Sarafraz <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Persian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../mate-about/contributors.h:109
+msgid "The Mysterious GEGL"
+msgstr "GEGL رازآلود"
+
+#: ../mate-about/contributors.h:301
+msgid "The Squeaky Rubber Mate"
+msgstr "جن لاستیکی جیغ‌جیغو"
+
+#: ../mate-about/contributors.h:335
+msgid "Wanda The MATE Fish"
+msgstr "واندا، ماهی گنوم"
+
+#: ../mate-about/mate-about.c:405
+msgid "Could not locate the directory with header images."
+msgstr "شاخه‌ی حاوی تصاویر سر‌صفحه پیدا نشد."
+
+#: ../mate-about/mate-about.c:414
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory with header images: %s"
+msgstr "باز کردن شاخه‌ی حاوی تصاویر سرصفحه شکست خورد: %s"
+
+#: ../mate-about/mate-about.c:447
+#, c-format
+msgid "Unable to load header image: %s"
+msgstr "بار کردن تصاویر سرصفحه مقدور نیست: %s"
+
+#: ../mate-about/mate-about.c:472
+msgid "Could not locate the MATE logo."
+msgstr "آرم گنوم پیدا نشد."
+
+#: ../mate-about/mate-about.c:481
+#, c-format
+msgid "Unable to load '%s': %s"
+msgstr "بار کردن «%s» مقدور نیست: %s"
+
+#: ../mate-about/mate-about.c:534
+#, c-format
+msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
+msgstr "باز کردن نشانی «%s» ممکن نیست: %s"
+
+#: ../mate-about/mate-about.c:786
+msgid "Could not locate the file with MATE version information."
+msgstr "پرونده‌ی حاوی اطلاعات نسخه‌ی گنوم پیدا نشد."
+
+#: ../mate-about/mate-about.c:855
+msgid "Version"
+msgstr "نسخه‌ی"
+
+#: ../mate-about/mate-about.c:874
+msgid "Distributor"
+msgstr "توزیع‌کننده"
+
+#: ../mate-about/mate-about.c:893
+msgid "Build Date"
+msgstr "تاریخ ساخت"
+
+#: ../mate-about/mate-about.c:975
+#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1
+msgid "About MATE"
+msgstr "درباره‌ی گنوم"
+
+#: ../mate-about/mate-about.c:989
+msgid "News"
+msgstr "اخبار"
+
+#: ../mate-about/mate-about.c:999
+msgid "Software"
+msgstr "نرم‌افزار"
+
+#: ../mate-about/mate-about.c:1005
+msgid "Developers"
+msgstr "برنامه‌نویسان"
+
+#: ../mate-about/mate-about.c:1011
+msgid "Friends of MATE"
+msgstr "دوستان گنوم"
+
+#: ../mate-about/mate-about.c:1017
+msgid "Contact"
+msgstr "آشنا"
+
+#: ../mate-about/mate-about.c:1054
+msgid "Welcome to the MATE Desktop"
+msgstr "به رومیزی گنوم خوش آمدید"
+
+#: ../mate-about/mate-about.c:1071
+msgid "Brought to you by:"
+msgstr "کاری از:"
+
+#: ../mate-about/mate-about.c:1119
+msgid "About the MATE Desktop"
+msgstr "درباره‌ی رومیزی گنوم"
+
+#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2
+msgid "Know more about MATE"
+msgstr "درباره‌ی گنوم بیشتر بدانید"
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:1
+msgid ""
+"MATE also includes a complete development platform for applications "
+"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
+msgstr ""
+"گنوم همچنین دارای یک سکوی برنامه‌سازی کامل برای برنامه‌نویسان است، که به کار "
+"ایجاد برنامه‌های قوی و پیچیده می‌آید."
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"MATE includes most of what you see on your computer, including the file "
+"manager, web browser, menus, and many applications."
+msgstr ""
+"گنوم بیشتر چیزهایی را که در کامپیوتر خود می‌بینید در بر دارد، از جمله مرورگر "
+"پرونده، مرورگر وب، منوها و تعداد زیادی برنامه."
+
+#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
+#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
+#. the translations.
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
+"like family of operating systems."
+msgstr ""
+"گنوم یک محیط رومیزی آزاد، کارآ، باثبات و قابل دسترسی برای خانواده‌ی "
+"سیستم‌عامل‌های شبیه یونیکس است."
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:7
+msgid ""
+"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
+"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
+msgstr ""
+"تمرکز گنوم بر کارآیی و در دسترس بودن، چرخه‌ی انتشار منظم، و پشتیبانی یکپارچه‌ی "
+"قوی آن را در میان رومیزی‌های نرم‌افزارهای آزاد بی‌همتا می‌سازد."
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
+"without coding skills, can contribute to making MATE better."
+msgstr ""
+"بزرگترین قدرت گنوم اجتماع قوی ماست. عملاً هر کس، چه مهارت‌های کد نویسی داشته "
+"باشد و چه نداشته باشد، می‌تواند در بهتر کردن گنوم همکاری کند."
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in "
+"1997; many more have contributed in other important ways, including "
+"translations, documentation, and quality assurance."
+msgstr ""
+"از زمان شروع پروژه‌ی گنوم در سال ۱۹۹۷ صدها نفر در نوشتن کد آن، و تعداد بسیار "
+"بیشتری به روش‌های مهم دیگری، از جمله ترجمه، تهیه‌ی مستندات و تضمین کیفیت با آن "
+"همکاری کرده‌اند."
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:209
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:597
+#, c-format
+msgid "Error reading file '%s': %s"
+msgstr "خطا در خواندن پرونده‌ی «%s»: %s"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:277
+#, c-format
+msgid "Error rewinding file '%s': %s"
+msgstr "خطا در برگرداندن پرونده‌ی «%s»: %s"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:376
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3743
+msgid "No name"
+msgstr "بدون نام"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:612
+#, c-format
+msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
+msgstr "پرونده‌ی «%s» یک پرونده یا شاخه‌ی عادی نیست."
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:788
+#, c-format
+msgid "Error cannot find file id '%s'"
+msgstr "خطا در یافتن شناسه‌ی پرونده‌ی «%s»"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:834
+msgid "No filename to save to"
+msgstr "نام پرونده‌ای برای ذخیره کردن موچود نیست"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1817
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "در حال آغاز %s"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2056
+msgid "No URL to launch"
+msgstr "URL برای راه‌اندازی موجود نیست"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2066
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "شیء قابل راه‌اندازی نیست"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2076
+msgid "No command (Exec) to launch"
+msgstr "فرمانی (Exec) برای راه‌اندازی داده نشد"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2089
+msgid "Bad command (Exec) to launch"
+msgstr "فرمان (Exec) برای راه‌اندازی مناسب نیست"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3800
+#, c-format
+msgid "Unknown encoding of: %s"
+msgstr "کدگذاری ناشناخته در: %s"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:4031
+#, c-format
+msgid "Error writing file '%s': %s"
+msgstr "خطا در نوشتن پرونده‌ی «%s»: %s"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:210
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:218
+msgid "Directory"
+msgstr "شاخه"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:214
+msgid "Application"
+msgstr "برنامه"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:221
+msgid "Link"
+msgstr "پیوند"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:223
+msgid "FSDevice"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:225
+msgid "MIME Type"
+msgstr "نوع MIME"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:227
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:229
+msgid "ServiceType"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:315
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:318
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:385
+msgid "Comm_and:"
+msgstr "_فرمان:"
+
+#. Name
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:339
+msgid "_Name:"
+msgstr "_نام:"
+
+#. Generic Name
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:356
+msgid "_Generic name:"
+msgstr "نام _عمومی"
+
+#. Comment
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:373
+msgid "Co_mment:"
+msgstr "تو_ضیح:"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:389
+msgid "Browse"
+msgstr "مرور"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:400
+msgid "_Type:"
+msgstr "_نوع:"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:417
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_شمایل:"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:427
+msgid "Browse icons"
+msgstr "مرور شمایل‌ها"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:441
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "اجرا در _پایانه"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:658
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:756
+msgid "Language"
+msgstr "زبان"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:663
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:763
+msgid "Name"
+msgstr "نام"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:668
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:770
+msgid "Generic name"
+msgstr "نام عمومی"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:673
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:779
+msgid "Comment"
+msgstr "توضیح"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:708
+msgid "_Try this before using:"
+msgstr "پیش از استفاده این را ا_متحان کنید:"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:719
+msgid "_Documentation:"
+msgstr "_مستندات:"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:730
+msgid "_Name/Comment translations:"
+msgstr "ترجمه‌های _نام/توضیح:"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:781
+msgid "_Add/Set"
+msgstr "ا_فزودن/تنظیم"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:787
+msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
+msgstr "افزودن یا تنظیم ترجمه‌های نام/توضیح"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:789
+msgid "Re_move"
+msgstr "_حذف"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:794
+msgid "Remove Name/Comment Translation"
+msgstr "حذف ترجمه‌ی نام/توضیح"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:810
+msgid "Basic"
+msgstr "ابتدایی"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:818
+msgid "Advanced"
+msgstr "پیشرفته"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-hint.c:175
+msgid "_Show Hints at Startup"
+msgstr "_نمایش توصیه هنگام راه‌اندازی"
+
+#~ msgid "The End!"
+#~ msgstr "پایان!"
+
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "لوازم فرعی"
+
+#~ msgid "Accessories menu"
+#~ msgstr "منوی لوازم فرعی"
+
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "برنامه‌ها"
+
+#~ msgid "Programming"
+#~ msgstr "برنامه‌نویسی"
+
+#~ msgid "Tools for software development"
+#~ msgstr "ابزارهای تولید نرم‌افزار"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "بازی‌ها"
+
+#~ msgid "Games menu"
+#~ msgstr "منوی بازی‌ها"
+
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "گرافیک"
+
+#~ msgid "Graphics menu"
+#~ msgstr "منوی گرافیک"
+
+#~ msgid "Internet"
+#~ msgstr "اینترنت"
+
+#~ msgid "Programs for Internet and networks"
+#~ msgstr "برنامه‌های اینترنت و شبکه‌ها"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "چندرسانه‌ای"
+
+#~ msgid "Multimedia menu"
+#~ msgstr "منوی چندرسانه‌ای"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "دفتری"
+
+#~ msgid "Office Applications"
+#~ msgstr "برنامه‌های دفتری"
+
+#~ msgid "Applications without a category"
+#~ msgstr "برنامه‌های بدون دسته‌بندی"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "غیره"
+
+#~ msgid "Programs"
+#~ msgstr "برنامه‌ها"
+
+#~ msgid "Programs menu"
+#~ msgstr "منوی برنامه‌ها"
+
+#~ msgid "Desktop Preferences"
+#~ msgstr "ترجیحات رومیزی"
+
+#~ msgid "Preferences that affect the whole MATE desktop"
+#~ msgstr "ترجیحاتی که تمام رومیزی MATE را تحت تأثیر قرار خواهد داد"
+
+#~ msgid "System Tools"
+#~ msgstr "ابزارهای سیستمی"
+
+#~ msgid "System menu"
+#~ msgstr "منوی سیستم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Foundation"
+#~ msgstr "مستندات:"
+
+#~ msgid "Sound & Video"
+#~ msgstr "صدا و تصویر"
+
+#~ msgid "List of MATE Contributors"
+#~ msgstr "فهرست کمک‌کننده‌گان گنوم"
+
+#~ msgid "Contributors' Names"
+#~ msgstr "نام کمک‌کننده‌گان"
+
+#~ msgid "And Many More ..."
+#~ msgstr "و بسیاری دیگر..."
+
+#~ msgid "MATE News Site"
+#~ msgstr "سکوی اخبار گنوم"
+
+#~ msgid "http://www.gnome.org/"
+#~ msgstr "http://www.gnome.org/"
+
+#~ msgid "MATE Main Site"
+#~ msgstr "سکوی اصلی گنوم"
+
+#~ msgid "MATE is a part of the GNU Project"
+#~ msgstr "گنوم بخشی از پروژه‌ی گنو است"
+
+#~ msgid "Timur I. Bakeyev"
+#~ msgstr "تیمور ا. باکیف"
+
+#~ msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban"
+#~ msgstr "شابولچ «شوبی» بان"
+
+#~ msgid "Jerome Bolliet"
+#~ msgstr "جروم بولیت"
+
+#~ msgid "Erwann Chenede"
+#~ msgstr "اروان چه‌نه‌ده"
+
+#~ msgid "Abel Cheung"
+#~ msgstr "ایبل چونگ"
+
+#~ msgid "Frederic Crozat"
+#~ msgstr "فردریک کروزات"
+
+#~ msgid "Frederic Devernay"
+#~ msgstr "فردریک دورنای"
+
+#~ msgid "Gergo Erdi"
+#~ msgstr "گرگو اردی"
+
+#~ msgid "Raul Perusquia Flores"
+#~ msgstr "رائول پروسکیا فلورس"
+
+#~ msgid "Bjoern Giesler"
+#~ msgstr "بیورن گیسلر"
+
+#~ msgid "Dov Grobgeld"
+#~ msgstr "داو گرابگلد"
+
+#~ msgid "Wang Jian"
+#~ msgstr "وانگ جیان"
+
+#~ msgid "Helmut Koeberle"
+#~ msgstr "هلموت کوبرل"
+
+#~ msgid "Matthew Marjanovic"
+#~ msgstr "متیو مرجانویچ"
+
+#~ msgid "Alexandre Muniz"
+#~ msgstr "الکساندر مونیز"
+
+#~ msgid "Sung-Hyun Nam"
+#~ msgstr "سونگ-هیون نام"
+
+#~ msgid "Martin Norbaeck"
+#~ msgstr "مارتین نوربائک"
+
+#~ msgid "Tomas Oegren"
+#~ msgstr "توماس اوئگرن"
+
+#~ msgid "Carlos Perello Marin"
+#~ msgstr "کارلوس پرلو مارین"
+
+#~ msgid "German Poo-Caamano"
+#~ msgstr "جرمن پو-کامانو"
+
+#~ msgid "Kazuhiro Sasayama"
+#~ msgstr "کازوهیرو ساسایاما"
+
+#~ msgid "Inigo Serna"
+#~ msgstr "ایندیگو سرنا"
+
+#~ msgid "Miroslav Silovic"
+#~ msgstr "میروسلاو سیلوویچ"
+
+#~ msgid "Istvan Szekeres"
+#~ msgstr "ایستوان شه‌که‌رس"
+
+#~ msgid "Manish Vachharajani"
+#~ msgstr "مانیش واچهاراجانی"
+
+#~ msgid "Neil Vachharajani"
+#~ msgstr "نیل واچهاراجانی"
+
+#~ msgid "MATE"
+#~ msgstr "گنوم"