summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/xh.po
blob: b306003547d3ece8153fe5c055a35dbc6f3a3fb9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
# Xhosa translation for mate-desktop
# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd.
# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package.
# Translation by Canonical Ltd <translations@canonical.com> with thanks to
# Translation World CC in South Africa, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-desktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-03 15:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 13:18+0200\n"
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../mate-about/contributors.h:107
msgid "The Mysterious GEGL"
msgstr "I-GEGL Engummangaliso"

#: ../mate-about/contributors.h:292
msgid "The Squeaky Rubber Mate"
msgstr "I-Mate Yerabha Etswinayo"

#: ../mate-about/contributors.h:325
msgid "Wanda The MATE Fish"
msgstr "I-Wanda Intlanzi Ye-MATE"

#: ../mate-about/mate-about.c:139
msgid "The End!"
msgstr "Isiphelo!"

#: ../mate-about/mate-about.c:428
msgid "Could not locate the directory with header images."
msgstr ""
"Ayikwazanga kufumana uvimba weefayili ezinemifanekiso yemibhalo engasentla "
"ephepheni."

#: ../mate-about/mate-about.c:437
#, c-format
msgid "Failed to open directory with header images: %s"
msgstr ""
"Isilele ekuvuleni uvimba weefayili ezinemifanekiso yemibhalo engasentla "
"ephepheni: %s"

#: ../mate-about/mate-about.c:470
#, c-format
msgid "Unable to load header image: %s"
msgstr "Ayikwazi kulayisha umfanekiso wombhalo ongasentla ephepheni: %s"

#: ../mate-about/mate-about.c:495
msgid "Could not locate the MATE logo button."
msgstr "Ayikwazanga kufumana iqhosha lelogo ye-MATE."

#: ../mate-about/mate-about.c:504
#, c-format
msgid "Unable to load '%s': %s"
msgstr "Ayikwazi kulayisha '%s': %s"

#: ../mate-about/mate-about.c:557
#, c-format
msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
msgstr "Ayikwazanga kuvula idilesi \"%s\": %s"

#: ../mate-about/mate-about.c:809
msgid "Could not locate the file with MATE version information."
msgstr "Ayikwazanga kufumana ifayili eneenkcukacha zenguqulelo ye-MATE."

#: ../mate-about/mate-about.c:878
msgid "Version"
msgstr "Inguqulelo"

#: ../mate-about/mate-about.c:897
msgid "Distributor"
msgstr "Umsasazi"

#: ../mate-about/mate-about.c:916
msgid "Build Date"
msgstr "Yakha Umhla"

#: ../mate-about/mate-about.c:998
#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1
msgid "About MATE"
msgstr "Malunga ne-MATE"

#: ../mate-about/mate-about.c:1012
msgid "News"
msgstr "Iindaba"

#: ../mate-about/mate-about.c:1022
msgid "Software"
msgstr "Ubucukubhede Bekhompyutha"

#: ../mate-about/mate-about.c:1028
msgid "Developers"
msgstr "Abaphuhlisi"

#: ../mate-about/mate-about.c:1034
msgid "Friends of MATE"
msgstr "Abahlobo be-MATE"

#: ../mate-about/mate-about.c:1040
msgid "Contact"
msgstr "Qhagamshelana"

#: ../mate-about/mate-about.c:1077
msgid "Welcome to the MATE Desktop"
msgstr "Wamkelekile Kulwazi Olukwiskrini lwe-MATE"

#: ../mate-about/mate-about.c:1094
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Luziswa kuwe yi:"

#: ../mate-about/mate-about.c:1142
msgid "About the MATE Desktop"
msgstr "Malunga Nolwazi Olukwiskrini lwe-MATE"

#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2
msgid "Know more about MATE"
msgstr "Yazi banzi nge-MATE"

#: ../mate-version.xml.in.in.h:1
msgid ""
"MATE also includes a complete development platform for applications "
"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
msgstr ""
"I-MATE kananjalo ibandakanya iqonga elipheleleyo lophuhliso ukwenzela "
"abahlohli bobucukubhede bekhompyutha, ukuze kuvunyelwe ukuyilwa kweenkqubo "
"zekhompyutha ezinesakhono nezimbaxa."

#: ../mate-version.xml.in.in.h:2
msgid ""
"MATE includes most of what you see on your computer, including the file "
"manager, web browser, menus, and many applications."
msgstr ""
"I-MATE ibandakanya okona kuninzi okubona ekhompyutheni yakho, kubandakanywa "
"umlawuli wefayili, isikhangeli se-web, iimenyu, neenkqubo eziliqela "
"zekhompyutha."

#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
#. the translations.
#: ../mate-version.xml.in.in.h:6
msgid ""
"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
"like family of operating systems."
msgstr ""
"I-MATE Yimeko eguqukayo elungeleneyo yolwazi olukwiskrini ekhululekileyo, "
"esebenzisekayo, engagungqiyo, nefikelelekayo ukwenzela usapho olufana nolwe-"
"Unix lweenkqubo zokusebenza."

#: ../mate-version.xml.in.in.h:7
msgid ""
"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
msgstr ""
"Ukujolisa kwe-MATE ekusebenzisekeni nasekufikeleleni, kumjikelo wobonelelo "
"osoloko ukho, nenkxaso esemva eyomeleleyo eyenza ukuba ifane yodwa phakathi "
"kolwazi lwezikrini Zobucukubhede Bekhompyutha Obukhululekileyo."

#: ../mate-version.xml.in.in.h:8
msgid ""
"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
"without coding skills, can contribute to making MATE better."
msgstr ""
"Isakhono esisona sikhulu se-MATE kukomelela kwabahlali bethu. Enyanisweni "
"nabani, onobuchule bokufaka iikhowudi okanye ongenabo, unakho ukwenza "
"igalelo lokuyiphucula i-MATE."

#: ../mate-version.xml.in.in.h:9
msgid ""
"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in "
"1997; many more have contributed in other important ways, including "
"translations, documentation, and quality assurance."
msgstr ""
"Amakhulu abantu abe negalelo kwikhowudi ye-MATE ukususela ekuqalisweni "
"kwayo ngowe-1997; baninzi ababe negalelo ngeendlela ezizezinye "
"ezibalulekileyo, kubandakanywa uguqulelo, ugcino kumaxwebhu, nokuqinisekiswa "
"kodidi."

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:211
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:584
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Ifayili efunda impazamo '%s': %s"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:279
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Ifayili ejijela emva ukulungisa imposiso '%s': %s"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:363
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
msgid "No name"
msgstr "Akukho gama"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:599
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Ifayili '%s' asiyofayili okanye uvimba weefayili osoloko ekhona."

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:750
msgid "No filename to save to"
msgstr "Akukho gama lokugcina kwifayili"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1705
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Kuqaliswa %s"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1944
msgid "No URL to launch"
msgstr "Akukho I-URL yokufaka isindululo"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1954
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Asilonqaku linokundululwa"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1964
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Akukho myalelo (Exec) wokundulula"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1977
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Umyalelo olahlekisayo (Exec) wokundulula"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3667
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Ukunxulumanisa okungaziwayo kwayo: %s"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3898
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Ifayili yokubhala iimposiso '%s': %s"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:205
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:213
msgid "Directory"
msgstr "Uvimba weefayili"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:209
msgid "Application"
msgstr "Inkqubo Yekhompyutha"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:216
msgid "Link"
msgstr "Unxulumaniso"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:218
msgid "FSDevice"
msgstr "Isixhobo Se-FS"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:220
msgid "MIME Type"
msgstr "Uhlobo lwe-MIME"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:222
msgid "Service"
msgstr "Inkonzo"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:224
msgid "ServiceType"
msgstr "Uhlobo Lwenkonzo"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:310
msgid "_URL:"
msgstr "I-_URL:"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:313
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:380
msgid "Comm_and:"
msgstr "Umyalelo_kunye:"

#. Name
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:334
msgid "_Name:"
msgstr "_Igama:"

#. Generic Name
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:351
msgid "_Generic name:"
msgstr "_Igama elingangqalanga:"

#. Comment
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:368
msgid "Co_mment:"
msgstr "Uku_phawula:"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:384
msgid "Browse"
msgstr "Khangela"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:395
msgid "_Type:"
msgstr "_Chwetheza:"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:412
msgid "_Icon:"
msgstr "_Umfanekiso Ongumqondiso:"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:422
msgid "Browse icons"
msgstr "Imifanekiso eyimiqondiso yokukhangela"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:436
msgid "Run in t_erminal"
msgstr "Phumeza inkqubo kwisixhobo esibonisa i_mpumezo"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:652
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:750
msgid "Language"
msgstr "Ulwimi"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:657
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:757
msgid "Name"
msgstr "Igama"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:662
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:764
msgid "Generic name"
msgstr "Igama elingangqalanga"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:667
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:773
msgid "Comment"
msgstr "Phawula"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:702
msgid "_Try this before using:"
msgstr "_Kuzame oku phambi kokukusebenzisa:"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:713
msgid "_Documentation:"
msgstr "_Gcina Kumaxwebhu:"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:724
msgid "_Name/Comment translations:"
msgstr "_Nika igama/Izimvo ngokuguquliweyo:"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:775
msgid "_Add/Set"
msgstr "_Fakela/Seta"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:781
msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
msgstr "Fakela okanye Seta Igama/Iinguqulelo Zokuphawula"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:783
msgid "Re_move"
msgstr "Yi_suse"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:788
msgid "Remove Name/Comment Translation"
msgstr "Susa Igama/Iinguqulelo Zokuphawula"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:804
msgid "Basic"
msgstr "Esisiseko"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:812
msgid "Advanced"
msgstr "Ehambele phambili"

#: ../libmate-desktop/mate-hint.c:175
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "_Ibonisa amacebiso xa Kuqaliswa Kwakhona"