summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2019-04-21 23:39:52 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2019-04-21 23:39:52 +0200
commitf2eb9e65fae27ca5e98c5ed192f3c59b9dae146e (patch)
treeb02019c49b4cf49be7be66a03cf15f30f83c8091 /po/zh_CN.po
parentc6a483dfed838d0771719cde52015eeae0b09232 (diff)
downloadmate-desktop-f2eb9e65fae27ca5e98c5ed192f3c59b9dae146e.tar.bz2
mate-desktop-f2eb9e65fae27ca5e98c5ed192f3c59b9dae146e.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po111
1 files changed, 61 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d2652d7..5c0275c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,21 +10,21 @@
# liulitchi <[email protected]>, 2018
# Cravix <[email protected]>, 2018
# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2018
-# Mingcong Bai <[email protected]>, 2018
# liushuyu011 <[email protected]>, 2018
# Mingye Wang <[email protected]>, 2018
# zhangxianwei8 <[email protected]>, 2018
# biqiu-ssw <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Mingcong Bai <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-08 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 15:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Mingcong Bai <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -57,25 +57,36 @@ msgstr "关于MATE"
msgid "Learn more about MATE"
msgstr "进一步了解MATE"
-#: ../mate-about/mate-about.h:43
+#: ../mate-about/mate-about.h:29
+msgid "MATE Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-about/mate-about.h:34
+msgid ""
+"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-about/mate-about.h:42
msgid ""
"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using "
"traditional metaphors."
msgstr "MATE 为 Linux 用户提供了一个直观而有吸引力的桌面。"
-#: ../mate-about/mate-about.h:46
+#: ../mate-about/mate-about.h:45
msgid ""
"MATE includes most of what you see on your computer, including the file "
"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications."
msgstr " MATE 包含了文件管理器、文件浏览器、图像浏览器、菜单以及许多其它的应用程序。"
-#: ../mate-about/mate-about.h:49
+#: ../mate-about/mate-about.h:48
msgid ""
"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
"like family of operating systems."
msgstr "MATE 是类 Unix 操作系统里免费、稳定及用处甚广的桌面环境。"
-#: ../mate-about/mate-about.h:52
+#: ../mate-about/mate-about.h:51
msgid ""
"MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed "
"code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in "
@@ -85,13 +96,13 @@ msgstr ""
"MATE 是 GNOME 2 的一个分支。自从1997年 GNOME "
"诞生以来,数以百计的志愿者就为它编写代码。也有更多的志愿者以其它的方式为其添砖加瓦,如翻译、编辑文档和保质改进。"
-#: ../mate-about/mate-about.h:56
+#: ../mate-about/mate-about.h:55
msgid ""
"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... "
"MATE is here to provide that same desktop to you!"
msgstr "GNOME 2 是以前大受欢迎的 Linux 桌面,如今 MATE 定会让你眼前一亮。"
-#: ../mate-about/mate-about.h:59
+#: ../mate-about/mate-about.h:58
msgid ""
"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to "
"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make "
@@ -128,7 +139,7 @@ msgid "Pick a Color"
msgstr "拾取颜色"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287
msgid "Current Color"
msgstr "当前颜色"
@@ -137,7 +148,7 @@ msgid "The selected color"
msgstr "选中的颜色"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294
msgid "Current Alpha"
msgstr "当前 Alpha 值"
@@ -149,157 +160,157 @@ msgstr "目前的不透明度值(0表示完全透明, 65535表示完全不透明
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "接收到非法颜色数据\n"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:273
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "有透明控制"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:273
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "颜色拾取器是否允许设置透明颜色"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280
msgid "Has palette"
msgstr "有字符板"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "是否要使用字符版"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "The current color"
msgstr "当前颜色"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "目前的不透明度值(0表示完全透明, 65535表示完全不透明)"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301
msgid "HEX String"
msgstr "十六进制字符串"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "十六进制字符串当前颜色"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:347
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr "从外环选择颜色,用内部的三角形选择颜色的明暗。"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:371
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr "单击吸管,然后点击你屏幕上任意地方来选取那个颜色"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Hue:"
msgstr "色调(_H):"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "在色轮上的位置"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "_Saturation:"
msgstr "饱和度(_S):"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "颜色的 \"深度\""
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "_Value:"
msgstr "值(_V)"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
msgid "Brightness of the color."
msgstr "颜色亮度"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
msgid "_Red:"
msgstr "红(_R)"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "颜色中红光的量."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
msgid "_Green:"
msgstr "绿(_G)"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "颜色中绿光的量."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392
msgid "_Blue:"
msgstr "蓝色(_B)"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "颜色中蓝光的量."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396
msgid "Op_acity:"
msgstr "不透明(_O)"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:412
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:403
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Transparency of the color."
msgstr "颜色透明度"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:419
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:420
msgid "Color _name:"
msgstr "颜色名(_N):"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:434
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr "你可以在此输入一个 HTML 式的十六进制颜色值,或直接使用颜色的名字,比如 '橙色(orange)'。"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:463
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:464
msgid "_Palette:"
msgstr "字符板(_P):"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:493
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:494
msgid "Color Wheel"
msgstr "色轮"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr "之前选择的颜色,用于和当前选择的颜色对比。您可以将该颜色拖入调色盘,或将它拖到挨着它的颜色示例块上作为当前选中颜色。"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:954
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr "你已选的颜色。你可以拖拽这个颜色至调色盘来保存,以便下一次使用。"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:958
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "之前所选的颜色, 比较你现在选择的颜色。"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:961
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962
msgid "The color you've chosen."
msgstr "你已选的颜色。"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1372
msgid "_Save color here"
msgstr "在此保存颜色(_S)"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1592
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -595,7 +606,7 @@ msgstr "仅在按下 @delay 毫秒不放后接受按键输入。"
msgid ""
"Latch modifiers when pressed twice in a row until the same modifier is "
"pressed again."
-msgstr ""
+msgstr "在连续两次按下修饰键时锁定该键,直到再次按下。"
#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:12
msgid "Disable if two keys are pressed at the same time."
@@ -1156,13 +1167,13 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:71
msgid "Enable the primary paste selection"
-msgstr ""
+msgstr "启用首要粘贴选择。"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:72
msgid ""
"If true, gtk+ uses the primary paste selection, usually triggered by a "
"middle mouse button click."
-msgstr ""
+msgstr "如果为 True,GTK+ 将使用首要粘贴选择,一般由鼠标中键单击触发。"
#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:1
msgid "Disable command line"