summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r--po/be.po128
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index a1f98d7..13236b0 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-14 19:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-14 17:58+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-22 07:50+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid ""
"code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in "
"other important ways, including translations, documentation, and quality "
"assurance."
-msgstr ""
+msgstr "MATE працягвае развіццё GNOME 2. Сотні людзей зрабілі ўнёсак у GNOME з часоў яго пачатку ў 1997 годзе; шмат хто дапамог у іншых важных кірунках, у тым ліку перакладзе, дакументаванні і забеспячэнні якасці."
#: ../mate-about/mate-about.h:59
msgid ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:240
msgid "Program name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва праграмы"
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:241
msgid ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:255
msgid "Program version"
-msgstr ""
+msgstr "Версія праграмы"
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:256
msgid "The version of the program"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:270
msgid "Copyright string"
-msgstr ""
+msgstr "Радок аўтарскага права"
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:271
msgid "Copyright information for the program"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:288
msgid "Comments string"
-msgstr ""
+msgstr "Радок з каментарамі"
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:289
msgid "Comments about the program"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:307
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2164
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Ліцэнзія"
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:308
msgid "The license of the program"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:323
msgid "Website URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL вэб-сайта"
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:324
msgid "The URL for the link to the website of the program"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:339
msgid "Website label"
-msgstr ""
+msgstr "Подпіс вэб-сайта"
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:340
msgid ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:356
msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Аўтары"
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:357
msgid "List of authors of the program"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:373
msgid "Documenters"
-msgstr ""
+msgstr "Дакументатары"
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:374
msgid "List of people documenting the program"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:390
msgid "Artists"
-msgstr ""
+msgstr "Мастакі"
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:391
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:408
msgid "Translator credits"
-msgstr ""
+msgstr "Перакладнікі"
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:409
msgid ""
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:424
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Лагатып"
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:425
msgid ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:454
msgid "Wrap license"
-msgstr ""
+msgstr "Пераносы у ліцэнзіі"
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:455
msgid "Whether to wrap the license text."
@@ -206,41 +206,41 @@ msgstr ""
#. Add the credits button
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:547
msgid "C_redits"
-msgstr ""
+msgstr "С_тваральнікі"
#. Add the license button
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:561
msgid "_License"
-msgstr ""
+msgstr "_Ліцэнзія"
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:841
#, c-format
msgid "About %s"
-msgstr ""
+msgstr "Пра %s"
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2088
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Стваральнікі"
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2116
msgid "Written by"
-msgstr ""
+msgstr "Распрацоўнікі"
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2119
msgid "Documented by"
-msgstr ""
+msgstr "Дакументатары"
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2131
msgid "Translated by"
-msgstr ""
+msgstr "Перакладнікі"
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2135
msgid "Artwork by"
-msgstr ""
+msgstr "Мастакі"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154
msgid "Use alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Выкарыстоўваць альфа-канал"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:155
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Загаловак"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:170
msgid "The title of the color selection dialog"
@@ -257,21 +257,21 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:171
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:470
msgid "Pick a Color"
-msgstr ""
+msgstr "Выбраць колер"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:337
msgid "Current Color"
-msgstr ""
+msgstr "Дзейны колер"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:185
msgid "The selected color"
-msgstr ""
+msgstr "Выбраны колер"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:344
msgid "Current Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Дзейнае альфа"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:200
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:338
msgid "The current color"
-msgstr ""
+msgstr "Дзейны колер"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
msgid "_Hue:"
-msgstr ""
+msgstr "_Тон:"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:432
msgid "Position on the color wheel."
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:434
msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Насычанасць:"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:435
msgid "\"Deepness\" of the color."
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:436
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Значэнне:"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:437
msgid "Brightness of the color."
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:438
msgid "_Red:"
-msgstr ""
+msgstr "_Чырвоны:"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:439
msgid "Amount of red light in the color."
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:440
msgid "_Green:"
-msgstr ""
+msgstr "_Зялёны:"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:441
msgid "Amount of green light in the color."
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442
msgid "_Blue:"
-msgstr ""
+msgstr "_Сіні:"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:443
msgid "Amount of blue light in the color."
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:446
msgid "Op_acity:"
-msgstr ""
+msgstr "Не_празрыстасць:"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:453
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:463
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:470
msgid "Color _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Назва _колера:"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:484
msgid ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514
msgid "_Palette:"
-msgstr ""
+msgstr "_Палітра:"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:543
msgid "Color Wheel"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1519
msgid "_Save color here"
-msgstr ""
+msgstr "_Захаваць колер тут"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1749
msgid ""
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:168
msgid "Color Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Выбар колеру"
#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
msgid "The color selection embedded in the dialog."
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "OK Button"
-msgstr ""
+msgstr "Кнопка \"Добра\""
#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
msgid "The OK button of the dialog."
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "Cancel Button"
-msgstr ""
+msgstr "Кнопка \"Скасаваць\""
#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
msgid "The cancel button of the dialog."
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "Help Button"
-msgstr ""
+msgstr "Кнопка \"Даведка\""
#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
msgid "The help button of the dialog."
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501
msgid "Laptop"
-msgstr ""
+msgstr "Лаптоп"
#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162
#, c-format
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Browser needs terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Браўзэр патрабуе тэрмінал"
#: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Whether the default browser needs a terminal to run."
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Calendar needs terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Каляндар патрабуе тэрмінал"
#: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Whether the default calendar application needs a terminal to run"
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Tasks needs terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Праграма задач патрабуе тэрмінал"
#: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Whether the default tasks application needs a terminal to run"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Terminal application"
-msgstr ""
+msgstr "Праграма тэрміналу"
#: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Terminal program to use when starting applications that require one."
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Draw Desktop Background"
-msgstr ""
+msgstr "Маляваць фон стала"
#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Have MATE draw the desktop background."
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Show Desktop Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць значкі стала"
#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Have MATE file manager (Caja) draw the desktop icons."
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "Document font"
-msgstr ""
+msgstr "Шрыфт дакументаў"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Name of the default font used for reading documents."
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Monospace font"
-msgstr ""
+msgstr "Шрыфт замацаванай шырыні"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:42
msgid ""
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Use Custom Font"
-msgstr ""
+msgstr "Іншы шрыфт"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:44
msgid "Whether to use a custom font in gtk+ applications."
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Mouse button orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Арыентацыя кнопак мышы"
#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice."
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Single Click"
-msgstr ""
+msgstr "Адзіночны пстрык"
#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Single click to open icons."
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Double Click Time"
-msgstr ""
+msgstr "Інтэрвал падвойнага пстрыку"
#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Length of a double click."
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "Cursor theme"
-msgstr ""
+msgstr "Тэма курсора"
#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Cursor size"
-msgstr ""
+msgstr "Памер курсора"
#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme."
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Sounds for events"
-msgstr ""
+msgstr "Гукі падзей"
#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Whether to play sounds on user events."
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Sound theme name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва гукавой тэмы"
#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "The XDG sound theme to use for event sounds."
@@ -1481,11 +1481,11 @@ msgstr ""
#: ../tools/mate-color-select.c:46 ../tools/mate-color-select.c:49
#: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Color Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Выбар колера MATE"
#: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:2
msgid "Color selection dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Вакенца выбару колера"
#: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:3
msgid "Choose colors from the palette or the screen"