summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r--po/bs.po115
1 files changed, 51 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index fb6f68d..0100336 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-06 17:27+0000\n"
-"Last-Translator: Sky Lion <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#. * displayed in the about box to give credit to the translator(s).
#: ../mate-about/mate-about.c:96
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Prevoditelji"
#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1
msgid "About MATE"
@@ -30,13 +30,13 @@ msgstr "O MATE-u"
#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2
msgid "Learn more about MATE"
-msgstr ""
+msgstr "Naučite više o MATE"
#: ../mate-about/mate-about.h:45
msgid ""
"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using "
"traditional metaphors."
-msgstr ""
+msgstr "MATE pruža intuitivan i atraktivan desktop za Linux korisnike koristeći tradicionalne metafore."
#: ../mate-about/mate-about.h:48
msgid ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... "
"MATE is here to provide that same desktop to you!"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME 2 je bio najpopularniji Linux desktop ali nije više dostupan... MATE je ovdje da pruža taj isti desktop vama!"
#: ../mate-about/mate-about.h:61
msgid ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Nepoznato"
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179
msgid "Could not show link"
-msgstr ""
+msgstr "Nisam mogao pokazati link"
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235
msgid "Program name"
@@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "Verzija programa"
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265
msgid "Copyright string"
-msgstr ""
+msgstr "Autorska prava"
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266
msgid "Copyright information for the program"
-msgstr ""
+msgstr "Podaci o autorskim pravima za program"
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283
msgid "Comments string"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403
msgid "Translator credits"
-msgstr ""
+msgstr "Prevoditelji"
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404
msgid ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
#. Add the credits button
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555
msgid "C_redits"
-msgstr ""
+msgstr "_Zasluge"
#. Add the license button
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:569
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "O %s"
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2110
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Zasluge"
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2138
msgid "Written by"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Napisali"
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2141
msgid "Documented by"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentirali"
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2153
msgid "Translated by"
@@ -311,13 +311,13 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:340
msgid "The hexadecimal string of current color"
-msgstr ""
+msgstr "Heksadecimalna vrijednost trenutne boje"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite boju koju želite iz kružnice. Odaberite koliko je mračna ili svijetla ta boja pomoću trougla."
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:428
msgid ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "_Vrijednost:"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:447
msgid "Brightness of the color."
-msgstr ""
+msgstr "Svijetloća boje."
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:448
msgid "_Red:"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:467
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:477
msgid "Transparency of the color."
-msgstr ""
+msgstr "Providnost boje"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:484
msgid "Color _name:"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:536
msgid "_Palette:"
-msgstr ""
+msgstr "_Paleta:"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:569
msgid "Color Wheel"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1512
msgid "_Save color here"
-msgstr ""
+msgstr "_Sačuvaj boju ovdje"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1737
msgid ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:1
msgid "minimum interval in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "minimalni interval u milisekundama"
#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:2
msgid "Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds."
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:1
msgid "Default browser"
-msgstr ""
+msgstr "Uobičajeni preglednik"
#: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:2
msgid "Default browser for all URLs."
@@ -779,11 +779,11 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:3
msgid "Browser needs terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Preglednik treba terminal"
#: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:4
msgid "Whether the default browser needs a terminal to run."
-msgstr ""
+msgstr "Da li uobičajeni preglednik treba terminal da se pokrene."
#: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:5
msgid "Browser understands remote"
@@ -795,19 +795,19 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:1
msgid "Default calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Uobičajeni kalendar"
#: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:2
msgid "Default calendar application"
-msgstr ""
+msgstr "Uobičajena aplikacija kalendara"
#: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:3
msgid "Calendar needs terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Kalendaru treba terminal"
#: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:4
msgid "Whether the default calendar application needs a terminal to run"
-msgstr ""
+msgstr "Da li uobičajena kalendar aplikacija treba terminal da se pokrene"
#: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:5
msgid "Default tasks"
@@ -827,11 +827,11 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:1
msgid "Terminal application"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikacija terminala"
#: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:2
msgid "Terminal program to use when starting applications that require one."
-msgstr ""
+msgstr "Koju terminal aplikaciju da koristi kada pokreće aplikaciju kojoj je potrebna."
#: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:3
msgid "Exec Arguments"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show Desktop Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži Ikone Radne površine"
#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:4
msgid "Have MATE file manager (Caja) draw the desktop icons."
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:13
msgid "Primary Color"
-msgstr ""
+msgstr "Glavna boja"
#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:14
msgid "Left or Top color when drawing gradients, or the solid color."
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:15
msgid "Secondary Color"
-msgstr ""
+msgstr "Sporedna boja"
#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:17
msgid "Color Shading Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip sjenčenja boja"
#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
@@ -924,15 +924,15 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.file-views.gschema.xml.in.h:1
msgid "File Icon Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Tema ikone datoteke"
#: ../schemas/org.mate.file-views.gschema.xml.in.h:2
msgid "Theme used for displaying file icons."
-msgstr ""
+msgstr "Tema korištena za prikazivanje ikona datoteka."
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući pristupačnost"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:2
msgid "Whether Applications should have accessibility support."
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući animacije"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:9
msgid "Toolbar Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil trake s alatima"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:10
msgid "Toolbar Style. Valid values are \"both\", \"both-horiz\", \"icons\", and \"text\"."
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:11
msgid "Menus Have Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Meniji imaju ikone"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:12
msgid "Whether menus may display an icon next to a menu entry."
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:19
msgid "Toolbar Icon Size"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina ikona na traci s alatima"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:20
msgid "Size of icons in toolbars, either \"small-toolbar\" or \"large-toolbar\"."
@@ -1032,15 +1032,15 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:25
msgid "Icon Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Tema ikona"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:26
msgid "Icon theme to use for the panel, Caja etc."
-msgstr ""
+msgstr "Tema ikona koja se koristi za panel, Caja itd."
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:27
msgid "Gtk+ Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Gtk+ tema"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:28
msgid "Basename of the default theme used by gtk+."
@@ -1058,11 +1058,11 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:31
msgid "Default font"
-msgstr ""
+msgstr "Uobičajeni font"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:32
msgid "Name of the default font used by gtk+."
-msgstr ""
+msgstr "Ime uobičajenog fonta kojeg koristi gtk+."
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:33
msgid "GTK IM Preedit Style"
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:49
msgid "Use Custom Font"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi vlastite fontove"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:50
msgid "Whether to use a custom font in gtk+ applications."
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice."
msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Single Click"
+msgid "Motion Acceleration"
msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4
@@ -1390,31 +1390,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Cursor font"
+msgid "Cursor theme"
msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16
-msgid ""
-"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is "
-"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-"
-"session won't have an effect until the next time you log in."
+msgid "Cursor theme name."
msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Cursor theme"
-msgstr ""
-
-#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18
-msgid ""
-"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as "
-"XFree86 4.3 and later."
-msgstr ""
-
-#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19
msgid "Cursor size"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20
+#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18
msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme."
msgstr ""