summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po116
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0de19bb..2dfa134 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-19 10:55+0000\n"
"Last-Translator: phebix <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cs/)\n"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgid "Comments about the program"
msgstr "Komentáře o programu"
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2169
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2186
msgid "License"
msgstr "Licence"
@@ -215,37 +215,37 @@ msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "Zda zalomit text s licencí."
#. Add the credits button
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:551
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555
msgid "C_redits"
msgstr "Tvůr_ci"
#. Add the license button
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:565
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:569
msgid "_License"
msgstr "_Licence"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:846
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:852
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "O %s"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2093
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2110
msgid "Credits"
msgstr "Zásluhy"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2121
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2138
msgid "Written by"
msgstr "Napsal"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2141
msgid "Documented by"
msgstr "Zdokumentoval"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2136
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2153
msgid "Translated by"
msgstr "Přeložil"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2140
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157
msgid "Artwork by"
msgstr "Graficky zpracoval"
@@ -266,12 +266,12 @@ msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Název dialogu pro výběr barvy"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:171
-#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:468
+#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:470
msgid "Pick a Color"
msgstr "Vyberte si barvu"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:318
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:325
msgid "Current Color"
msgstr "Aktuální barva"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgid "The selected color"
msgstr "Vybraná barva"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:325
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:332
msgid "Current Alpha"
msgstr "Aktuální alfa"
@@ -292,164 +292,164 @@ msgstr "Zvolená hodnota průhlednosti (0 zcela průhledné, 65535 zcela neprůh
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Byly zadány neplatné hodnoty pro barvu\n"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:304
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:311
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Nastavení průhlednosti"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:305
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:312
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Výběr barvy by měl umožnit nastavení průhlednosti"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:311
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:318
msgid "Has palette"
msgstr "Paleta barev"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:312
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:319
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Zda má být použita paleta barev"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:319
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:326
msgid "The current color"
msgstr "Aktuální barva"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:326
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:333
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "Aktuální hodnota průhlednosti (0 zcela průhledné, 65535 zcela neprůhledné)"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:332
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:339
msgid "HEX String"
msgstr "Hexadecimální řetězec"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:333
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:340
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "Hexadecimální řetězec aktuální barvy"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr "Vyberte barvu, kterou chcete z vnějšího prstence. Vyberte tmavost nebo světlost této barvy pomocí vnitřního trojúhelníku."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:419
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:428
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr "Klikněte na kapátko, k výběru barvy pak klikněte na požadovanou barvu kdekoliv na obrazovce."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:432
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:441
msgid "_Hue:"
msgstr "_Odstín:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Pozice na barevném kruhu."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:435
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:444
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturace:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:436
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:445
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "\"Hloubka\" barvy."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:437
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:446
msgid "_Value:"
msgstr "_Hodnota:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:438
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:447
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Jas barvy."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:439
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:448
msgid "_Red:"
msgstr "Če_rvená:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:440
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:449
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Množství červeného odstínu v barvě."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:441
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:450
msgid "_Green:"
msgstr "_Zelená:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Množství zeleného odstínu v barvě."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:443
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:452
msgid "_Blue:"
msgstr "_Modrá"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:444
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:453
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Množství modrého odstínu v barvě."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:447
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:456
msgid "Op_acity:"
msgstr "Průhl_ednost:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:454
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:464
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:467
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:477
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Průhlednost barvy."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:471
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:484
msgid "Color _name:"
msgstr "_Název barvy"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:485
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:502
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr "V této položce můžete zadat hexadecimální hodnotu barvy ve stylu HTML, nebo jednoduše název barvy, např. 'orange'."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:519
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:536
msgid "_Palette:"
msgstr "_Paleta barev:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:548
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:569
msgid "Color Wheel"
msgstr "Barevný kruh"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1047
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1070
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr "Dříve vybraná barva, pro srovnání s aktuálně vybranou barvou. Můžete přetáhnout tuto barvu do palety, nebo zvolit jinou barvu jako aktuální přetažením ze vzorníku barev."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1050
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1073
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr "Barva, kterou jste si vybrali. Pro uložení a použití této barvy v budoucnu si ji můžete přetáhnout na paletu barev."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1055
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1078
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "Dříve vybraná barva, pro srovnání s aktuálně vybranou barvou."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1058
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1081
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Barva, kterou jste si vybral/a."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1484
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1507
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1489
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1512
msgid "_Save color here"
msgstr "_Uložit barvu zde"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1714
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1737
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr "K výběru aktuální barvy klikněte na barvu v paletě. Chcete-li změnit tuto barvu, přetáhněte ji ze vzorníku barev nebo klikněte pravým tlačítkem a zvolte \"Uložit barvu zde.\""
#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:168
+#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:170
msgid "Color Selection"
msgstr "Výběr barev"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Chyba při přetáčení souboru \"%s\": %s"
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3542
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3546
msgid "No name"
msgstr "Žádný název"
@@ -516,37 +516,37 @@ msgstr "Nelze najít soubor \"%s\""
msgid "No filename to save to"
msgstr "Žádný soubor, do kterého se má ukládat"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1844
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Spouští se %s"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081
#, c-format
msgid "No URL to launch"
msgstr "Žádné URL ke spuštění"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Není spustitelnou položkou"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2107
#, c-format
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Žádný příkaz (Exec) ke spuštění"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2120
#, c-format
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Chybný příkaz (Exec) ke spuštění"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3599
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3603
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Neznámé kódování: %s"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:152
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:151
msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
msgstr "Nelze nalézt terminál, používá se xterm, přestože možná nebude funkční"